GE Profile PDF820SSJSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Consignes De Sécurité .......... 26-27
Directives De Fonctionnement
Chargement du lave-vaisselle ......35-39
Comment démarrer ......................... 28-30
Communication avec l’appareil..........34
Entretien et nettoyage .................... 42-43
Utilisation du lave-vaisselle ...........32-33
Conseils de dépannage ......... 44-46
Service À La Clientèle
Garantie ........................................................ 47
Service à la clientèle ................................... 48
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle _______________
N° de série __________________
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l’intérieur de la porte.
25
Modèles avec commandes à l'avant
Modèles avec commandes sur le dessus
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou
un agent mouillant recommandés pour
utilisation dans un lave-vaisselle et
tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation
d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou
l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent
pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du
fabricant.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous
tenir sur la porte ou
le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un
emploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.
Ne rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité
de cet appareil ou de tout autre.
Les petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de
retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement
pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être
utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant
notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique
permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la
terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut
présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre
lave-vaisselle, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez
toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique
du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut
causer un risque d’incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez
l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de votre
électroménager à un technicien qualifié.
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel
afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs
électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions de base,
notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort
ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et
les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Voici la définition de ces mots :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
sérieuses.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures sérieuses.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures
ou plus sérieuses.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
www.electromenagersge.ca
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques
jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager
mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les deux vis du loquet à l’intérieur de la cuve
(comme illustré).
Deux vis
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils
ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de
O·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFO·pOpPHQW
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant
de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien
mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un
disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la
capacité du circuit.
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à
un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci
avant d’utiliser votre appareil.
Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de
lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené
l’interrupteur à ON (Marche) avant d’appuyer sur la touche Start
(Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage
liquides,
en poudre ou en tablette ou les Cascade
®
All-in-1
ActionPacs™ recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour
lave-vaisselle Cascade
®
All-in-1 ActionPacs™ et les agents
de rinçage Cascade
®
Rinse Aid sont approuvés avec les
lave-vaisselle GE.
NOTICE
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT
COINCÉ
À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures.
Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui
pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un
électroménager au cours de ce processus.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
28
Comment démarrer!
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle. Aucun pré-
rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les
graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Cascade® Platinum Pacs.
Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage dans la section Utilisa-
tion du lave-vaisselle.
1
2
3
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
DDT595
GDT655, GDT695,
PDT825
PDT845, PDT855
GDF570
Steam
CDT835
CDT865
GDF650, PDF820
29
www.electromenagersge.ca
Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select
Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître
un choix de cycles sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte.
Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton START
et fermer la porte en moins de 4 secondes.
AutoSense
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de
temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
Heavy Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits.
(Très sale) Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 31 minutes.
Normal
Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi
économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle
Normal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle.
Light
Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il convient à la porcelaine et au cristal.
(Légèrement *Durée : 55 minutes.
sale)
Rinse
Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent. Le détergent n’est
(Rinçage) pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 16 minutes.
(certains modèles)
Express Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour le séchage rapide, sélectionnez
(certains modèles) Power Dry. La température de rinçage finale sera augmentée. L’option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée
du cycle. Lorsque le voyant vis-à-vis de l’option Clean (Nettoyer) s’allumera, ouvrez la porte, tirez le panier vers
l’extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu’elle est sèche environ 5 minutes.
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d’eau et 0,8 kWh d’électricité. La sélection
(certains modèles) de l’option Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 1 1/2 heure. Le séchage
est réalisé par un ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE : Si la
température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.
4
30
Comment démarrer!
Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée.
5
Normal Temp
(Température normale)
Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en
économisant l’énergie
.
Wash Temp Boost
or Boost Temp
(Lavez boost temp)
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la
durée du cycle de 20 à 50 minutes. Loption peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage.
Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal.
Wash Temp Sani
or Sanitize Temp
(Lavez désinfecter
temp)
Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle et
peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera selon la température de
l’eau d’admission.
REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est
interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est
si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient
pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette
option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de
la saleté et à l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires du commerce.
Heated or Power
Dry Off
(Séchage
à air
chauffé ou
forcé désactivé)
Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
Heated or Power
Dry On (Séchage
à air chauffé ou
forcé activé)
Active l’option afin d’accélérer le séchage. Cette option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Sur les
modèles équipés d’une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-
vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de
l’air pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus
après la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner
si la porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option n’est pas disponible avec le cycle
Rinse (Rinçage).
Steam (Prewash)
(Vapeur)
(certains modèles)
Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette
option DOIT être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L’option Steam ajoute 30 minutes à la durée
du cycle. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal.
Pre Soak
(Prétrempage)
(certains modèles)
Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale ou sur laquelle
des aliments ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense
et Normal et peut ajouter jusqu’à 30 minutes de la durée du cycle.
Wash Zones (Zones
de lavage)
(certains modèles)
La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La
durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque
la vaisselle est placée sur un seul panier.
Bottle Jets
(Jets de bouteille)
(certains modèles)
Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à 23 minutes
de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle
mais s’avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez les
recommandations d’utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Delay Hours
Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle.
Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande
Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à
fonctionner une fois le délai expiré.
Control Lock
(commande de
verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées.
Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une
modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un
enfant appuie sur des touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression sur la
touche (ou les 2 touches) indiquée bouton 3 secondes. Sur certains modèles, il s’agira de la touche
Heated Dry, sur d’autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d’autres encore, des touches
Pre-Soak et Bottle Jets. Le voyant Control Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont
verrouillées.
Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncée la touche
(ou les 2 touches) indiquée sur les commandes bouton 3 secondes. Le voyant Control Lock s’éteindra
pour indiquer que la commande est déverrouillée.
www.electromenagersge.ca
31
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
7
Démarrer le lave-vaisselle
6
Start
(Démarrer)
Appuyez sur la touche Start et et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter
le décompte de l’option Delay Hours. Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de
la porte. Si la porte est ouverte, L’affichage s’éteindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes Pour
activer l’affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche.
Interrupt
ou Pause
(Interruption
ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera
une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la
porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes.
Cancel
(Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la
porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
Sanitized ou
Cycle
Sanitized
(
Hygiénique)
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani ou Sanitize Temp a été sélectionné et que le lave-
vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani ou Sanitize Temp
pour une description complète de l’option.Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le
voyant.
Clean or
Cycle
Complete
(Nettoyer
ou Cycle
Terminé)
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est
propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
Low Rinse
Aid
(Faible
niveau du
produit de
rinçage)
(certains modèles)
Ce voyant s’allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible ou nulle. Consultez la rubrique
Utilisation d’un produit de rinçage. Pour éteindre le voyant, touchez la commande Pre-Soak ou Steam 7 fois
bouton 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour rallumer le voyant Low Rinse Aid.
Cycle Status
(Statut du
cycle)
(certains modèles)
Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant
le cycle de lavage, le voyant sera de couleur ambre jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe
au vert.
Sounds
(Sons)
Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la
porte. Pour mettre tous les sons en sourdine, appuyez sur la touche Heated Dry ou
Power Dry
7 fois bouton 5
secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons.
Sabbat/Door
Wake Up
Mode (Mode
d’activation
de la porte)
(certains modèles)
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches START et WASH TEMP bouton 5 secondes,
fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille.
Dans la position OFF, l’affichage et
les
sonorités des commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture
de
la porte. Ce mode
peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la
commande et les lampes
(certains modèles)
intérieures, pressez n’importe quelle touche.
32
Utilisation du lave-vaisselle.
Vérification de la température de l’eau
L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C (150°F)
pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir
tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de
l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du
lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre
et laissez l’eau couler continuellement dans le verre
jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter.
Les produits de rinçage tels que Cascade® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au
séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la
verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de
rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité
est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il
se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour
permettre la décantation.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin
de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage
versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau
ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle
de séchage, augmentez ce dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de
rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité
du produit de rinçage, et dans le sens inverse des
aiguilles pour réduire la quantité.
Utilisation d’un produit de rinçage
Dispositif de
réglage du
produit de
rinçage
Indicateur
de niveau
Protection contre les fuites (certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se
vidangera et arrêtera le cycle. L’affichage indiquera
« LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un
technicien.
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour réduire
les taches de gouttes
d’eau et d’eau dure.
Dans le sens
inverse des
aiguilles pour
réduire le
moussage.
www.electromenagersge.ca
Le distributeur de détergent est situé au centre
de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux
compartiments. Le compartiment de lavage principal
se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du
distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe
sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le
compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque
du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le
panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui
rincent le distributeur de détergent.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous
de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés
aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de
détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main
Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la
mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un
endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il
ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne
versez le détergent dans distributeur qu’au moment
de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez
le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le
programme.
Remplissage du distributeur de détergent
GE Appliances recommande l’utilisation d’un détergent
en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont
démontré que ce type de détergent est très efficace
dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum Pacs sont un
exemple de ce type de détergent. Mettez simplement
une tablette ou une dose dans le compartiment
principal et faites glisser pour fermer le couvercle du
compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette
ou la dose doit être placée dans le compartiment
principal de détergent. Si la tablette ou la dose est
déposée dans le compartiment de prélavage ou au
fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très
rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de
lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre,
liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la
dureté et de la température de votre eau ainsi que de
degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre
compagnie distributrice des eaux pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau dans votre région.
La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon.
Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour
déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous
pouvez également acheter des bandes tests de dureté
de l’eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688
et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau
trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer
chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en
résulte affectera votre verrerie en permanence.
Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de
détergent peut affecter les performances de lavage.
Utilisez le tableau comme point de départ puis
ajustez la quantité de détergent que vous utilisez.
Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une
qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la
quantité appropriée procurera une excellente qualité
de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la
verrerie.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE
LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est
pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de
la mousse à l’intérieur de l’appareil. Pendant le
fonctionnement, cette mousse sortira par les évents
de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le
bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser
le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour
les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de
causer des dommages permanents à votre appareil,
votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Distributeur de détergent
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment de
détergent à remplir
Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3
4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3
8 à 12 Remplir le compartiment complètement
Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage
principal et celui du pré-lavage
Pré-lavage
Lavage
principal
Produit de
rinçage
Distributeur de
détergent
Push /
coulisser
pour
fermer
33
34
À propos de la communication avec l’appareil
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE
WiFi Connect. Une carte de communication pour
réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une
communication à distance avec votre téléphone
intelligent afin de surveiller, commander et recevoir
des notifications.
Visitez le site www.GEAppliances.com/connect
pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de
connectivité de votre appareil et pour déterminer la
compatibilité des applications avec votre téléphone
intelligent.
Connectivité WiFi : Veuillez appeler au numéro 1-800-
GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de votre
appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
2.
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer
des opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil
numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues
pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a
aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces
interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le
fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Le système Bottle Jets (jets de bouteilles)
(certains modèles) est l’endroit idéal pour
placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles
de sports allongées, ou d’autres articles
allongés munis d’un orifice étroit. Les pinces
du système Bottle Jets maintiennent les
bouteilles dotées de petits orifices en place
de façon que les jets d’eau puissent atteindre
l’intérieur des bouteilles afin de nettoyer les
zones d’accès difficile. Les pinces peuvent
être placées ou retirées simplement en
glissant l’orifice de la pince sur le dessus de
la buse.
35
Chargement du lave-vaisselle. www.electromenagersge.ca
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Bouteille de sports
maintenu en place sur un
pince de Bottle Jets (jets
de bouteilles)
Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Jets (jets
de bouteilles)
Pince
Buse
Jets de bouteille
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement
destiné aux verres, aux tasses et aux
soucoupes.
Pour de meilleures performances
de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées
vers le centre de la panier. O
tros ítems tales
como ollas, cacerolas y platos pueden
être placés dans le panier supérieur. C’est
aussi un endroit sûr pour les articles de
plastique qui vont au lave-vaisselle. Le
panier supérieur peut être utilisé pour les
ustensiles aux dimensions spéciales. Les
poêlons, les bols à mélanger et d’autres
articles de taille similaire doivent être placés
à l’envers pour un meilleur résultat de
lavage. Veillez à ce que les petits articles
en plastique ne puissent bouger car ils
pourraient s’endommager en tombant dans
l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle.
Certains modèles sont équipés d’un élément
chauffant dissimulé, de sorte que les articles
en plastique qui vont au lave-vaisselle
peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le
panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains
modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en
sorte que les articles ne dépassent pas du
bas du panier ou du panier à couverts pour
ne pas gêner la rotation du bras gicleur
intermédiaire. Cette situation pourrait causer
du bruit pendant le fonctionnement et/ou un
lavage de piètre qualité.
36
Chargement du lave-vaisselle (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 couverts
-
Panier supérieur
Modèles -
GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845
et CDT835
Pour ajouter de la polyvalence au chargement,
une grille utilitaire « protège-pieds » (certains
modèles) peut être placée dans le haut ou le bas, ou
encore dépliée puis placée dans la position dépliée
inférieure.
Elle peut aussi servir à fixer des verres
à pied comme les verres à vin. Étant donné
que ces verres présentent différentes tailles,
poussez lentement le panier vers l’intérieur
afin que les articles ne percutent pas les bords
du lave-vaisselle.
Le panier supérieur permet un ajustement
de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir
les gros articles. Le panier supérieur peut
être abaissé en poussant les longs rabats de
chaque côté du panier. Cela vous permettra
d’abaisser le panier (voir l’illustration du
panier supérieur). Pour monter le panier,
soulevez-le jusqu’à ce que le panier se
verrouille ene place.
Les tiges rabattables (certains modèles)
ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour
le chargement des articles de grande taille
ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables
peuvent être positionnées à la verticale ou en
position couchée.
Panier
supérieur
Push
Placez les fentes des
attaches de
la grille utilitaire
sur les broches du panier
vertical et poussez
vers
le bas pour fixer
la grille
utilitaire
sur la deuxième
broche du panier
Un panier
supérieur chargé
peut être plus lourd qu’il ne semble.
Évitez de soulever ou d’abaisser ce
panier s’il est chargé afin d’éviter les
blessures et d’endommager son contenu.
ATTENTION
Modèles - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865
Sur certains modèles, le panier supérieur peut être
ajusté pour
recevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le
panier supérieur, l’allonger complètement et enlever les deux
capuchons
d’extrémité en plastique à l’avant des rails. Enlever le
panier supérieur. Sélectionnez le jeu de roulettes
sur le côté du
panier qui procure la hauteur désirée, puis installer le panier
en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié. Panier
installé, replacez les deux capuchons, en vous assurant que leur
fermoir est bien engagé. Le
défaut de bien engager les capuchons
d’extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle.
Capuchon
d'extrémité
Roulettes
Rail
www.electromenagersge.ca
37
10 couverts
-
Panier supérieur
Modèles -
GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845,
et CDT835
12 couverts
-
Panier supérieur
Modèles -
GDT655, GDT695, PDF820, PDT825, PDT845
et CDT835
Modèles - PDT855 et CDT865
Modèles
- DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865
Modèles - GDF570Modèles - DDT595 et GDT695
Chargement du lave-vaisselle. (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et
l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
38
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes
et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels
que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller
sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses
de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur
pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes
et les articles similaires doivent être placés entre les tiges
dans la direction qui permet un appui sûr.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier
inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le
distributeur de détergent.
Les tiges
rabattables du
panier inférieur
(certains
modèles)
peuvent être
placées à
différents
angles ou à
plat afin de
permettre le
chargement
des articles
de grande taille
ou difficiles à placer.
Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent
une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La
direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux
besoins la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B:
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs
au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez
délicatement la tige de retenue à partir du centre pour
dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges
peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le
chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé
en vous assurant de bien enclencher les attaches.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-
les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier
et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant
la poignée du côté opposé du panier. Refixez les tiges aux
attaches en les poussant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent
en place. Le repère devra aussi être placé du côté opposé
du lave-vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement
dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite,
alignez le repère sur le panier de l’autre côté et glissez-le
dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer
le repère au panier.
IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les
articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à
couverts (certains modèles) pour ne pas gêner la rotation
du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes
assiettes, les pots et les autres articles de grande taille
ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation
pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un
lavage de piètre qualité.
3 positions
d’angle ou
rabattement
complet
Figure A Figure B
Attache
Repère
Pour verrouiller, glisser vers la
droite.
Pour déverrouiller, glisser vers la
gauche.
Attache de
barre
Les attaches peuvent
constituer un risque
d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles
sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des
enfants.
AVERTISSEMENT
8 couverts
-
Panier inférieur
Models - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845
et CDT835
10 couverts
-
Panier inférieur
12 couverts
-
Panier inférieur
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845
et CDT835
Modèles - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865
39
Modèles - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865
www.electromenagersge.ca
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655,
PDF820, PDT825, PDT845 et CDT835
Modèles - PDT855 et CDT865 Modèles - DDT595 et GDT695
40
Chargement du lave-vaisselle (suite).
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
3e panier (certains modèles)
Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer
l’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne se
touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait causer
une décoloration de la coutellerie.
Les plateau ne sont conçus que pour
servir dans le 3e
panier GE pour organiser
l’argenterie, les ustensiles de
cuisson et
d’autres petits articles. L’utilisation des plateau à
d’autres fins risque de les endommager ou
d’endommager
des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier
avant de
pousser la porte du lave-vaisselle.
Pousser la porte avec
le panier partiellement
tiré peut endommager le lave-
vaisselle.
8 couverts
10 couverts 12 couverts
Usez de prudence lors du
chargement, du
déchargement ou du transport des plateau à
argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent
contenir des articles coupants ou lourds. La chute
d’articles ou d’un plateau peut causer des blessures.
ATTENTION
Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :
Pour retirer le 3e panier à plateau :
1
Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant
du panier de manière à ce que les galets de roulement
du panier dépassent les crochets de blocage.
2
Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de
roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3
Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier
sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous
que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails
du panier
.
www.electromenagersge.ca
41
Panier à couverts
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour
couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les
couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut
de façon à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats
de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec
la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de
favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez
les articles uniformément dans le panier.
Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir
pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de
bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis
de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être
fermés pour contenir les petits articles.
Jets de lavage en profondeur pour argenterie
(on some models)
Les jets de lavage en profondeur pour argenterie ciblent les
dépôts alimentaires difficiles à déloger et aident à séparer
les cuillères et les fourchettes emboîtées afin de garder
l’argenterie exempte de taches peu importe la façon
dont elle est placée. Pour un lavage optimal
de l’argenterie, nous recommandons de toujours
utiliser les couvercles des paniers à couverts.
S’il s’agit d’un modèle doté d’un troisième
panier, les jets de lavage en profondeur peuvent
aussi servir à laver les bols à mélanger
et d’autres ustensiles.
N’enlevez pas l’assemblage des jets de lavage
en profondeur pour argenterie du panier
du lave-vaisselle.
L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet
d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et
ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
10 couverts - Panier à couverts
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655,
GDT695, PDF820, PDT825, PDT845 et
CDT835
8 couverts - Panier à couverts
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655,
GDT695, PDF820, PDT825, PDT845 et
CDT835
12 couverts - Panier à couverts
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655,
GDT695, PDF820, PDT825, PDT845 et
CDT835
12 couverts - Panier à couverts
Models - DDT595, PDT855 et CDT865
Note : Reportez-vous à la rubrique
3e panier de la section
Chargement du lave-vaisselle.
10 couverts - Panier à couverts
Models - DDT595, PDT855 et CDT865
8 couverts - Panier à couverts
Models - DDT595, PDT855 et CDT865
Note : Reportez-vous à la rubrique
3e panier de la section
Chargement du lave-vaisselle.
Jets de lavage
en profondeur
pour argenterie
Assurez-vous que les
crochets à l’arrière
du panier à couverts
sont accrochés sur
la broche supérieure
du panier inférieur.
Couvercles des
paniers à couverts
Entretien et nettoyage.
Nettoyage du tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez
un chiffon doux légèrement humide, puis
asséchez-le.
Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain
Nettoyage de l’intérieur du lave-vaisselle
Nettoyage du panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte,
vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez
les deux dernières lettres de votre numéro de
modèle. Vous trouverez le numéro de votre
modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout
juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de
modèle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA
ou ES, votre appareil est doté d’un panneau de
porte peint. Si votre numéro de modèle se termine
par les lettres SS, votre appareil est doté d’un
panneau de porte en acier inoxydable. Si votre
numéro de modèle se termine par « II », alors il
est doté d’un panneau de porte intégré.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour
nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se
terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc,
SA-argent ou ES-ardoise)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement
humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de
modèle se terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille, le
ternissement et les petites
imperfections,
utilisez des nettoyants à l’acide oxalique tels
que Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez
uniquement un nettoyant
liquide exempt d’abrasif
et frottez dans la direction des lignes de
brosse à
l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de
cire ou
de produit à polir pour électroménagers
sur l’acier inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou
marques, utilisez le
nettoyant Stainless Steel Magic
ou un produit similaire avec un linge
doux humide.
N’utilisez pas de cire pour électroménagers,
d’agents
polissants, de javellisants ni de produits
chlorés sur l’acier inoxydable.
Vous pouvez
commander le produit nettoyant Stainless Steel
Magic
(no WX10X29) auprès du service des
Pièces GE en composant le
877.959.8688. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se
terminant par II)
Il s’agit d’un panneau de porte personnalisé et vous
devez vous reporter aux recommandations du
fabricant d’armoires pour le nettoyage approprié.
* Lemi Shine® est une marque déposée de Envirocon Technologies, Inc.
42
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-
vaiselle, utilisez de l’acide citrique ou le
produit Lemi Shine®*, un additif détergent.
Lemi Shine délogera les dépôts minéraux
et fera disparaître la pellicule et les taches
d’eau dure. Vous pouvez commander de
l’acide citrique n° WD35X151 au service des
Pièces de GE au numéro 1.877.959.8688
ou sur le site GEApplianceparts.com. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
Vous pouvez vous procurer le produit Lemi
Shine chez votre épicier ou en appelant GE
au numéro susmentionné pour demander
l’article WX10X10019.
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve
et la porte intérieure du lave-vaisselle procure
la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-
vaisselle GE. Si la cuve et la porte intérieure du
lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées
dans le cours d’un usage normal, elles ne
rouilleront pas pour autant. Les dommages en
surface n’affecteront pas leur fonction et leur
durabilité.
www.electromenagersge.ca
43
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure
antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège votre
lavevaisselle contre les refoulements d’eau
lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne
fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est pas
couvert par votre garantie. Puisque tous les
codes de plomberie n’exigent pas de coupures
antirefoulement, il est possible que vous n’ayez
pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure
antirefoulement.
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le
couvercle de la coupure antirefoulement.
2
Enlevez le capuchon en plastique sous le
couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un
cure-dents.
3
Replacez le capuchon et le couvercle une
fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?
Vérifiez la coupure
antirefoulement dès
que votre lave-
vaisselle ne se vide
pas bien.
Coupure
antirefoulement
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l’usage.
Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble
rugueuse.
Nettoyage des filtres
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier
inférieur. Tournez le filtre ultra-fin dans le sens
antihoraire et le soulever pour le retirer. Rincez
le filtre à l’aide d’eau tiède savonneuse et
utilisez une éponge pour essuyer les particules
résistantes. L’utilisation de tampons à récurer
ou de brosses peut endommager le filtre.
Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et
tournez-le dans le sens des aiguilles pour le
verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée
plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre
ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue
situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez
le Filtre fin. Rincez le filtre dans l’eau tiède
savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer
ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une
brosse douce ou une éponge pour enlever la
saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés
par l’eau dure. Une fois nettoyé, replacez le
filtre fin ou ultra-fin. Tournez les deux tiges de
retenue dans le sens horaire pour verrouiller en
place.
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit
non chauffé pendant l’hiver, demandez à un
technicien d’effectuer les tâches qui suivent :
1
Enlever l’alimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher
les disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et débrancher la
conduite d’alimentation en eau de
l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation
et de l’électrovanne (utiliser un récipient pour
recueillir l’eau).
4
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau
à l’électrovanne de l’appareil.
Protection contre le gel
Filtre
fin
Bras
gicleur
Tiges de
retenue
Filtre
ultra-fin
Les tiges
de retenue
peuvent constituer un risque
d’étouffement pour les enfants en bas
âge si elles sont retirées du lave-vaisselle.
Gardez-les à l’écart des enfants.
AVERTISSEMENT
44
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des
pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca.
Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d'état La porte a été ouverte
Appuyez sur le bouton START une fois puis fermez la porte en moins
Start clignote ou le cycle a été interrompu.
de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle.
Appuyez une deuxième fois sur
la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait Ce signal vous rappelle que vous Appuyez sur Start et fermer la porte.
entendre un signal avez ouvert la porte du lave-vaisselle
sonore (BIP) toutes pendant le fonctionnement. Le signal
les 30 secondes se fera entendre jusqu’à ce que vous
fermiez la porte
et appuyez sur Start.
L’écran affiche Éventuelle fuite est détectée Voir la section
Utilisation du lave-vaisselle
. Certains modèles sont équipés de la
<< LEAK DETECTED >> détection des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L’écran affichera
(FUITE DÉTECTÉE) << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE). Appel de service.
Un signal sonore se fait Ce phènomène est normal. Le Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez
entendre à la fin du lave-vaisselle fait entendre deux prècèdemment annulè), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins
programme signaux sonores à la fin du. de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous
(
sur certains modèles
) avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme.
La vaisselle et les filtre ultra-fin ou fin est obstrué
Voir la section Entretien et nettoyage
couverts ne sont pas
La tempèrature de l’eau est trop basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte
propres
(Voir la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus
près du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de
grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous
aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude
. Sélectionnez
l'option Wash Temp Boost ou Boost Temp si elle disponible.
Faible pression d’eau temporaire Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas,
attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle.
La pression d’eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou broyeur Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets.
à dèchets obstruès
Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur
dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers
du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais
• Utilisez un détergent reconnu comme
Cascade
®
Platinum Pacs
.
résultats
Taches et pellicule sur Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage Cascade
®
Rinse Aid pour faire prévenir les taches et
les verres et les couverts prèvenir la formation d’une pellicule.
Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire.
Basse température de l’eau • Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section Chargement des
mal ou trop chargé paniers du lave-vaisselle.
Détergent en poudre trop vieux
ou humide Utilisez du dètergent frais.
Utilisez un détergent hautement coté tel que Cascade
Platinum Pacs.
Distributeur de produit de rinçage vide Remplissez avec un produit de rinçage tel que Cascade
®
Rinse Aid.
Trop peu de détergent ou détergent Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.
donnant de mauvais résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité
correcte de détergent reconnu.
Appuyez sur le bouton START une fois puis
fermez la porte en moins de 4 secondes pour
démarrer le lave-vaisselle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

GE Profile PDF820SSJSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à