Compaq 7500A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire
1
E910 Lea esto primero
Start
Démarrage
Inicio
Inicio
32
2a
2b
2c
English
Deutsch
Español
4
4d
4a
4b
4f
4e
4c
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
Impresso na Malásia
Impreso en Malasia
EN FR ES PT
*C9309-90034*
*C9309-90034*
C9309-90034
5
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different
ways, including in the initialization process, which prepares the printer and cartridges
for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing
smoothly.
In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information
see www.hp.com/go/inkusage.
Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours
du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et les
cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui
permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur.
En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus
d'informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre
ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y el
mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta
correcto.
Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más
información, visite www.hp.com/go/inkusage.
Observação: A tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de
impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos
para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém os bicos de tinta
limpos e a tinta fluindo normalmente.
Além disso, ficam resíduos de tinta no cartucho após ele ser usado. Para mais
informações, consulte www.hp.com/go/inkusage.
5a 5b
5e5d5c
5f
www.hp.com/support
OFFICEJET 7500A
Caution: Do not touch the
copper-colored contacts.
Attention : Ne touchez pas
les contacts cuivrés.
Precaución: No toque los
contactos de color cobrizo.
Cuidado: Não toque nos
contatos cor de cobre.
EN
FR
ES
PT
6
Remove tape and packing materials.
Retirez le ruban adhésif et les matériaux
d'emballage.
Extraiga la cinta y los materiales de
embalaje.
Remova as fitas e os materiais de
embalagem.
Connect power cord and adapter and turn on the printer.
Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur, puis mettez l'imprimante sous tension.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda la impresora.
Conecte o cabo e o alimentador de alimentação e ligue o dispositivo.
Set the control panel language and country/region if necessary.
Configurez la langue ainsi que votre pays/région sur le panneau de commande si nécessaire.
Haga los cambios necesarios del país y la región en el panel de control.
Defina o idioma do painel de controle e o país/região, se necessário.
Install printhead.
Installez la tête d'impression.
Instale el cabezal de impresión.
Instale o cabeçote de impressão.
Install ink cartridges.
Installez les cartouches d'encre.
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os cartuchos de tinta.
1b
1c
1a
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
EN
FR
ES
PT
Load paper and wait for auto-alignment pages to print.
Chargez du papier et patientez le temps que les pages d'alignement
automatique s'impriment.
Cargue el papel y espere a que se impriman las páginas de alineación automática.
Coloque o papel e espere as páginas de autoalinhamento serem impressas.
USB
Ethernet
FR
EN
Note: If your computer does not have a CD or DVD drive, you can download the HP software from
HP’s support Web site (www.hp.com/support).
9
EN
Register the product.
By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient
support, and product support alerts. If you did not register your printer while installing the
software, you can register later at http://www.register.hp.com.
FR
Enregistrez le produit.
En consacrant seulement quelques minutes à l'enregistrement de votre produit, vous
bénéficierez d'un service plus rapide, d'une assistance plus efficace et recevrez des alertes de
maintenance pour votre produit. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante lors de
l'installation du logiciel, vous pourrez procéder à l'enregistrement ultérieurement sur le site
http://www.register.hp.com.
ES
PT
Registro del producto.
Sólo tardará unos minutos en registrarse, y así podrá disfrutar de un servicio más rápido y de
un soporte más eficiente, además de recibir avisos de asistencia al producto. Si no ha
registrado la impresora al instalar el software, puede hacerlo más adelante en
http://www.register.hp.com.
Registre o dispositivo.
Leva apenas alguns minutos para se registrar, e você poderá desfrutar de um serviço mais
rápido, um suporte mais eficiente e alertas de suporte para produtos. Se não tiver registrado a
impressora durante a instalação do software, você poderá registrá-la em
http://www.register.hp.com.
EN
Windows: Install software first. Do NOT connect the USB cable until prompted.
Mac OS X: Connect the USB cable, and then install software.
FR
Windows : Installez d'abord le logiciel. Ne connectez pas le câble USB avant d'y avoir été invité.
Mac OS X : Connectez le câble USB, puis installez le logiciel.
ES
Windows: Instale el software. NO conecte el cable USB hasta que se le indique.
Mac OS X: Conecte el cable USB e instale el software.
PT
Windows: Instale o software primeiro. NÃO conecte o cabo USB até que isso seja solicitado.
Mac OS X:
Conecte o cabo USB e depois instale o software.
EN
For information about connecting the printer using a wireless connection, see the Getting Star
ted Guide.
FR
Pour plus d'informations sur la connexion de l'imprimante au moyen d'une liaison sans fil, consultez le guide de démarrage.
ES
Para obtener más información sobre cómo conectar la impresora mediante una conexión inalámbrica, consulte la Guía de inicio rápido.
PT
Para mais informações sobre conectar o dispositivo usando uma conexão sem fio, consulte o Guia de Primeiros Passos.
Remarque : Si votre ordinateur n'est pas équipé d'un lecteur de CD ou de DVD, vous pouvez
télécharger le logiciel HP sur le site Web d'assistance HP (www.hp.com/support).
ES
PT
FR
EN
ES
PT
Nota: Si el ordenador no dispone de unidad de CD o DVD, puede descargarlo del sitio web de
asistencia de HP (www.hp.com/support).
Observação: Se o seu computador não tiver uma unidade de CD ou DVD, você poderá baixar o
software HP do site de suporte da HP (www.hp.com/support).
Wireless
(802.11)
6
6a
6b
6d 6e
EN
For information about setting up the printer’s fax features, see the
Getting Started Guide.
FR
Pour plus d'informations sur la configuration des fonctions de télécopie
de l'imprimante, consultez le guide de démarrage.
ES
Para obtener más información sobre cómo configurar las funciones de
fax de la impresora, consulte la Guía de inicio rápido.
PT
Para informações sobre configurar os recursos de fax do dispositivo,
consulte o Guia de Primeiros Passos.
8
6c
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Compaq 7500A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire