GE Monogram ZDT975SPJSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel du
propriétaire
Lave-vaisselle encastré
monogram.com
29
30
Information pour le consommateur
Lave-vaisselle
Votre nouveau lave-vaisselle Monogram est un symbole éloquent de style, de confort et
de souplesse dans votre cuisine. Que vous le choisissiez pour sa pureté de lignes, pour ses
FDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVRXSRXUVDUHFKHUFKHDSSURIRQGLHGXGpWDLO³RXSRXUWRXWHVFHVUDLVRQV
UpXQLHV³YRXVWURXYHUH]TXHODFRPELQDLVRQVXSpULHXUHGHIRUPHVHWGHIRQFWLRQVGHYRWUHODYH
vaisselle Monogram fera votre bonheur pendant des années.
Vous trouverez dans les pages suivantes des renseignements qui vous aideront à bien faire
fonctionner et à bien entretenir votre lave-vaisselle.
Si vous avez d’autres questions, visitez notre site Web à l’adresse: monogram.com
Introduction
Table des
matières
Inscription de votre appareil ................ 31
Entretien et nettoyage ................... 49, 50
Service à la clientèle ..................... 31, 56
Emplacement du numéro de
modèle et de série ......................... 31
Instructions de fonctionnement .......... 34–40
Panneau de contrôle et
fonctionnement ...................... 34–37
Fonctions d’éclairage .................... 38
Température de leau .................... 38
Agent de rinçage ........................ 39
Préparation des assiettes avant
le chargement .......................... 38
Détergents .............................. 38
Distributeur de détergent ................ 38
Communication avec l’appareil ...........41
Chargement du lave-vaisselle ......... 42–48
Règlement des problèmes ............... 51–54
Instructions de sécurité ...................32-33
Garantie ...................................55
31
Information pour le consommateur
Lave-vaisselle
Avant
d’utiliser
votre lave-
vaisselle
Lisez soigneusement ce manuel. Il a pour objet de
vous aider à bien faire fonctionner et entretenir
votre lave-vaisselle.
Conservez-le à portée de votre main. Vous y
trouverez des réponses à vos questions.
Si vous ne comprenez pas bien ce qui est écrit ou
avez besoin de davantage d’aide, vous trouverez
une liste de numéros de service à la clientèle dans
la dernière section de ce manuel.
OU
Visitez notre site Web à l’adresse : monogram.com
Écrivez les
numéros
de modèle
et de série
Vous trouverez vos numéros de modèle et
de série sur la paroi de la cuve juste à l’intérieur
de la porte.
Avant d’envoyer la carte, veuillez écrire ces
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance
ou dans tous vos appels de service relatifs à votre
lave-vaisselle.
Si vous
avez reçu un
lave-vaisselle
endommagé
Appelez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu le lave-vaisselle.
Économisez
votre temps
et votre
argent
Avant d’appeler le service, vérifiez la section de
résolution des problèmes à la fin de ce manuel.
Vous y trouverez les causes de problèmes
mineurs de fonctionnement que vous pourrez
régler vous-même.
Si vous
devez
appeler
le service
Pour obtenir le service, consultez la page de
service à la clientèle à la fin de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et tenons
à ce que vous soyez satisfaits. Si, pour quelque
raison que ce soit, vous n’êtes pas heureux
du service que vous recevez, voici quelques
mesures à prendre pour obtenir davantage
d’aide.
PREMIÈREMENT, appelez les gens qui ont
entretenu votre appareil électroménager.
Dites-leur pourquoi vous n’êtes pas satisfaits.
Dans la plupart des cas, cela suffira à régler
votre problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfaits,
écrivez tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, à l’adresse suivante :
Directeur, relations avec les consommateurs
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été
conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou
un agent mouillant recommandés pour
utilisation dans un lave-vaisselle et
tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation
d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le
manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou
l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent
pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du
fabricant.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux
de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.
Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous
tenir sur la porte ou
le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un
emploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants
jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.
Ne rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité
de cet appareil ou de tout autre.
Les petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de
retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement
pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-
vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être
utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant
notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique
permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la
terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut
présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien
ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que
l’appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos
vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou
d’expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce
quelconque de votre
lave-vaisselle, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez
toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique
WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique
du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut
causer un risque d’incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez
l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de votre
électroménager à un technicien qualifié.
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel
afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs
électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions de base,
notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui pourraient provoquer la mort
ou des blessures, à vous ou à autrui. Tous les messages de sécurité suivent ce symbole d'avertissement de sécurité et
les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ». Voici la définition de ces mots :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
sérieuses.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures sérieuses.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures
ou plus sérieuses.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
/·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques
jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager
mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les deux vis du loquet à l’intérieur de la cuve
(comme illustré).
Deux vis
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet
appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous
la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère
supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-
vaisselle des articles comme des filtres de purificateur
d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des
pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et
provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils
ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de
O·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFO·pOpPHQW
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant
de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien
mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un
disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.
Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la
capacité du circuit.
Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à
un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci
avant d’utiliser votre appareil.
Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de
lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené
l’interrupteur à ON (Marche) avant d’appuyer sur la touche
START
(Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage
liquides,
en poudre ou en tablette ou les Cascade
®
All-in-1
ActionPacs™ recommandés pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour
lave-vaisselle Cascade
®
All-in-1 ActionPacs™ et les agents
de rinçage Cascade
®
Rinse Aid sont approuvés avec les
lave-vaisselle GE.
NOTICE
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT
COINCÉ
À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude
et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures.
Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui
pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un
électroménager au cours de ce processus.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
34
Lave-vaisselle
Panneau de contrôle/fonctionnement
Réglages
de contrôle
1
2
3
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement
du lave-vaisselle. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les
dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les
parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du
type Cascade® Platinum Pacs. Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section
Utilisation du lave-vaisselle.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de
rinçage dans la section Utilisation du lave-vaisselle.
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
J
DRY
OPTIONS
35
Lave-vaisselle
Panneau de contrôle/fonctionnement
4
Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche SELECT CYCLE pour choisir le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles,
le voyant vis-à-vis de la touche SELECT CYCLE s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Sur
d’autres modèles, une pression sur la touche SELECT CYCLE fera apparaître un choix de cycles sur la
fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré.
REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et
des options sélectionnées.
Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut
absolument appuyer sur le bouton START et fermer la porte en moins de 4 secondes.
AutoSense
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en
conséquence. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
Heavy Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts
(Très sale) alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours.
*Durée : 2 heure 31 minutes.
Normal
Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de
vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps :
1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes.
REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-
vaisselle.
Light
Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il convient à la
(Légèrement porcelaine et au cristal. *Durée : 55 minutes.
sale)
Rinse
Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de
(Rinçage) détergent. Le détergent n’est pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 16
minutes.
Express Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour
(certains modèles)
le séchage rapide, sélectionnez Power Dry or Max Dry option. La température de
rinçage finale sera augmentée. L’option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée
du cycle. Lorsque le voyant vis-à-vis de l’option Clean (Nettoyer) s’allumera, ouvrez
la porte, tirez le panier vers l’extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu’elle est sèche
environ 5 minutes.
eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d’eau et 0,8
(certains modèles)
kWh d’électricité. La sélection de l’option Power Dry pour ce cycle ajoute une
période de séchage éconergétique de 1 1/2 heure. Le séchage est réalisé par un
ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni
les options. REMARQUE : Si la température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot
Start peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.
36
5
Lave-vaisselle
Panneau de contrôle/fonctionnement
Réglages
de contrôle
Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée.
Normal Temp
Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la
(Température performance du lavage tout en économisant l’énergie
.
normale)
Boost Temp
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très
(Augmente sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée
ou temp) désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement
du séchage du cycle Normal.
Sanitize Temp Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la
(Désinfecter vaisselle et peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle
temp) variera selon la température de l’eau d’admission.
REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si
le cycle est interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la
température de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être
obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce
cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette
option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative
au délogement de la saleté et à l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés
aux établissements alimentaires du commerce.
Power Dry Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie
Off (Chauffée est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
ou forcé
désactivé)
Power Dry On
Pour un régulier et un séchage silencieux tout en conservant l’énergie. Cette
(Chauffée ou option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Cette option augmente la température
forcé activé) du lave-vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur
afin de faire circuler de l’air pour sécher la vaisselle. Le ventilateur cessera de
fonctionner si la porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option
n’est pas disponible avec le cycle Rinse (Rinçage).
Max Dry Pour un meilleur rendement de séchage, réglez le ventilateur à haute
(Séchage vitesse. Cette option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Cette option n’est pas
maximal) disponible avec le cycle Rinse (Rinçage).
Pre Soak
Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très
(Prétrempage) sale ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option est disponible
avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal et peut ajouter jusqu’à 30
minutes de la durée du cycle.
Wash Zones La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur
(Zones de un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera
lavage) économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un
seul panier.
Bottle Jets
Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut
(Jets de ajouter jusqu’à 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver
bouteille) les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s’avèrent difficiles à
nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez
les recommandations d’utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle.
Delay Hours
Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 12 heures.
(Retard Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d’heures,
heures) touchez une fois la commande START (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le
décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré.
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
Cycle
Sanitized
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Sanitize Temp a été sélectionné et que le
(Hygiénique) lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Sanitize
Temp pour une description complète de l’option.
Cycle Complete
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour
(Cycle Terminé) rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la
porte.
Low Rinse Aid
Ce voyant s’allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible ou nulle.
(Faible niveau Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage. Pour éteindre le voyant,
du produit de touchez la commande Pre-Soak 7 fois bouton 5 secondes. Répétez cette
rinçage) manoeuvre pour rallumer le voyant Low Rinse Aid (faible niveau du produit de rinçage).
Cycle Status
Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état
(Statut du d’avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyant sera de couleur
cycle) ambre jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe au blanc.
Sounds
Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de
(Sons) touche ou l’ouverture de la porte. Pour mettre tous les sons en sourdine, appuyez
sur la touche DRY OPTIONS (puissance sec) 7 fois bouton 5 secondes. Répétez
cette manoeuvre pour réactiver les sons.
Sabbat/
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches START et
Door Wake Up
WASH TEMP bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-
Mode (Mode
vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l’affichage et les sonorités des
d’activation
commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l’ouverture ou
de la porte)
la fermeture de
la porte. Ce mode
peut être utilisé lors de l’observation de certains rites
religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes
(certains modèles)
intérieures, pressez n’importe quelle touche.
Démarrer le lave-vaisselle
Start Ouverte la porte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche
(Démarrer) START et et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou
débuter le décompte de l’option Delay Hours. Le cycle de lavage commencera
peu de temps après la fermeture de la porte. L’affichage s’éteindra si la porte
demeure ouverte plus de deux minutes. Pour activer l’affichage, fermer ou ouvrir
la porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche.
Interrupt Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement.
ou Pause L’ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle
émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour
redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur START puis fermez la porte dans
les 4 secondes.
Cancel Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche START
(Annuler) bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra
un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
Lave-vaisselle
Panneau de contrôle/fonctionnement
5
Sélectionner les options
Control Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne
Lock soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le
(Commande démarrage d’un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option
de empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur
verrouillage) des touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, maintenez enfoncées les touches
Pre-Soak (Prétrempage) et Bottle Jets (Jets de bouteille) bouton 3 secondes. Le
voyant Control Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.
Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, maintenez enfoncées les touches
Pre-Soak (Prétrempage) et Bottle Jets (Jets de bouteille) bouton 3 secondes. Le
voyant Control Lock s’éteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.
6
7
37
38
Lave-vaisselle
Utilisation du lave-vaisselle
Température
de l’eau
La température de l’eau qui entre doit être
supérieure à 120ºF (49ºC) et inférieure à 150ºF
(66ºC) pour bien laver et éviter tout dommage à
votre vaisselle.
Vérifiez la température de l’eau à l’aide d’un
thermomètre à viande ou à pâtisserie. Ouvrez
le robinet d’eau chaude le plus proche de votre
lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un
verre et laissez l’eau couler dans le verre jusqu’à
ce que la température s’arrête de monter.
Fonctions
d’éclairage
Lampes intérieures
Les LED lampes intérieures procurent une meilleure
visibilité lors du chargement et du déchargement.
Ne regardez pas directement dans les voyants
lumineux. Elles s’allument lorsque la porte s’ouvre
et s’éteignent lorsqu’elle est fermé. Les lampes
s’éteignent au bout de 15 minutes si la porte
demeure ouvrir. Pour allumer les lampes de
nouveau, fermer puis réouvrir la porte.
Ne tentez pas de remplacer les lampes. S’il est
nécessaire de le faire, veuillez communiquer
avec le Centre de réponses GE en composant le
1.800.561.3344.
GE recommande les produits suivants pour ses
lave-vaisselle :
• L’utilisation de détergent Platinum Pacs de
Cascade® est recommandée pour votre distributeur
de détergent manuel. Vous pouvez également
utiliser les détergents en poudre, liquide et gel, mais
ils ne seront peut-être pas aussi efficaces.
Pour votre distributeur d’agent de rinçage,
Cascade® Rinse Aid.
Produits de
lavage de
vaisselle
recommandés
Utilisation du lave-vaisselle
Lave-vaisselle
Utilisation
d’un produit
de rinçage
Les produits de rinçage tels que Cascade® Rinse
Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au
séchage et une protection contre les taches et le film
susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la
coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient
104 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des
conditions normales de fonctionnement, cette
quantité est suffisante pour environ un mois -
selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle
est entièrement ouverte
.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit
de rinçage
.
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage
jusqu’à remplir le contenant. Il se peut que
vous deviez vous arrêter à quelques reprises
pour permettre la décantation
.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec
un linge humide afin de prévenir la formation
de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle
.
5
Fermez le couvercle du distributeur de
produit de rinçage
.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de
rinçage versée au rinçage final. Si des taches
de gouttes d’eau ou d’eau dure subsistent sur la
vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce
dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit
de rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la
quantité du produit de rinçage, et dans le sens
inverse des aiguilles pour réduire la quantité.
Indicateur
de niveau
Dispositif de
réglage du produit
de rinçage
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour
réduire les taches
de gouttes d’eau et
d’eau dure.
Dans le sens
inverse des
aiguilles pour
réduire le
moussage.
39
Protection
contre les
fuites
Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se
vidangera et arrêtera le cycle. L’affichage
indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée).
Appelez un technicien.
40
Le distributeur de détergent est situé au centre
de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux
compartiments. Le compartiment de lavage principal
se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent.
Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du
distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe
sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le
compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque
du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le
panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui
rincent le distributeur de détergent.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous
de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés
aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de
détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main
Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la
mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un
endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il
ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne
versez le détergent dans distributeur qu’au moment
de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez
le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le
programme.
Remplissage du distributeur de détergent
GE Appliances recommande l’utilisation d’un détergent
en tablette ou en dose. Des essais indépendants
ont démontré que ce type de détergent est très
efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum
Pacs sont un exemple de ce type de détergent.
Mettez simplement une tablette ou une dose dans le
compartiment principal et faites glisser pour fermer le
couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter
que la tablette ou la dose doit être placée dans le
compartiment principal de détergent. Si la tablette ou
la dose est déposée dans le compartiment de prélavage
ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très
rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de
lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre,
liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la
dureté et de la température de votre eau ainsi que de
degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre
compagnie distributrice des eaux pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau dans votre région.
La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon.
Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour
déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous
pouvez également acheter des bandes tests de dureté
de l’eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688
et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au
Canada, composez le 1-800-661-1616.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau
trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer
chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en
résulte affectera votre verrerie en permanence.
Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de
détergent peut affecter les performances de lavage.
Utilisez le tableau comme point de départ puis
ajustez la quantité de détergent que vous utilisez.
Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une
qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la
quantité appropriée procurera une excellente qualité
de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la
verrerie.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE
LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est
pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de
la mousse à l’intérieur de l’appareil. Pendant le
fonctionnement, cette mousse sortira par les évents
de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le
bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser
le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour
les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de
causer des dommages permanents à votre appareil,
votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment de
détergent à remplir
Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3
4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3
8 à 12 Remplir le compartiment complètement
Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage
principal et celui du pré-lavage
Pré-lavage
Lavage
principal
Produit de
rinçage
Distributeur de
détergent
Push /
coulisser
pour
fermer
Lave-vaisselle
Utilisation du lave-vaisselle
Détergent
41
Lave-vaisselle
Communication avec l’appareil
WiFi Con-
nect (pour les
clients aux
États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie
GE WiFi Connect. Une carte de communication
pour réseau WiFi est intégrée au produit afin
d’établir une communication à distance avec
votre téléphone intelligent afin de surveiller,
commander et recevoir des notifications.
Visitez le site www.GEAppliances.com/connect
pour en savoir plus au sujet des caractéristiques
de connectivité de votre appareil et pour
déterminer la compatibilité des applications avec
votre téléphone intelligent.
Connectivité WiFi : Veuillez appeler au numéro
1-800-GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet
de votre appareil ou la connectivité de réseau
ConnectPlus.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des
interférences nuisibles, et
2.
Cet appareil doit accepter toutes interférences
reçues, y compris des interférences pouvant
provoquer des opérations non souhaitées. Cet
équipement a été éprouvé et est conforme aux
limites d’un appareil numérique de Classe B,
en accord avec la Partie 15 des Règlements
de la FCC. Ces limites ont été conçues pour
offrir une protection raisonnable contre des
brouillages dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, emploie et peut
émettre des fréquences radio et peut provoquer
des parasites aux communications radio s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie
qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences à la réception
de chaînes de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement
sous tension et hors tension, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger ces
interférences avec l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et
le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les changements ou les
modifications à cet appareil non expressément
approuvés par le fabricant peuvent annuler le
droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Le panier supérieur est principalement destiné
aux verres, aux tasses et aux soucoupes.
Pour
de meilleures performances de lavage, inclinez
tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la
panier. O
tros ítems tales como ollas, cacerolas
y platos pueden être placés dans le panier
supérieur. C’est aussi un endroit sûr pour
les articles de plastique qui vont au lave-
vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé
pour les ustensiles aux dimensions spéciales.
Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres
articles de taille similaire doivent être placés
à l’envers pour un meilleur résultat de lavage.
Le lave-vaisselle a un dispositif de chauffage
caché, de sorte que les éléments de vaisselle
en plastique sécurité peut être placée dans le
panier inférieur.
IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le
panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains
modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en
sorte que les articles ne dépassent pas du
bas du panier ou du panier à couverts pour
ne pas gêner la rotation du bras gicleur
intermédiaire. Cette situation pourrait causer
du bruit pendant le fonctionnement et/ou un
lavage de piètre qualité.
Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) est
l’endroit idéal pour placer les bouteilles pour
bébé, les bouteilles de sports allongées ou
d’autres articles allongés munis d’un orifice
étroit. Les pinces du système Bottle Jets
maintiennent les bouteilles dotées de petits
orifices en place de façon que les jets d’eau
puissent atteindre l’intérieur des bouteilles
afin de nettoyer les zones d’accès difficile.
Les pinces peuvent être placées ou retirées
simplement en glissant l’orifice de la pince
sur le dessus de la buse.
42
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Bouteille de sports
maintenu en place sur
un pince de Bottle Jets
(jets de bouteilles)
Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Jets (jets
de bouteilles)
Pince
Buse
Jets de bouteille
Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une
grille utilitaire « protège-pieds » (certains modèles)
peut être placée dans le haut ou le bas. Elle peut
aussi servir à fixer des verres à pied comme les
verres à vin. Étant donné que ces verres présentent
différentes tailles, poussez lentement le panier vers
l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les
bords du lave-vaisselle.
Le panier supérieur permet un ajustement de 5
cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros
articles. Le panier supérieur peut être abaissé
en poussant les longs rabats de chaque côté
du panier. Cela vous permettra d’abaisser le
panier (voir l’illustration du panier supérieur).
Pour monter le panier, soulevez-le jusqu’à ce
que le panier se verrouille ene place.
Les tiges rabattables (certains modèles)
ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour
le chargement des articles de grande taille
ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables
peuvent être positionnées à la verticale ou en
position couchée.
Lave-vaisselle
Chargement du lave-vaisselle
Panier
supérieur
Panier
supérieur
Push
Placez les fentes des
attaches de
la grille utilitaire
sur les broches du panier
vertical et poussez
vers
le bas pour fixer
la grille
utilitaire
sur la deuxième
broche du panier
Un panier
supérieur chargé
peut être plus lourd qu’il ne semble.
Évitez de soulever ou d’abaisser ce
panier s’il est chargé afin d’éviter les
blessures et d’endommager son contenu.
ATTENTION
43
Chargement du lave-vaisselle
Lave-vaisselle
8 couverts
-
Panier supérieur
Modèle - ZDT915
Modèle - ZDT975
10 couverts
-
Panier supérieur
Modèle - ZDT915
Modèle - ZDT975
12 couverts
-
Panier supérieur
Modèle - ZDT915
Modèle - ZDT975
44
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux
soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les
gros articles tels que les lèchefrites et les plaques
à pâtisserie doivent allser sur les côtés du panier. Si
nécessaire, les verres et les tasses de grande taille
peuvent être placés dans le panier inférieur pour
optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes
et les articles similaires doivent être placés entre les
tiges dans la direction qui permet un appui sûr.
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le
panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui
rincent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur peuvent
être placées à différents angles ou à plat afin de
permettre le chargement des articles de grande
taille ou difficiles à placer.
L’orientation de la vaisselle dans le panier inférieur
peut être configurée selon vos préférences.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Lave-vaisselle
Chargement du lave-vaisselle
Panier
inférieur
3 positions
d’angle ou
rabattement
complet
Les attaches
peuvent constituer
un risque d’étouffement pour les enfants en
bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle.
Gardez-les à l’écart des enfants.
AVERTISSEMENT
45
Chargement du lave-vaisselle
Lave-vaisselle
8 couverts
-
Panier inférieur
Modèle - ZDT915
10 couverts
-
Panier inférieur
Modèle - ZDT915
12 couverts
-
Panier inférieur
Modèle - ZDT915
Modèle - ZDT975
Modèle - ZDT975
Modèle - ZDT975
46
8 couverts
-
Modèle : ZDT975
10 couverts
-
Modèle : ZDT975 12 couverts
-
Modèle : ZDT975
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Lave-vaisselle
Chargement du lave-vaisselle
Le 3e panier est celui recommandé pour l’argenterie
et il comporte 2 plateaux :
Le plateau à ustensiles dispose les cuillères à servir,
les baguettes, les spatules, la coutellerie, les fouets,
etc. Assurez-vous de ne pas superposer les têtes des
ustensiles.
Le plateau à argenterie maintient chaque pièce dans
des fentes en alternant la position de leurs têtes.
Ces plateaux peuvent se retirer pour faciliter le
chargement et le déchargement, changer de côté ou
faire plus de place pour le panier supérieur.
Pour retirer un plateau, tirez complètement le 3e
panier, agrippez simultanément les poignées avant
et arrière d’un plateau, puis soulevez délicatement
celui-ci pour le sortir du panier. Pour replacer le panier,
agrippez les deux poignées et placez-le délicatement
dans le panier de façon que sa partie la plus profonde
se trouve vers le centre du panier.
REMARQUES IMPORTANTES :
Évitez que la coutellerie faite de matériaux différents
ne se touche dans le 3e panier. Autrement, cela
pourrait causer une décoloration de la coutellerie.
Les plateaux ne sont conçus que pour servir dans
le 3e panier GE pour organiser l’argenterie, les
ustensiles de cuisson et d’autres petits articles.
L’utilisation des plateaux à d’autres fins risque de
les endommager ou d’endommager des objets à
leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier
avant de pousser la porte du lave-vaisselle.
Pousser la porte avec le panier partiellement tiré
peut endommager le lave-vaisselle.
3e
Panier
(certains
modèles)
*Consultez la section du Panier à argenterie
pour la façon de charger l’argenterie.
Plateau à
ustensiles
Plateau à
argenterie
Usez de prudence lors
du chargement, du
déchargement ou du transport des plateaux
à argenterie ou à ustensiles. Les plateaux
peuvent contenir des articles coupants ou lourds.
La chute d’articles ou d’un plateau peut causer
des blessures.
ATTENTION
Chargement du lave-vaisselle
Lave-vaisselle
Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :
Pour enlever le 3e panier :
1
Retirez les plateaux à couverts et à ustensiles.
(Voir les REMARQUES IMPORTANTES dans cette
section.)
2
Poussez le panier jusqu’au bout d’un côté de
façon à créer un espace entre celui-ci et le rail
latéral de l’autre côté. Alignez les montants du
rail latéral sur le centre des pinces du panier puis
soulevez en ligne droite.
3
Toujours en maintenant le panier dans le position
soulevée, répétez la manoeuvre de l’autre côté.
4
Une fois le panier enlevé, repoussez les rails
latéraux jusqu’au fond du lave-vaisselle.
Pour replacer le 3e panier :
1
Tirez complètement les rails latéraux à l’extérieur
du lave-vaisselle.
2
Orientez le panier de façon que les pinces latérales
soient alignées et centrées sur les montants du rail,
puis abaissez les pinces sur les montants.
3
Déplacez le panier sur un côté du lave-vaisselle
jusqu’à ce que les pinces tombent sur les montants.
4
Toujours en maintenant le panier dans le position
soulevée, répétez la manoeuvre de l’autre côté.
5
Une fois le panier remis en place, tirez-le
complètement à l’extérieur pour le verrouiller en
place dans ses rails latéraux.
6
Replacez les plateaux à couverts et à
ustensiles.
Les montants
du rail sur
l’intérieur le
rails
Rail
Panier
Alignez les montants
du rail sur les pinces
du panier - Tirez le
panier vers le haut
Pinces du
panier
Poussez le
panier vers
un côté
Le montant
du rail
glissera à
l’intérieur ou
à l’extérieur
de cette
ouverture
Pinces
du
panier
Montant
du rail
Rail
Tirez le panier
complètement à l’extérieur
pour le verrouiller en place
Pinces du
panier
Pinces
du
panier
Montant
du rail
Rail
Montant
du rail
Pinces du
panier
47
48
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour
couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes
et les couteaux, peuvent être placés avec les
poignées vers le haut de façon à protéger vos mains.
Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les
autres articles comme les cuillères avec la poignée
vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de
favoriser un lavage optimal. Lors du chargement,
répartissez les articles uniformément dans le panier.
Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi
servir pour les petits articles, tels que cuillères à
mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons
de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles
des paniers amovibles peuvent être fermés pour
contenir les petits articles.
Le panier à couverts est doté de crochets à l’arrière
qui permettent de le fixer sur la broche supérieure
des côtés du panier inférieur.
NOTE IMPORTANTE :
Ne placez pas de gros ou grand ustensiles de façon
qu’ils puissent bloquer le distributeur de détergent,
le bras gicleur intermédiaire ou se coincer entre la
porte et le joint d’étanchéité lorsque la porte est
fermée.
L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder
permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des
ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
Panier à
couverts
8 couverts
-
Modèle - ZDT915
10 couverts
-
Modèle - ZDT915
12 couverts
-
Modèles - ZDT915 & ZDT975
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Lave-vaisselle
Chargement du lave-vaisselle
Jets de
lavage en
profondeur
pour
argenterie
Les jets de lavage en profondeur pour argenterie
ciblent les dépôts alimentaires difficiles à déloger
et aident à séparer les cuillères et les fourchettes
emboîtées afin de garder l’argenterie exempte de
taches peu importe la façon dont elle est placée.
Pour un lavage optimal de l’argenterie, nous
recommandons de toujours utiliser les couvercles
des paniers à couverts. S’il s’agit d’un modèle
doté d’un troisième panier, les jets de lavage en
profondeur peuvent aussi servir à laver les bols
à mélanger et d’autres ustensiles.
N’enlevez pas l’assemblage des jets
de lavage en profondeur pour
argenterie du panier
du lave-vaisselle.
Jets de lavage
en profondeur
pour argenterie
Assurez-vous que
les crochets à
l’arrière du panier
à couverts sont
accrochés sur la
broche supé-
rieure du panier
inférieur.
Couvercles des
paniers à couverts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

GE Monogram ZDT975SPJSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à