pureguardian Pure Guardian Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F-1
Humidi cateur
ultrasonique 120 heures
Modèle n H4500
Garantie limitée de trois (3) ans.
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
Anglais E - 1
Français F - 1
Espagnol S - 1
Date d’achat
mois ________
année ________
UTILISATION ET INSTRUCTIONS DENTRETIEN
H
U
M
I
D
I
T
Y
F-2 F-3
LISEZ ET SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
Numéro de modèle: H4500
Mode d’humidication: combiné
Alimentation électrique: 120V/60Hz
Consommation électrique: 140W
Capacité d’humidication maximale:
vaporisation élevée: 1,4 gal (5,3 l) /24 h; vaporisation basse: 0,5 gal (1,9 l) /24 h
Capacite du reservoir: 2,4 gal (9,08 l)
Durée d’humidication continue: jusqu’à 120 heures en fonction des conditions ambiantes
Dimensions: largeur: 11 po (27,94cm); longueur: 14,75 po (37,47cm); hauteur: 11,75 po (29,85cm)
Poids: 8,32 livres (sans l’emballage) 3,78 kg
SPÉCIFICATIONS
PIÈCES
Sélection de l’humidication chaude ou froide
Permet de sélectionner la température de vaporisation selon les besoins. La
production d’humidité chaude consommera plus d’énergie, mais humidiera
votre pièce plus rapidement.
Indicateur de manque d’eau
Lorsque le niveau d’eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage
s’allume sur le panneau avant et l’unité s’éteint. Ajoutez simplement de l’eau
pour continuer l’utilisation. L’unité se remet automatiquement en marche une
fois le réservoir d’eau rempli.
Réglage de l’humidité
Le volume d'humidité peut être réglé en fonction de vos besoins grâce au bouton
de réglage situé sur le panneau avant.
Réservoir
Manche
Bec de vaporisation
Guide du bec
de vaporisation
Bouchon du
réservoir
Prise
d’alimentation
Veilleuse
Corps de l’appareilCadran de
sélection du mode
Cadran de
réglage de
l’humidité
Port antichoc
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
Contrairement à d'autres humidicateurs dans lesquels les moisissures
visqueuses et les bactéries prolifèrent, l'humidicateur ultrasonique pureguardian
TM
fait appel à la technologie Silver Clean intégrée au réservoir pour
combattre la prolifération des bactéries et des moisissures sur la surface
du réservoir d'eau.
Technologie Silver Clean
REMARQUE: 10 à 15 minutes peuvent être nécessaires avant toute production
d'humidité chaude. La vaporisation peut ne pas sembler particulièrement chaue
au contact de l'air ambiant ar la brume est très ne et refroidit plutôt vite au
contact de l'air ambiant.
TEST: Pour tester si la production d'humidité chaude s'effectue adéquatement,
placez l'unité dans une pièce de 200 pi
2
ou plus petite, puis fermez la porte. Faites
fonctionner l'unité au moins 30 minutes. Revenez dans la pièce - si l'unité fonc-
tionne adéquatement - la pièce semblera modérément plus chaude.
TEST: Un autre moyen de tester si l'unité fonctionne adéquatement est de toucher
sa base. La base doit être chaude au toucher.
F-3 F-5
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le present manuel.
De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit autre que celui indique dans
le present manuel.
• De graves blessures peuvent résulter du démontage ou du reconditionnement de l’unité
ou des réparations apportées à celle-ci par une personne non-autorisée.
• N’utilisez pas l’unité si la prise est endommagée ou desserrée.
• Conservez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
• Veillez à ne pas verser d’eau dans le bec de sortie de l’humidité.
• Veillez à débrancher l’unité avant de la nettoyer ou de remplir le réservoir d’eau.
• Ne déplacez pas l’humidicateur une fois qu’il est en marche.
• Ne retirez pas le réservoir lorsque l’unité est en marche.
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
• Évitez de plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de façon excessive.
• Évitez de placer l’unité dans un endroit où l’orice de sortie de l’humidité est dirigé
directement vers un objet.
• Ne respirez pas directement l’humidité/la vapeur produite.
• Ne placez pas l’unité sur une surface inclinée ou instable.
• Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude ou bouillante.
• N’utilisez pas l’unité à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une cuisinière ou d’un
chauffe-eau à gaz.
• N’utilisez pas l’unité si le réservoir est ssuré ou endommagé.
• Ne laissez pas l’unité fonctionner durant des périodes prolongées.
• Ne nettoyez jamais l’unité ni le réservoir avec des détergents ou des produits chimiques
quels qu’ils soient.
• N’utilisez pas l’unité à proximité d’un autre appareil électronique.
• Ne recouvrez jamais le bec de sortie de l’humidité durant l’utilisation de l’unité.
• N’utilisez pas l’unité près d’un évier.
• Ne buvez pas l’eau du réservoir.
• Ne placez pas l’unité sur une surface absorbante.
• Les enfants ne se rendent pas compte des dangers associés à l’utilisation d’appareils
électriques. C’est pourquoi vous devez toujours superviser les enfants lorsqu’ils se
trouvent près de l’humidicateur.
• Si la vapeur se trouve en contact avec le sol avant de s’évaporer, la surface du sol risque
d’être endommagée. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage survenant
à la suite du mauvais positionnement de l’unité.
• L’utilisation de tout additif dans l’eau, tel que des huiles essentielles/éthérées, des par-
fums, de l’eucalyptus, de l’adoucisseur, etc, risque d’endommager les matériaux de l’unité,
et donc l’unité elle-même. Toute utilisation de tels additifs annule la garantie du fabricant.
• IMPORTANT: Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entrendre les vibrations
haute fréquence.
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessus peut causer une électrocution ou
des blessures graves.
Vériez que l’unité est débranchée.
1. Dégagez le réservoir du
corps de l’unité.
2. Ouvrez le bouchon du réservoir
en le tournant vers la gauche.
3. Versez de l’eau pure et froide
directement dans le réservoir.
4. Fermez le bouchon du réservoir
en le tournant vers la droite.
5. Fixez le réservoir au corps de
l’unité et branchez cette dernière.
6. Tournez le cadran de sélection du
mode d’humidication sur frais
(cool) ou chaud (warm). Le voyant
de mise en marche DEL s’allume.
AVERTISSEMENTS
F-4
F-6 F-7
• Débranchez toujours l’unité avant d’effectuer des travaux d’entretien.
• La température de l’eau présente dans l’unité peut être elevée après l’utilisation de l’unité.
• N’immergez pas l’unité dans l’eau et ne laissez pas d’eau pénétrer dans l’unité.
SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L’UNITÉ
Retirez le surplus d’eau de l’unité, mais veillez à ne pas laisser d’eau pénétrer
dans le port antichoc. Lavez l’unité à l’eau claire, à l’aide d’une brosse à nettoyer
et d’un chiffon doux, au besoin.
SURFACE EXTÉRIEURE DE L’UNITÉ
Le cas échéant, essuyez la surface de l’unité avec un chiffon doux et humide.
RÉSERVOIR D’EAU
S’il reste des gouttes d’eau dans le réservoir, essuyez l’intérieur avec un chiffon
doux. N’utilisez NI savon, NI détergents.
DISQUE ULTRASONIQUE
Retirez le réservoir (Fig. 1) et servez-vous régulièrement de la brosse de nettoyage
fournie pour enlever les dépôts qui s’accumulent sur cette partie de l’unité (Fig. 2).
**Le vinaigre blanc permet de prévenir l’apparition de tels dépôts.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
• Séchez entièrement l’interieur et l’extérieur de l’unité avant de l’entreposer.
• Ne laissez PAS d’eau dans l’unité.
• Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais.
7. Sélectionnez le volume d’humidité
désiré à l’aide du cadran de réglage
de l’humidité. Tournez le cadran
vers la droite pour augmenter le
niveau d’humidité; tournez-le vers la
gauche pour le diminuer.
8. Dès que le voyant de remplissage
DEL s’allume, l’unité s’eteint
automatiquement. Remplissez
le reservoir avec de l’eau et
l’unité se remettra en marche
automatiquement.
*Nettoyez le disque
uniquement avec la
brosse fournie. Aucun
autre accessoire de
nettoyage ne doit être
utilisé. Utilisez uniquement
la brosse. (Fig. 2)
**NE frottez PAS et NE grattez
PAS le disque ultrasonique.
Le disque doit être nettoyé
soigneusement, selon les
instructions indiquées dans
le présent manuel.
PROBLÈME SOLUTION
Aucune vapeur d’eau et aucune
humidité ne sont produites.
Prise d’alimentation: débranchez, rebranchez
et réessayez.
Panne de courant: réessayez une fois la
panne terminée.
Installation du réservoir: assurez-vous que le
réservoir est bien xé au corps de l’unité.
L’air circule, mais aucune vapeur
d’eau n’est produite.
Surplus d’eau: retirez un peu d’eau du réservoir.
Le niveau d’humidité désiré est trop bas par rapport
à la température ambiante: augmentez le niveau
d’humidité désiré.
Résidu de détergent dans le réservoir: nettoyez le
réservoir et réessayez.
Le taux d’humidité est bas. La surface du disque ultrasonique est sale:
nettoyez le disque.
L’eau dans l’unité est trop froide: remplacez l’eau
froide par de l’eau fraîche.
L’unité ne produit pas d’humidité
chaude.
10 à 15 minutes peuvent être nécessaires avant toute
production d’humidité chaude.
L’humidité produite a une
mauvaise odeur.
Piètre entretien ou eau croupie: nettoyez à fond l’unité
et remplissez-la d’eau fraîche.
Une poussière blanche se dépose
sur les meubles à proximité de
l’apapreil.
L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le
dépôt d’une certaine quantité de poussière. La
poussière dans l’air se tasse également en raison de
l’augmentation du taux d’humidité dans la pièce. Si ce
phénomène devient gênant, utilisez une eau distillée.
* Filtre de détartrage disponible (FLTDC) sur le site:
www.guardiantechnologies.com ou par téléphone
auprès du service à la clientèle au 1.866.603.5900.
Augmentation du niveau de
bruit lorsque l'unité est mise en
marche.
L'unité doit être placée sur une surface plane, nivelée
et dure. Veillez à NE PAS placer l'unité sur un tapis, une
serviette, une couverture ou toute autre surface molle.
Le sol autour de l'humidicateur
devient trop mouillé.
Assurez-vous que l'appareil est placé au moins à un
mètre du sol. Tournez le cadran de réglage de l'humidité
vers le bas. Orientez le bec de vaporisation de manière
à ce qu'il ne soit pas dirigé vers des objets.
F-7 F-8 F-9
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2010 Guardian Technologies LLC
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt
de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez
garder votre reçu de vente original pour justier la date d’entrée en vigueurde la
période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. L’appareil complet doit
être envoyé en port payé à n’importe quel centre de service de garantie Guardian
Technologies LLC agréé. Veullez spécier la nature du problème, la date d’achat,
vos nom, adresse et numéro de téléphone, et inclure une copie du reçu de vente
original. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez
l’usine au 1.866.603.5900, pour toute aide au Canada et aux États-Unis.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident
ou par une utilisation déraisonnable du produit. La présente garantie ne couvre pas
les réparations non autorisées. La présente garantie vous donne certains droits
juridiques et vous pouvez aussi avoir d’autres doits (les droits peuvent varier d’un
État à l’autre aux États-Unis). N’utilisez que les pièces de rechange recommandées
par Guardian Technologies.
Nous considérons le processus d’enregistrement important an d’assurer un service
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de la présente carte à Guardian
Technologies LLC est facultatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien
vos droits d’utiliser cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Si
vous avez des questions ou des commentaires au sujet du produit, communiquez
avec nous sans frais au numéro 1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à:
ATTN Customer Service
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à: www.guardiantechnologies.com
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux exigences requises selon la sec-
tion 18 sur les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de
communication de la Federal Communications Commission (FCC-Commission
fédérale des communicatons). Bien que testé, le présent produit pourrait créer
des interférences sur les appareils susmentionnés. Si l'humidicateur provoque
des interférences, écartez l'appareil et/ou l'humidicateur. Effectuez la mainte-
nance uniquement suivant les indications fournies dans le présent manuel. Toute
autre opération de maintenance ou d'entretien pourrait provoquer des inter-
férences préjudiciables et annuler la conformité requise aux exigences de la FCC.
®
POWER
SPRAY CONTROL
COOL/WARM
HI
REFILL
F-10 F-11
Autres produits
Guardian Technologies
®
disponibles
HUMIDIFICATEURS
ASPIRATEURS
Aspirateur balai et
traîneau 2-en-1 avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° GGU300
Clean
2
Assainisseur
d'air à rayons UVC + aspirateur
à main rechargeable
Modèle N° GGH200
Aspirateur balai et aspirateur
à main 2 en 1 avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° GGS50
Humidificateur ultrasonique
numérique avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H4600
Humidificateur ultrasonique
avec Technologie Silver Clean
Modèle N° H2000 & H2000B
Humidificateur ultrasonique
pour table avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H1000
Humidificateur ultrasonique
numérique avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H1600
Humidificateur ultrasonique avec
Technologie Silver Clean
Modèle N° H1500
Autres produits
Guardian Technologies
®
disponibles
ASSAINISSEURS
UTILISANT LA
CHALEUR
Purificateur d'air à rayons
UVC pour chambre
Modèle N° EV9102
SYSTÈME DE PURIFICATION DE L'AIR
PURIFICATEURS à rayons UVC
Purificateur d'air à rayons
UVC pour prise
Modèle N° GG1000
Mini bâton assainisseur
à rayons UVC
Modèle N° LW9
Bâton assainisseur à rayons UVC
Modèle N° LW18
Assainisseur pour
brosses à dents
Modèle N° TS3000
Système complet de purification de l'air à
filtre True HEPA et à rayon UVC
Modèle N° AC5000B and AC4825
Système de complet de purification
de l'air pour table
Modèle N° AC4010
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

pureguardian Pure Guardian Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à