Haier HVC15A Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quality
Innovation
Style
Built In / Freestanding Wine Cellar
Construire Dans / Indépendant Vin Cave
Construido En / Bodega Aislada
HVCE15ABH
User Manual
Model # HVCE15A, HVC15A
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HVCE15A, HVC15A
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVCE15A, HVC15A
Français
MESURES DE SECURITE
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de
base, y compris les suivantes:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est
indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions
d'installation, avant d'être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section d'installation.
3) Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la
directement de la prise de courant.
4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont
frangés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon qui présente des
fissures ou de l'abrasion sur le fil ou aux extrémités.
5) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien
général. Note: N'essayez pas de faire les réparations vous-mêmes. Contactez
un agent de service qualifié pour toute réparation.
6) Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant de
l'entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela réduira les
dangers potentiels pour les enfants.
7) Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence d'émanations
explosives.
8) N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la
température intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la détéri-
oration.
1
Français
2
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION
pour la référence d'avenir
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à
vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les
portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants
ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
Haier. Ce guide d’utilisation facile d’emploi per-
met une utilisation optimum du réfrigérateur á
vin. Ne pas oublier de prendre note du numéro
de modèle et de série. Ils sont inscrits sur une pla-
quette apposée sur l’arrière du réfrigérateur à vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous
garantie.
3
SOMMAIRE
PAGE
Mesures de Sécuriteé......................................................................................................1
Pièces et Caractéristiques ..............................................................................................4
I
nstallation du Réfrigératuer á Vin ................................................................................5
D
ésemballage du Réfrigérateur á Vin..........................................................................................5
R
églage du Réfrigérateur á Vin ..................................................................................................5
Caractéristiques Electriques ........................................................................................................5
Utilisation de Rallonges..............................................................................................................5
Caractéristques du Réfrigérateur á Vin..........................................................................6
Montage Initial ..........................................................................................................................6
Tablettes....................................................................................................................................7
Lumière Intèrieure......................................................................................................................7
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale............................................................7
Installation du Compartiment à Vin ..............................................................................8
Limitations ................................................................................................................................8
Dimensions ..............................................................................................................................8
Changer l'emplacement de la Porte............................................................................................9
Remplacer les Ampoules..........................................................................................................10
Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur á Vin............................................................11
Nettoyage et Maintenance........................................................................................................11
Coupures de Courant ..............................................................................................................11
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement..................................................................11
Guide de Dépannage ..................................................................................................12
Garantie........................................................................................................................13
Français
4
PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES
Français
HVC15 HVCE15
2
3
5
6
7
7
9
9
* Quantité et modèle changer par modèle acheter
.
1.
capacité
de
bouteille
2.
commande
de
température
réglable
3.
* rayon-
age
4.
lumière
intérieure
5.
poignée
de porte
6.
équilibre
de porte
7.
mise à
niveau
des
jambes
8.
porte
réversible
9.
verre
teinté
HVCE15
26 électronique
(non
montrer)
glissement
dehors
avec le
woodtrim
oui
manuel
(non
montrer)
type
poignée
de tube
métal
balayé
4
(non
montrer)
si bleu UV-
gris
HVC15
31 mechanical fil incurvé oui
automa-
tique
(non
montrer)
poignée
en
plastique
plastique
noir
4
(non
montrer)
si bleu UV-
gris
5
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN
Désemballage du Réfrigérateur á Vin
1
. Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que
l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout
comme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher
le réfrigérateur à vin.
Réglage du Réfrigérateur á Vin
Votre refroidisseur de vin a quatre jambes de mise à niveau qui sont plac dans les coins avant et
arrière de votre refroidisseur de vin.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
surélever le réfrigérateur á vin et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La
porte du réfrigérateur á vin se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau sont surélevés.
Caractéristiques Electriques
• Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de
115 volts,15 amp) raccordée à la terre.
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans
le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur á vin n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de
causer des risques d’électrocution.
Utilisation de Rallonges
Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peut entraîner des risques pour la
santé. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche
male à deux broches plus terre à une extrémité et une prise femelle de même type à l’autre extrémité.
La capacité électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil.
Français
6
Français
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATUER Á VIN
Montage Initial
HVC15A
La commande pour ceci est sur le dos de l'unité là sont 6 configurations plus 0 (EXCEPTÉ la
FONCTION) Commencez par placer la température plaçant à 3. Laissez l'unité effectuer pendant au
moins 30 minutes pour travailler avant de faire tous les changements.
HVC15EA
Le réfrigérateur à vin est préréglé
à la fabrique pour s'adapter automatiquement aux conditions de température pour les vins rouge ou
blanc. Si vous y placer principalement des vins blancs, appuyez sur le bouton "Vin Blanc" et le
réfrigérateur à vin maintiendra une température moyenne variant entre 7°C et 10°C. En appuyant sur
le bouton "Vin Rouge", la température se situera entre 13°C et 15°C.
• Le réfrigérateur à vin peut être réglé à la température que vous désirez pour satisfaire vos exigences
de refroidissement. Pour régler la température, pressez simultanément sur les boutons "Vin Rouge" et
"Vin Blanc" pendant environ 3 secondes. Vous serez au mode de réglage de la température. Baissez la
température en appuyant sur le bouton "Vin Blanc" et augmentez la température en appuyant sur le
bouton "Vin Rouge" En appuyant sur le bouton 3 fois la température s'ajustera de 3 degrés, 4 fois
équivaut à 4 degrés, 5 fois équivaut à 5 degrés et ainsi de suite. Une fois que vous avez sélectionné
la température désirée, appuyez sur le bouton "On/Off". Le réfrigérateur à vin est maintenant pro-
grammé et le dispositif d'affichage à diodes luminescentes retournera à la lecture de température
courante.
Il peut y avoir une variance de 3 degrés (+/-) entre la température choisie et celle indiquée sur le dis-
positif d'affichage à diodes luminescentes. Cela se produit parce que le réfrigérateur à vin s'active
et se désactive pour essayer de maintenir la température désirée. Il y a souvent une variance de 10o
entre la tablette du haut et celle du bas du réfrigérateur à vin. Donc, si vous avez réglé le réfrigérateur
à vin à 50o et que vous avez placé des vins rouges et blancs, vous pourriez placer le vin blanc sur la
tablette du bas où la température sera de 45o F et placer le vin rouge sur la tablette du haut où la
température sera de 55º F
.
1
3
6
5
2
7
plus froid
Off
4
v
e
r
s
l
e ba
s
B
l
a
n
c
R
o
u
g
e
v
e
r
s
l
e
h
a
u
t de
s
u
r
/
o
u
t
r
e de
7
Français
T
ablettes
(changez dans différents modèles)
• Les étagères sont enduites plaqué ou noir de chrome selon votre modèle acheté. Elles sont conçues
p
our la flexibilité et le nettoyage facile. Les étagères sont conçues pour permettre le mouvement d'air
libre et fournissent plus d'espace.
L
umière intérieure
Pour compléter le regard de votre collection de vin, une lumière molle a été établie dans le refroidis-
s
eur de vin. Le commutateur léger est sur le fond plan, ou sur le panneau de commande électronique
s
elon le modèle acheté.
B
ruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale
Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs) font des bruits d'ébullition, des
gargouillements et provoquent de légères vibrations.
• La commande du thermostat émettra un déclic lorsque qu'elle s'allume et s'éteint.
Français
INSTALLATION DU COMPARTIMENT Á VIN
Limitations relatives à l’Installation
Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou
chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner
à
des températures inférieures à 12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface solide et plane, loin de
sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc.
N'importe quelle inégalité de plancher devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac sur
les coins plan et arrière de votre refroidisseur de vin.
Dimensions
Les compartiments rafraîchisseurs à vin doivent être ventilés par l'avant. Cette fonction permet de pou-
voir installer le compartiment dans un endroit clos. Rien ne doit gêner la grille inférieure avant. Ceci
est absolument nécessaire afin de faire circuler l'air et pour que le compartiment fonctionne de façon
efficace. Les dimensions de l'installation sont les suivantes. (L x P x H)
Dimensions d'Unité: 378 x 587 x 870 mm
A Incorporé des Dimensions: 381 x 610 x 876 mm
20-5/8”
14-7/8”
34-1/4”
23-1/8”
8
870mm
524mm
587mm
378mm
9
Français
Changer l'emplacement de la porte
1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez le support de la charnière supérieure en dévissant les 4 vis
(côté droit).
2. Soulevez et retirez la porte.
3. Retirez le support de la charnière inférieure en dévissant les 3 écrous hexagonaux. Faîtes attention à
ne pas perdre les bagues de mise à niveau de la porte qui se trouvent sur les montants de
support des charnières (côté droit).
4. Enlevez la porte inférieure comme représenté sur la figure et l'installez du côté opposé.
5. Pour monter le support de la charnière inférieure du côté opposé (côté gauche), vous devrez égale-
ment retirer un bouchon de trou de vis du côté gauche.
6. Alignez avec précaution le trou du montant de la charnière inférieure avec le montant du support de
la charnière inférieure. N'oubliez pas de replacer les bagues de mise à niveau avant de placer la
porte sur le montant.
7. Montez le support de la charnière supérieure sur le côté gauche.
8. Assurez-vous que la porte est bien alignée puis serrez les vis.
• Pour le HVCE15A enlever et réinstaller le porte manipuler sur le opposé côté.
parenthèse de
c
harnière sup érieure
parenthèse de
charnière inf érieure
abaissez la
parenthèse
de porte
soporte de bisagra inferior
s
oporte de bisagra superior
baje el soporte
de la puerta
Charnière supérieure
Bracke
Parenthèse de
charnière inférieure
Abaissez La
Parenthèse de Porte
R
emplacer les Ampoules
1
. Éteignez le rafraîchisseur à vin et débranchez le cordon électrique.
2. Utilisez un tournevis cruciforme afin de retirer le cache de protection de l'ampoule et dévissez les 2
v
is.
3
. Assurez-vous que l'ampoule est froide avant de la retirer. Remplacez l'ampoule par une ampoule de
10 watts ou moins.
4. Après avoir placé l'ampoule, remontez le cache de protection et replacez les deux vis.
5
. Mettez en marche le rafraîchisseur à vin à son réglage d'origine après avoir rebranché le cordon
é
lectrique.
Français
10
11
Français
Nettoyage et Maintenance
Attention:
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á
v
in avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les
instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter toute blessure
é
ventuelle et risque de dégât de matériel.
Généralités:: • Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées à soupe de
bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou
un tissu doux humectés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur á vin.
Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
• Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant de l’ammoni-
aque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à récurer en métal. CER-
TAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décol-
orer le réfrigérateur á vin.
Joints de porte: • Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les instructions
générales fournies. Les joints doivent rester propres et flexibles afin d’assurer
une bonne étanchéité.
• Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des joints compor-
tant les charnières permet de préserver la flexibilité de ces derniers et d’assurer
une bonne étanchéité.
Coupures de Courant
Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes
autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimen-
tation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA. power cord to
AC outlet.
Vacances et Déménagement
Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN de température sur la
position ‘OFF (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin ainsi que les joints de porte en suivant les procé-
dures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à
ce que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin en position verticale.
Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité.
ENTRETIEN E NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á
VIN
Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:
Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.
Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
L
e vin semble trop chaud:
La porte est ouverte trop fréquemment.
• Accordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'atteindre la température désirée
Vérifier l’étanchéité des joints.
Régler le programmateur de température sur froid.
La température de vin est trop froide:
Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le régler sur une position
plus chaude.
Le réfrigérateur á vin se met en marche trop fréquemment:
Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir une température constante lorsque la température
extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant une période de temps prolongée.
Vérifier l’étanchéité des joints.
• Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin:
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
Vérifier l’étanchéité des joints.
La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement:
Mettre le réfrigérateur à niveau.
• Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.
DÉPANNAGE
Français
12
13
GARANTIE LIMITEÉ
Eléments sous garantie et durée de la
g
arantie:
C
ette garantie couvre tous les défauts de main-
d’œuvre et de matériaux pour une période de:
1
2 mois pour la main d’oeuvre
1
2 mois pour les pièces
5 ans pour le système d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat de l’arti-
c
le. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté
au centre de réparation agréé pour toute répara-
tion sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage com-
mercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre (service en
atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques servant au
fonctionnement de l’appareil, pour une période
de 12 mois. Ceci comprend l’ensemble des
pièces, à l’exception de la finition et des garni-
tures.
2. Les composants du système d’étanchéité, tels
que le compresseur hermétique, le condenseur
et l’évaporateur, contre tous défauts de fabrica-
tion, pour une période de 5 ans à compter de
la date d’achat. Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus d’ordre
mécanique, d’une utilisation incorrecte, ou de
méthodes d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute pièce élec-
trique ou mécanique s’avérant défectueuse
dans des conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les pièces
et la main-
d’œuvre couvertes par la garantie,
au cours de la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules les pièces seront
c
ouvertes par la durée restante de la garantie. La
m
ain-d’œuvre n’est pas pourvue et est à la charge
du client.
3. Contacter le centre de réparations agréé le plus
proche. Pour obtenir les nom et adresse du
centre le plus proche, appeler le
1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA
GARANTIE SUR LE TERRITOIRE
CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á PUERTO
RICO ET AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio incor-
recte. Les dommages survenus pendant le trans-
port. Les défauts ne résultant pas de la fabrica-
tion.Les dommages résultant d’un usage incorrect
ou abusif
, d’un accident, de modifications, d’un
manque d’entretien ou de maintenance, ou d’une
tension incorrecte. Les dommages résultant d’un
usage autre que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations agréé.
Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être
remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main
d’œuvre (après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE
PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est exclusif et
est accordé à l’exclusion de tout autre.
La garantie ne couvrant pas les dommages directs
et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à tous les cas. Certains états ne
permettant pas la limitation de la durée des
garanties implicites, les limitations ci-dessus peu-
vent ne pas s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits spé-
cifiques et celui-
ci peut bénéficier d’autres droits
qui varient selon les états.
Haier America
New York, NY 10018.
Français
Issued: December 05
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
I
f you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
Center" at 1-877-337-3639.
D
ATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
P
our tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
c
onsommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
P
art #RF
-9999-C1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HVC15A Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues