CABASSE Alcyone 2 on wall Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
SPECIFICATIONS SATELLITE CAISSON DE GRAVES
Utilisation
Bibliothèque / au mur / sur pied caisson de graves
Voie
1 1
Haut-parleurs
Large bande 8T15 membrane bre de cellulose graves 17S20 - 17 cm
membrane bre de cellulose
Filtre
- 160 Hz
Bande passante
160 - 18 000 Hz 39 - 300 Hz
Efficacité 1 W / 1 m
87 dB actif
Impédance nominale
8 ohms actif
Impédance minimale
4,6 ohms actif
Puissance nominale
50 W 100 W
Puissance crête
350 W 300 W
Blindage magnétique
oui non
Dimensions (h x l x p)
Ø 99 mm 30 x 30 x 30 cm
Poids
0,75 kg 10 kg
Finition
noir / blanc noir / blanc
Étant donné l’évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale,
Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.
SPECIFICATIONS SPEAKER SUBWOOFER
Installation
Bookshelf / on wall / stand subwoofer
Way
1 1
Drivers
wide band 8T15 cellulose pulp woofer 17S20 - 17 cm / 6.7 in cellulose pulp
Cross-over point
- 160 Hz
Frequency response
160 - 18 000 Hz 39 - 300 Hz
Sensitivity 1 W / 1 m
87 dB active
Nominale impedence
8 ohms active
Minimum impedence
4.6 ohms active
Power handling
50 W 100 W
Peak power
350 W 300 W
Magnetic shielded
yes no
Dimensions (h x l x d)
Ø 99 mm / 3.9 in 30 x 30 x 30 cm / 11.8 x 11.8 x 11.8 in
Weight
0.75 kg / 1.6 lb 10 kg / 22 lb
Finish
black / white black / white
Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality,
Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specification sheets, advertising materials and manuals without prior notice.
TECHNISCHE DATEN SATELLITEN SUBWOOFER
Verwendung
Regal / Wand / Stand Aktiv Subwoofer
Wege
1 1
Chassis
8T15 Cellulose Membran Tieftöner 17S20 - 17 cm Cellulose Membran
Trennfrequenz
- 160 Hz
Übertragungsbereich
160 - 18 000 Hz 39 - 300 Hz
Wirkungsgrad 1 W / 1 m
87 dB Aktiv
Nennimpedanz
8 ohms Aktiv
Impedanzminimum
4,6 ohms Aktiv
Nennbelastbarkeit
50 W 100 W
Spitzenbelastbarkeit
350 W 300 W
Magnetische Abschirmung
ja nein
Abmessungen (H x B x T)
Ø 99 mm 30 x 30 x 30 cm
Gewicht
0,75 kg 10 kg
Ausführung
Schwarz / Weiß Schwarz / Weiß
Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor,
an den auf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen.
基本参数 卫星音箱 超低音音箱
安装方式 书架式/挂墙/落地支架 超低音
分频方式
1分频 1分频
使用单元
宽频8T15,纤维素纸浆振盆 直径17厘米/6.7英寸超低音单元17S20,纤维素纸浆
浆纸振盆
分频点
- 160赫兹
频响范围
160-18000赫兹 39-300赫兹
灵敏度(1瓦/1米
87分贝 有源
额定阻抗
8欧姆 有源
最小阻抗
4.6欧姆 有源
承载功率
50瓦 100瓦
最大输出功率
350瓦 300瓦
磁屏蔽
外形尺寸(高×宽×深)
直径99毫米/3.9英寸 30×30×30厘米 11.8×11.8×11.8英寸
重量
0.75公斤/1.6磅 10公斤/22磅
外饰
黑色/白色 黑色/白色
由于我们不断研究如何取得最佳音质,随时进行技术改进,所以Cabasse保留未经事前通
知而调整所有产品参数表、宣传材料和产品说明书的权利。
CAB Alcyone 2.indd 6 01/03/12 18:26
f r a n c a i s
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.
Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice.
Explication des symboles -
L’éclair dans un triangle
équilatéral avertit de
l’existence de tension élevée
dangereuse non isolée à l’inté-
rieur du coffret du produit, d’une valeur sufsante pour pré-
senter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
avertit de l’existence d’instructions importantes quant
à l’utilisation et la maintenance dans la documentation jointe
à ce produit.
Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour
la première fois.
Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements - Les avertissements
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation doi-
vent être pris en compte.
Suivez les instructions -
Toutes les instructions d’utilisation
et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou
en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine
de risquer divers accidents.
Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier,
dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce
qui y ressemble de près ou de loin.
Chariots et supports - La manutention doit
être effectuée seulement avec des chariots et sup-
ports agréés par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports - Ne placez pas
cet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds,
trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer des
blessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouverait
à proximité.
Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne
doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture
ou des surfaces similaires qui pourraient bloquer ses ori-
ces d’aération. Il ne doit pas non plus être encastré dans
des enceintes connées comme des étagères étroites ou des
meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible
aux entrées d’air.
Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de
courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous
à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils
ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres ap-
pareils posés dessus, et une attention toute particulière doit
être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cor-
don avec l’appareil.
Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue
période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez
la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détériora-
tion dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises d’ali-
mentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Il
pourrait en résulter incendies ou électrocutions.
Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à ne
jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans
l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocu-
tions. Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’ap-
pareil.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le
mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’en-
tretien doit être effectué par un personnel qualié.
Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impéra-
tivement débrancher votre appareil et le faire vérier par un
technicien qualié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée.
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonction-
nement normal. Ne manipulez que les contrôles couverts
par le mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le dé-
tériorer et nécessiter l’intervention d’un technicien qualié.
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
l’appareil afche des performances nettement modiées.
Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation
de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien uti-
lisé les références préconisées par le fabricant ou présentant
les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des piè-
ces non conformes peuvent provoquer incendies, électrocu-
tions ou autres.
Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, de-
mandez au technicien d’effectuer des tests an de garantir
que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Exposition aux fortes températures - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
chauffage divers, amplicateurs, ou tous autres éléments sus-
ceptibles de le placer dans des conditions de températures
anormalement élevées.
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Avec le système Alcyone 2, Cabasse vous propose un en-
semble audio vidéo 5.1 dans la continuité de la technologie
SCS (Source à Cohérence Spatiale) issue de la prestigieuse
gamme ARTIS. Les satellites Alcyone 2 - 2-voies, associés au
caisson de graves Alcyone 2, vous permettront de construire
un système de très grande qualité en conguration 5.1 (repro-
duction 5 canaux).
CAB Alcyone 2.indd 7 01/03/12 18:26
f r a n c a i s
BRANCHEMENT DU SYSTEME
6
+
2 bis
Relier l’entrée LINE INPUT à la sortie SUBWOOFER/LFE
de l’amplicateur audio vidéo à l’aide du câble CINCH.
Vériez tous les raccordements effectués sur les satellites,
le caisson de graves et l’amplicateur audio vidéo. Assu-
rez-vous que chaque satellite est raccordé convenablement
en fonction de sa position dans la pièce. Vériez que tous
les conducteurs sont bien en phase (+/rouge dans +/rouge
et -/noir dans - /noir). Un branchement incorrect peut en-
traîner une perte totale de signal. Une fois cette vérication
faite vous pouvez brancher votre amplicateur audio vidéo
et le caisson de graves sur le secteur.
RÉGLAGES DU CAISSON
DE GRAVES SANTORIN 17
:
SECTEUR ET MISE EN ROUTE
7
:
Veiller à bien positionner le commutateur de secteur
110V/220V sur le voltage adéquat. Le commutateur marche/
arrêt du caisson de graves Santorin 17 dispose de 2 positions :
AUTO : Marche automatique : le système se met automa-
tiquement en fonctionnement ou en veille en fonction de
la présence ou de l’absence de signal venant de l’amplica-
teur. Pour mettre en veille le système il suft donc d’éteindre
l’amplicateur audio vidéo.
OFF : Arrêt.
RÉGLAGE DU VOLUME DU SANTORIN 17
7
:
Le réglage de niveau s’effectue suivant les besoins. Le réglage
moyen est obtenu avec le potentiomètre de volume LEVEL en
position 14 heures. Pour un réglage optimum de ce niveau,
nous vous conseillons de l’effectuer à partir d’une source
stéréo (CD). À l’aide du TEST TONE de votre amplicateur
audio vidéo, ajuster le niveau du canal.
DEBALLAGE
Ouvrir largement le carton puis sortez un à un les différents
éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endom-
magé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et
contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez votre emballage pour un éventuel transport ulté-
rieur de votre système.
INSTALLATION
LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME
1
:
5 satellites Alcyone 2 avec attaches murales, 5 supports
pour utilisation sur étagère, vis de xation pour supports.
1 caisson de graves actif Santorin 17, 1 câble CINCH, 5
câbles haut-parleurs (3 x 6 m et 2 x 12 m), 1 cordon d’ali-
mentation, 4 pointes de découplage à visser.
Le satellite Alcyone 2 peut être posé
2
, xé au mur
3
ou
xé sur un pied disponible en option
4
.
PLACEMENT DU SYSTEME
5
:
Les satellites Alcyone 2 étant tous identiques, ils peuvent
être utilisés indifféremment sur n’importe quel canal. Tous
les satellites sont blindés magnétiquement de façon à pré-
venir toute interférence avec l’image de votre téléviseur, ils
peuvent donc être placés à proximité de tout écran.
Aucun élément (table, fauteuil...) ne doit gêner la propa-
gation directe entre les enceintes et l’auditeur.
Les satellites avant gauche et avant droit doivent être di-
rigés vers la zone d’écoute et placés de chaque côté de
l’image, une distance comprise entre 2 et 5 m doit séparer
les 2 satellites.
Le satellite central doit être placé le plus près possible de
l’image : au dessus, en dessous ou directement posé sur
votre écran. Placer le satellite à la verticale du centre de
l’image pour une cohésion et une précision parfaite entre
les dialogues et I’image.
Les satellites arrière doivent être placés à hauteur d’oreille
ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone
d’écoute.
Le caisson de graves Santorin 17 doit être placé dans la
zone d’écoute avant, les 4 pointes de découplages instal-
lées. Si le sol est fragile (plancher, marbre...), utiliser les
coupelles livrées avec les pointes.
Pour obtenir le meilleur résultat, il est toujours nécessaire de
faire des essais d’emplacement du caisson de graves en fonc-
tion de l’acoustique de votre pièce. An de prévenir toute in-
terférence avec l’image de votre téléviseur, placer le caisson
de graves Santorin 17 à au moins 60 cm de votre téléviseur.
ATTENTION ! Manipulez avec précaution les 10 kg du
caisson de graves pour ne pas vous blesser.
ATTENTION ! Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc élec-
trique, ne pas exposer vos enceintes à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION ! Afin d’éviter tous risques d’asphyxie les emballages
plastiques doivent être placés hors de portée des enfants.
ATTENTION ! Avant d’effectuer tout raccordement,
éteindre votre amplificateur audio video et votre caisson de
graves et les débrancher du secteur.
ATTENTION ! Il est impératif, avant tout branchement, de respecter
la mise en phase en reliant les bornes +/rouges de l’amplificateur aux
bornes +/rouges des satellites. Procéder ensuite de la même façon pour
les bornes -/noires.
ATTENTION ! Afin de prévenir les risques de choc élec-
trique, veillez à enfoncer complètement les prises du cordon
d’alimentation reliant le caisson de graves au secteur.
CAB Alcyone 2.indd 8 01/03/12 18:26
En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonctionnement parfait de
votre Alcyone 2 SYSTEM. Nous recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la
plus belle récompense de nos efforts.
RÉGLAGE DE VOTRE AMPLIFICATEUR
AUDIO VIDÉO
8
Le tableau ci-dessous vous indique les réglages à adopter dans
le menu «SET-UP» de votre amplicateur audio-vidéo :
Enceintes Réglage
amplificateur AV
AVANT GAUCHE/FRONT LEFT SMALL
AVANT DROIT/FRONT RIGHT SMALL
CENTRE/CENTER SMALL
ARRIÈRE GAUCHE/SURROUND LEFT SMALL
ARRIÈRE DROIT/SURROUND RIGHT SMALL
SUBWOOFER/LFE ON / 160 Hz
Après avoir sélectionné le mode «ON» pour le caisson de
graves, il faut régler la fréquence de coupure haute du caisson
sur 160 Hz.
MARQUAGE DEEE
Traitement des appareils électriques et électro-
niques en fin de vie (applicable dans les pays de
l’Union européenne).
Ce symbole, représentant une poubelle sur
roues barrée d’une croix, apposé sur le produit,
indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte pour le traitement des
équipements électriques et électroniques en n de vie. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences néga-
tives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre munici-
palité, votre déchetterie ou le magasin vous avez acheté le
produit.
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES DU CAISSON
DE GRAVES SANTORIN 17
Alimentation : 110-120V/220-240V~ 60/50Hz
Consommation : 200W
Consommation en mode veille :
0,5W @ 220-240VAC --- 0,5W @ 110-120VAC
Consommation en mode arrêt :
0,02W @ 220-240VAC --- 0,02W @ 110-120VAC
Température d’utilisation : +5°C to +35°C
Temperature de stockage : -5°C to +40°C
Taux d’humidité en utilisation : 40% to 70%
IDENTIFICATION DES PROBLÈMES
Si vous avez un disfonctionnement avec votre système, étein-
dre votre source audio vidéo et rechercher la solution dans le
tableau à suivre. Si le problème persiste, prenez contact avec
votre revendeur Cabasse ou notre service consommateur.
Problèmes Solutions
Le système
ne fonctionne pas
Assurez-vous que l’amplicateur audio
vidéo et le caisson de graves sont bien
raccordés au secteur et en position ON
ou AUTO.
Assurez-vous que la source est bien sélec-
tionnée sur l’amplicateur audio vidéo
(vidéo, CD, DVD, tuner...).
Vériez les raccordements des satellites.
Assurez-vous que les connexions entrées
sorties numériques entre lecteur CD/DVD
et amplicateur audio vidéo sont correc-
tes et faites par câble coaxial ou optique.
Pas assez ou
trop de graves
Approchez le caisson de graves du mur ou
d’un angle de la pièce pour augmenter le
niveau de l’extrême grave.
Éloignez le caisson de graves du mur ou
d’un angle de la pièce pour diminuer le
niveau de l’extrême grave
Ajuster le potentiomètre VOLUME du
caisson de graves.
Ajuster le contrôle LFE de votre amplica-
teur audio vidéo.
Pas de son
surround
Vériez que les réglages de votre ampli-
cateur audio vidéo sont corrects.
NETTOYAGE DES ENCEINTES
le système Alcyone 2 peut-être nettoyé à l’aide d’un linge doux,
ne pas utiliser de détergent ni de liquide pouvant couler à l’in-
térieur des enceintes.
N’utiliser aucun solvant, produit chimique ou solution de net-
toyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou un abra-
sif. Le tissu de protection des satellites ou du caisson Alcyone
peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur si nécessaire ; atten-
tion les haut-parleurs du satellite Alcyone étant très proches
de la grille de protection, une aspiration à trop forte puissance
pourrait endommager votre satellite Alcyone.
SERVICE APRÈS VENTE
Cabasse dispose d’un réseau de revendeurs agréés qui est à
votre disposition pour assurer le service après vente de votre
matériel.
Pour connaître la liste des revendeurs agréés Cabasse, contac-
tez-nous ou consultez notre site Internet www.cabasse.com.
CAB Alcyone 2.indd 9 01/03/12 18:26
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané
Tel +33 (0)2 98 05 88 88 -
Fax +33 (0)2 98 05 88 99
www.cabasse.com
NOT0290 - 1202
CAB Alcyone 2.indd 20 01/03/12 18:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CABASSE Alcyone 2 on wall Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire