Bosch TAS 20xxUC Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
TAS 47xxUC
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
TAS 47xxUC


BSH Customer Service ����������������������������63
TASSIMO Customer Service �������������������64
 
Service après vente BSH �������������������������63
Service à la clientèle TASSIMO ���������������64
BSH Asistencia técnica ����������������������������63
TASSIMO Asistencia técnica �������������������64
Important safeguards ���������������������������������2
Your TASSIMO machine at a glance ���������4
First use of your TASSIMO machine ����������5
Controls and Displays ��������������������������������7
Cup size �����������������������������������������������������8
How to use your TASSIMO machine ���������9
Maintenance and daily care ��������������������� 11
Descaling �������������������������������������������������13
Disposal����������������������������������������������������16
Troubleshooting ����������������������������������������17
Warranty ���������������������������������������������������20
Mesures de précaution ����������������������������22
Présentation de votre
système TASSIMO �����������������������������������24
Mise en service de votre système
TASSIMO �������������������������������������������������25
Eléments de commande et d’afchage ����27
Taille de la tasse���������������������������������������28
Préparation de boissons ��������������������������29
Entretien et nettoyage quotidiens ������������31
Détartrage ������������������������������������������������33
Recyclage �������������������������������������������������36
Conseils en cas de panne ������������������������36
Garantie ����������������������������������������������������38
Medidas de seguridad importantes����������42
Descripción general de la máquina
TASSIMO �������������������������������������������������44
Primer uso de la máquina TASSIMO �������45
Controles e indicadores visuales �������������47
Tamaño de la taza ������������������������������������48
Cómo utilizar la máquina TASSIMO ��������49
Mantenimiento y cuidado diario ��������������� 51
Descalcicación ���������������������������������������53
Eliminación �����������������������������������������������56
Resolución de problemas ������������������������57
Garantia ����������������������������������������������������61

Bosch Home Appliances

12. Ne laissez pas le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
13. Ne placez pas l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14. Nouvrez pas le système de percolation
pendant l’infusion pour éviter les
risques de brûlure.
i 
Le cordon électrique court réduit
les risques d’enchevêtrement et de
trébuchement que présente un cordon plus
long. Des rallonges peuvent être utilisées
avec précaution.
Si on utilise une rallonge :
1. Le calibre électrique indiqué sur le
cordon de rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil
ménager.
2. Le cordon plus long doit être dispo
de sorte qu’il ne pende pas du comptoir
ou de la table, où des enfants peuvent
le tirer ou trébucher dessus par
inadvertance.
3. Lappareil est doté d’une mise à la terre.
Le cordon de rallonge doit être du type
à trois ls avec terre.
¡

Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie :
Ce produit contient des produits
chimiques classés par l’État de Californie
comme étant susceptibles de générer des
cancers, des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
¡ 




1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Utilisez les poignées.
3. Soyez particulièrement vigilant quand
des enfants se trouvent près de
l’appareil.
4. Ne laissez pas la machine en marche
sans surveillance.
5. N’utilisez pas la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6. Pour débrancher, appuyez sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et
débranchez le cordon de la prise de
courant murale.
7. Débranchez la machine quand elle
n’est pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laissez la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8. N’utilisez pas la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Renvoyez la
machine au centre de service autorisé
le plus proche pour qu’elle soit réparée
ou réglée.
9. Pour éviter les risques d’incendie,
de choc électrique ou de blessure,
n’immergez pas le cordon, la prise ni
l’appareil dans leau ni dans aucun
autre liquide. Suivez les directives de
nettoyage.
10. Lemploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
TAS47_FR_UC.indd 22 15.03.2013 09:17:04

01/2013

! 
Cet appareil est destiné à un usage
domestique et non commercial�
Branchez et utilisez l’appareil
conformément aux spécications
indiquées sur le calibre�
N’utilisez pas la machine TASSIMO si
le cordon d’alimentation ou l’appareil
sont endommagés�
Utilisez-la uniquement à l’intérieur et à
température ambiante� N’utilisez pas
la machine à une altitude de plus de
6560 pieds / 2000 mètres au-dessus
du niveau de la mer
Ne conez pas l’appareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités
sensorielles ou intellectuelles dimi-
nuées ou n’étant pas familiarisées
avec son fonctionnement, sauf sous
surveillance ou suite à une explication
de son utilisation par une personne
responsable de leur sécurité�
Surveillez les enfants an d’éviter
qu’ils ne s’amusent avec l’appareil�
Débranchez lappareil immédiatement
en cas de dysfonctionnement�
Conez toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service�
N’immergez jamais l’appareil ou le
cordon dalimentation dans l’eau�
Veuillez lire attentivement ce manuel
ainsi que l’aide-mémoire sur le net-
toyage et le détartrage et conserver
ces documents en lieu sûr
Ce mode d’emploi décrit différents
modèles�
¡


Ne pas enlever les panneaux laté-
raux� Aucune pièce à l’intérieur n’est
destinée à l’utilisateur
Seul un personnel qualié est autorisé
à réparer l’appareil�
Ne pas immerger lappareil dans l’eau�
¡


Ne jamais ouvrir le système de perco-
lation durant l’infusion, le nettoyage ou
le détartrage� Une telle action pourrait
endommager le percolateur et causer
des brûlures�
Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation�
Notez que les boissons préparées
sont brûlantes�
Soyez prudent en ouvrant le système
de percolation et en maniant les
T DISCs� De l’air sous pression pour-
rait être libéré et les T DISCs pour-
raient être brûlants
Ne pas utiliser deau adoucie chimi-
quement ! Cela pourrait provoquer par
une pression trop important et endom-
mager le T DISC et donc causer des
blessures si le système de percolation
est ouverte avant que le voyant d’état
F ait cessé de clignoter
Ne pas utiliser un T DISC plus d’une
fois�
Ne pas utiliser un T DISC
endommagé�

Bosch Home Appliances

Merci d’avoir choisi TASSIMO�
Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout
moment savourer votre boisson préférée
expresso, café long à l’arôme délicat, café
décaféiné, cappuccino…
Il vous sera même possible de préparer un
thé, une infusion ou une boisson saveur
cacao sur simple pression d’un bouton�
Votre système TASSIMO fonctionne
exclusivement avec des capsules spéci-
quement conçues pour lui, les T DISCs
TASSIMO : lorsque vous placez une cap-
sule T DISC dans l’appareil, votre système
TASSIMO lit automatiquement le code-
barre imprimé sur le lm de la capsule
T DISC� Ce code contient des indications
précises concernant la quantité, la durée
de percolation et la température de la bois-
son sélectionnée� Les capsules T DISCs
sont parfaitement adaptées au système
de percolation TASSIMO et offrent ainsi,
tasse après tasse, un plaisir de dégustation
toujours égal�
Utilisez exclusivement les capsules
T DISCs adaptées à votre appareil an
de garantir une utilisation conforme de
celui-ci�


Avant de poursuivre la lecture, dépliez
sur la gauche la page d’illustration corres-
pondante qui se trouve au début du mode
d’emploi�



Voyant d’état F
Remplir le réservoir d’eau T
Détartrer '

Poignée
Support du T DISC
Couronne de perçage du T DISC
Bec verseur
Fenêtre de lecture du T DISC

Flotteur
Repère de niveau de remplissage de
la solution de détartrage

T DISC de Service
Mémento Nettoyage / Détartrage

Bac collecteur
Grille
i 
Nous recommandons de toujours
conserver le T DISC de Service (6a) et le
mémento (6b) dans la case de rangement
(6) prévue à cet effet derrière le réservoir
d’eau�

01/2013


 Branchez la che sur une prise secteur
La longueur du cordon d’alimentation
peut être adaptée en rentrant ou sortant
le cordon de son compartiment de
rangement�
Retirez le réservoir d’eau (5)�
Retirez le support de tasse (7) et
mettez-le en place sur le devant de
la machine machine jusqu’à ce qu’il
s’enclipse de manière audible�
 Ensuite, nettoyez soigneusement le
réservoir d’eau sous l’eau courante et
remplissez-le avec de l’eau fraiche et
froide jusqu’au repère
! 
N’utilisez pas de l’eau décalciée
chimiquement�
 Retirez le T DISC de Service (6a) de la
case (6) derrière le réservoir d’eau�
 Repositionnez le réservoir d’eau en
biais et pivotez-le vers l’appareil jusqu’à
ce qu’il s’enclipse de manière audible�
 Allumez votre système TASSIMO à
l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt (1)�
Les éléments dafchage (3) s’allument
brièvement�
 Prenez un récipient adapté (au moins
8 oz� / 200 ml) et posez-le sur le support
de tasse�



au moins
8 oz� / 200 ml



Bosch Home Appliances

 Ouvrez le système de percolation
en soulevant la poignée (4a) et en
remontant le système de percolation�
 Placez le T DISC de Service (6a) sur le
support du T DISC (4b) avec le code-
barre dirigé vers le bas�
Veillez à ce que la languette du T DISC
soit positionnée au milieu de l’encoche
avant�
 Refermez le système de percolation, en
le poussant vers le bas�
Poussez la poignée vers l’appareil
jusqu’à ce qu’elle s’enclipse de façon
audible�
Démarrez l’opération de nettoyage
en appuyant sur le bouton
Démarrage / Arrêt (2)�
A l’issue de l’opération de nettoyage,
videz le récipient et posez-le à nouveau
sous le bec verseur
! 




Ouvrez ensuite le système de perco-
lation, retirez le T DISC de Service et
conservez-le dans la case de range-
ment (6) du T DISC de Service et du
mémento derrière le réservoir deau�
i 
Votre système TASSIMO est maintenant
prêt à fonctionner�

 




01/2013


(Merci de considérer pour cela l’illustration
de vue densemble au début de la notice)

L’interrupteur Marche / Arrêt est
l’interrupteur principal de l’appareil�
Vous pouvez ainsi mettre en service
votre système TASSIMO ou l’éteindre
complètement�
i 
Votre système TASSIMO passe
automatiquement en mode veille� Pour
réduire encore plus la consommation
d’électricité, nous vous recommandons
d’éteindre votre système TASSIMO après
chaque usage à l’aide de l’interrupteur
Marche / Arrêt�

Le bouton Démarrage / Arrêt sert à démar-
rer ou à interrompre lopération de percola-
tion, de nettoyage et de détartrage�
Il est également possible de demander plus
d’eau par une simple pression continue du
bouton Démarrage / Arrêt immédiatement
après le processus de percolation�

F 
Ce voyant signale quatre états de l’appareil :
Orange continu :
appareil en mode veille
Orange clignotant :
appareil en mode
préparation / nettoyage /détartrage
Rouge continu :
mode défaut (par ex� le code-barre n’a
pas été reconnu)
Orange attenué :
mode économie d’énergie
¡

Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation�
T
Le voyant s’allume lorsque le réservoir
d’eau amovible doit à nouveau être rempli
d’eau ou que le réservoir n’est pas en
place�
'
Le voyant sallume lorsqu’il faut détartrer
votre système TASSIMO�
i 
Veuillez détartrer votre système TASSIMO
exclusivement selon les instructions
contenues dans le chapitre « Détartrage »,
page 33�

Bosch Home Appliances


Le support de tasse réglable (7) de votre
système TASSIMO vous permet d’utiliser
de difrentes tailles de tasse pour adapter
celles-ci à votre sélection de boisson�
 Retirez le support si vous souhaitez
utiliser des récipients particulièrement
hauts� Pour cela, tirez-le vers lavant et
retirez-le de lappareil�
 Pour les tasses plus petites, poussez
le support de tasse dans le guidage
correspondant jusqu’à ce qu’il s’enclipse
de manière audible�
i 
Pour garantir la meilleure qualité de
boisson possible, veuillez toujours
employer le réglage de support de
tasse 
An d’éviter tout débordement,
utilisez une tasse de taille adaptée
au type de boisson� La taille de
tasse recommandée est indiquée sur
l’emballage d’origine du T DISC�


01/2013


i 
Avant que vous ne prépariez vos boissons
pour la première fois, veuillez vous assurer
que votre système TASSIMO est prêt à
l’emploi conformément au chapitre « Mise
en service de votre système TASSIMO »,
page 25
Pour préparer votre boisson favorite,
veuillez procéder comme suit :
Allumez votre système TASSIMO à
l’aide de l’interrupteur Marche / Arrêt (1)�
Suivant le type de boisson, placez tout
d’abord une tasse adaptée sur le support
de tasse (7)� Vous pouvez adapter celui-
ci en hauteur conforment à la taille
de la tasse ou le retirer entièrement
pour accueillir des tasses / verres plus
grands�
Utilisez toujours le réglage le plus haut
possible du support de tasse�
 Ouvrez le système de percolation (4)
en soulevant la poignée (4a) et en
remontant le système de percolation
 lectionnez un T DISC de boisson
et placez-le, lm imprimé vers le bas,
dans le support du T DISC (4b)� Veillez
à ce que la languette du T DISC soit
positionnée au milieu de l’encoche
avant�
 Refermez le système de percolation en
l’amenant vers le bas puis poussez la
poignée vers l’appareil�
L’appareil est alors prêt à fonctionner


! 
Remplissez tous les jours 
 avec de l’eau fraiche et froide
(pas d’eau minérale gazeuse)�
N’utilisez pas de l’eau décalciée
chimiquement�
¡


Ne pas utiliser d’eau adoucie chimi-
quement ! Cela pourrait se traduire par
une pression trop important et endom-
mager le T DISC et donc causer des
blessures si le système de percolation
est ouverte avant que le voyant d’état
F ait cessé de clignoter
Attendez que le voyant d’état
F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation�

Bosch Home Appliances

¡


Attendez que le voyant d’état F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation�
N’essayez jamais d’ouvrir le système
de percolation au cours de lopération
de percolation�
Le système de percolation se
verrouille automatiquement pour les
boissons qui passe à haute pression�
Ne pas toucher la couronne de
perçage immédiatement après
l’infusion�
N’oubliez pas que les boissons
préparées sont brûlantes�
Le T DISC est brûlant après l’infu-
sion, manipuler avec précaution�
 Appuyez sur le bouton Démarrage / Arrêt
(2) pour lancer la percolation
Pendant la percolation, le voyant
d’état F (3a) clignote�
Si vous souhaitez obtenir une plus
grande quantité de boisson, il est
possible den demander plus par une
simple pression continue du bouton
Démarrage / Arrêt immédiatement après
le processus de percolation�
 Lorsque l’opération de percolation est
terminée, le voyant d’état F cesse de
clignoter� Le système de percolation (4)
peut de nouveau être ouvert� Votre bois-
son est prête� Vous pouvez la retirer ou
préparer une autre boisson
i 
Après le début de l’opération de percolation,
la percolation peut parfois être discontinue
Ces pauses sont nécessaires pourvelop-
per pleinement l’arôme�
Si vous ne préparez pas d’autres boissons,
votre système passe automatiquement en
mode veille�
Pour réduire encore plus la consommation
d’électricité, nous vous recommandons
d’éteindre votre système TASSIMO après
chaque usage à l’aide de l’interrupteur
Marche / Arrêt (1)�

Votre système TASSIMO fonctionne exclu-
sivement avec des capsules spécialement
développées, les TASSIMO T DISCs�
Vous les trouverez dans les commerces
spécialisés et en ligne sur le site
wwwtassimo�com�

Les T DISC doivent être rangés à un en-
droit frais et sec� Ne conservez pas vos
T DISC au réfrigérateur ou au congélateur
Tant que l’emballage na pas éouvert,
vous pouvez utiliser les T DISCs jusqu’à la
date limite indiquée� Celle-ci est imprimée
sur le lm d’emballage des T DISCs� Une
fois que l’emballage a été ouvert, il est re-
commandé dutiliser les T DISCs dans un
délai de 6 semaines�

01/2013


Nettoyez régulièrement votre système
TASSIMO an de garantir la qualité de vos
boissons� Après une période prolongée
d’inutilisation, effectuez toujours un
nettoyage à l’aide du T DISC de Service
(6a) an d’obtenir des boissons bonne la
qualité (voir chapitre « Mise en service de
votre système TASSIMO »)�
N’utilisez jamais de vinaigre ou de produit
à base de vinaigre, de produit de nettoyage
agressif ou d’eau détartrée par voie
chimique
 Nettoyez régulièrement le système de
percolation (4), en particulier la fenêtre
de lecture du T DISC (4e), ainsi quau
niveau de la fermeture, avec un chiffon
doux et humide, an que le code-barre
du T DISC puisse être lu correctement�
 Vous pouvez essuyer le boîtier de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
humide�
 Rincez le réservoir d’eau (5) unique-
ment avec de l’eau et ne le mettez pas
dans le lave-vaisselle�
 Toutes les pièces du support de tasse
(7) peuvent être lavées tout simplement
au lave-vaisselle�



¡


Avant de proder au nettoyage,
éteindre lappareil et retirer la prise
électrique�
Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau�
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur

Bosch Home Appliances

 Veuillez retirer le support du T DISC
(4b)� Retirez également la couronne
de perçage (4c) et le bec verseur (4d)
en les poussant vers le haut� Nettoyez
régulièrement toutes ces pièces, sinon
le bec verseur peut se boucher et
entraîner une réduction de la quantité
de boisson ou empêcher l’écoulement
Toutes les pièces sont lavables au
lave-vaisselle�
Si vous préparez successivement
différentes boissons, vous pouvez
rapidement rincer à l’eau courante la
couronne de perçage entre chaque
préparation�
i 
Dans le cas des boissons lactées ou ca-
caotées en particulier, nous vous recom-
mandons de nettoyer le système de per-
colation (4) plus fréquemment en utilisant
le T DISC de Service (6a) de la manière
indiquée au chapitre « Mise en service de
votre système TASSIMO »�

¡


Après l’opération de percolation, la
couronne de perçage et le bec verseur
peuvent être brûlants�
! 
Nous recommandons de toujours
conserver le T DISC de Service et le
mémento dans la case de rangement
prévue à cet effet derrière le réservoir
d’eau�
Replacez le bec verseur après le
nettoyage�

01/2013


Votre système TASSIMO doit régulièrement
être détartré, dans la mesure le
réchauffe ment génère du calcaire suscep-
tible de s’accumuler dans le système�
Dans ce cas, ceci vous est indiqué par le
voyant « Détartrer » ' (3c)� Dès que celui-
ci s’allume, vous devriez immédiatement
détartrer votre appareil, an d’éviter
tous dommages de l’appareil ou une
détérioration de la qualité de la boisson�
Le voyant se met à clignoter si aucun
détartrage n’a été effectué après avoir
utilisé 20 T DISCs supplémentaires�






 Retirez le réservoir deau (5)�
 Retirez le T DISC de Service (6a) de
la case (6) derrière le réservoir d’eau�

! 
En présence d’une dureté de leau
très élevée, d’une production de va-
peur plus abondante ou d’un volume
de boissons différent, veuillez dé-
tartrer le système à intervalles plus
courts !
¡

Ne pas boire les liquides�
Ne pas utiliser de vinaigre ou de
produit à base de vinaigre�
Ne jamais interrompre le programme
de détartrage en cours�

Bosch Home Appliances

 Remplissez le réservoir deau jusqu’au
repère de détartrage « 0,5 l » (5b) et
ajoutez le détartrant conformément aux
instructions du fabricant�
i 
En cas de dureté élevée de l’eau, veuillez
accroître le dosage du détartrant�
 Repositionnez le réservoir d’eau en
biais et pivotez-le vers l’appareil jusqu’à
ce qu’il s’enclenche de manière audible�
 Placez un récipient adapté, d’une conte-
nance d’au moins 17 oz� / 500 ml, sous
le bec verseur (4d)�
 Ouvrez le système de percolation (4) en
soulevant la poignée (4a) et remontez
le système de percolation� Placez le
T DISC de Service (6a) avec le code-
barre dirigé vers le bas sur le support
du T DISC (4b)� Veillez à ce que la lan-
guette du T DISC soit positionnée au
milieu de l’encoche avant�
Refermez le système de percolation en
l’amenant vers le bas puis poussez la
poignée vers l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible�
 Lancez le programme de détartrage en
maintenant le bouton Démarrage / Arrêt
(2) 
Au bout de 5 secondes, relâchez le
bouton Démarrage / Arrêt ; le détar-
trage commence automatiquement
Ceci est signalé par le clignotement du
voyant d’état F (3a) et du voyant Q
« Détartrer » (3c)�
i 
Le liquide de détartrage est pompé pério-
diquement par lappareil et s’écoule dans le
récipient jusqu’à ce que le réservoir deau
(5) soit presque vide� Il reste toujours un
peu d’eau dans le réservoir
 
 
au moins
17 oz� /
500 ml
5 sec�

! 
Le programme de détartrage dure
environ 

01/2013

 Lorsque le voyant d’état
F (3a) et le
voyant ' « Détartrer » (3c) cessent
de clignoter, le détartrage est terminé�
Videz le récipient et placez-le de
nouveau sous le bec verseur (4d)�
Rincez soigneusement le réservoir
d’eau (5) et remplissez-le avec de l’eau
fraiche et froide jusqu’au repère 
Replacez ensuite le réservoir d’eau
dans votre système TASSIMO�
 Appuyez brièvement sur le bouton
Démarrage / Arrêt (2) pour effectuer le
nettoyage�
A l’issue de l’opération de nettoyage,
videz le récipient et posez-le à nouveau
sous le bec verseur
! 


Votre système TASSIMO a été détartré et
nettoyé avec sucs�
Ouvrez ensuite le système de perco-
lation (4), retirez le T DISC de Service
(6a) et conservez-le dans la case de
range ment (6) du T DISC de Service et
du mémento derrière le réservoir d’eau�
Remplissez le réservoir d’eau avec de
l’eau fraiche et froide jusqu’au repère
 et remettez-le en place dans
l’appareil�
i 
Votre système TASSIMO est de nouveau
prêt à fonctionner�

 



Bosch Home Appliances

  
Lappareil ne fonctionne pas�
Aucun élément d’afchage
ne sallume�
Lappareil n’est peut être pas
alimenté en courant�
Vériez si l’appareil est bien branché
sur une prise électrique�
La percolation a bien lieu
mais la boisson ne s’écoule
pas�
Le réservoir d’eau n’est pas
correctement positionné�
Vériez si le réservoir d’eau est
correctement positionné�
Le réservoir d’eau a été re-
tiré en cours de percolation
ou bien le système contient
de l’air
Lancez un cycle de rinçage à l’aide
du T DISC de Service�
Le otteur du réservoir
d’eau est coincé�
Nettoyez le réservoir et débloquez
le otteur

Veuillez vous renseigner auprès de votre
revendeur sur les produres actuelles de
recyclage�
Sous réserve de modications�
A

Le tableau à la page suivante fournit des solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir lors de l’utilisation de la machine TASSIMO� Si vous ne trouvez pas la solution à
votre problème ou si le problème persiste, appelez le Service Clientèle

i 
Si vous avez perdu une couronne de perçage ou un T DISC de Service, vous pouvez en
acheter en contactant le Service Clientèle de TASSIMO ou de Bosch au 1-877-TDISCS1
(pour les É-U uniquement) ou sur le site www�tassimo�com�
! 
À titre de fabricant de la machine
TASSIMO, Bosch ne peut garantir la
disponibilité des T DISCs TASSIMO�
Vous pouvez vous procurer des
T DISCs TASSIMO dans le com-
merce spécialisé� Rejoignez-nous
également sur www�tassimo�com
pour découvrir toute la gamme des
boissons et pour passer une com-
mande en ligne�
Pour toute question concernant les
T DISCs, merci de contacter le Ser-
vice Clientèle de TASSIMO ou de
Bosch au 1-877-TDISCS1 (pour les
É-U uniquement) ou sur le site
www�tassimo�com�

01/2013

  
Il sort moins de boisson que
d’habitude�
Le réservoir d’eau contient
trop peu d’eau�
Après la préparation de la boisson,
remplissez le réservoir puis appuyez
sur le bouton Démarrage / Arrêt�
La préparation de votre boisson
reprend�
Lappareil doit être détartré� Détartrez l’appareil comme décrit au
chapitre « Détartrage »�
Lappareil produit plus de
vapeur que d’habitude
Lappareil doit être détartré� Détartrez l’appareil comme décrit au
chapitre « Détartrage »�
Lappareil ne reconnaît pas
le T DISC mis en place et
reste en veille ou le voyant
d’état
F est allumé en
rouge�
Lappareil n’est pas allumé� Assurez-vous que l’appareil est
allumé avant de mettre en place un
T DISC
Aucun T DISC n’a été mis
en place�
Vériez si un T DISC a bien été mis
en place�
Le code-barre nest pas
reconnu�
Nettoyez la fenêtre de lecture du
T DISC et poussez le code-barre
vers le bas avec le pouce�
Utilisez un nouveau T DISC�
S’il est impossible de régler le
problème, contactez
le Service
Clientèle de TASSIMO�
Le système de percolation
n’est pas correctement
fermé�
Nettoyez soigneusement le système
de percolation, surtout au niveau de
la fermeture�
La crème est moins
onctueuse�
Le bec verseur est encrassé
ou obstrué�
Retirez le bec verseur du système
de percolation et enlevez la cou-
ronne de perçage� Tout nettoyer
soigneusement, remonter et re-
mettre en place�
Nettoyez le système de percolation
à l’aide du T DISC de Service�
Lappareil est entartré� Détartrez l’appareil comme décrit au
chapitre « Détartrage »�
Impossible de verrouiller le
système de percolation�
La couronne de perçage
du T DISC ou le support du
T DISC ne sont pas bien
positionnés�
Positionnez correctement la
couronne de perçage du T DISC
ou le support du T DISC�
Le T DISC n’est pas bien
positionné�
Positionnez correctement le T DISC
et bien positionner l’encoche�
Le système de percolation
n’est pas correctement
fermé�
Poussez la poignée vers l’appareil
jusqu’à ce qu’elle senclenche de
manière audible�
Nettoyez soigneusement le système
de percolation, surtout au niveau de
la fermeture�

Bosch Home Appliances

  
Impossible d’ouvrir le
système de percolation�
Le verrouillage du système
de percolation est encore
actif�
Attendez que le voyant d’état
F ait
cessé de clignoter avant d’ouvrir le
système de percolation�
Des gouttes séchappent du
système de percolation�
Le T DISC est endommagé
ou n’est pas étanche�
Arrêtez la percolation, attendez
que l’appareil soit froid, retirez le
T DISC et nettoyez le système de
percolation�
La couronne de perçage
n’est pas bien positionnée�
Positionnez correctement la
couronne de perçage�
Présence d’eau sur la sur-
face située sous le support
de tasse�
Il sagit d’eau de
condensation�
Il peut se produire une condensation
et ce n’est pas un défaut� Essuyez
avec un chiffon�
Le T DISC de service est
endommagé ou perdu�
Le T DISC de Service est
nécessaire pour le net-
toyage et le détartrage�
Vériez dans la case de rangement
pour le T DISC de Service derrière
le réservoir d’eau�
Vous pouvez commander le
T DISC de Service auprès du
Service Clientèle de TASSIMO
au 1-877-TDISCS1 (pour les É-U
uniquement) ou sur le site
www�tassimo�com�
Fuite ou éclatement du
T DISC
Filtre obturé dans T DISC
en raison de l’utilisation
d’eau chimiquement
adoucie�
Vérier que l’eau n’a pas été traitée
par un adoucissant à base de
sodium� Si l’eau a été adoucie chimi-
quement, vider le réservoir, rincer
trois fois avec de l’eau non adoucie
chimiquement et remplir de nouveau
le réservoir� Démarrer un cycle de
lavage à l’aide du disque de service�
T « Remplir le réservoir
d’eau » s’allume bien qu’il y
ait sufsamment d’eau dans
le réservoir
Le otteur du réservoir
d’eau est coincé�
Nettoyez le réservoir et débloquez
le otteur
' « Détartrer » s’allume
bien que l’on utilise de l’eau
déminéralisée�
Même l’eau déminéralisée
contient de faibles quantités
de calcaire�
Veuillez détartrer l’appareil
Vous trouverez un produit de
détartrage adapté par le biais de
www�tassimo�com, auprès du
Service Après-Vente Bosch (No de
réf� 573828, contact voir page 63) ou
dans les commerces spécialisés�
Pour plus d’informations sur le Service Clientèle, consultez en ligne :
www�tassimo�com

01/2013



Bosch Home Appliances
 La garantie limite offerte par BSH Home Appliances
Bosch dans les présentes ne concerne que le produit Tassimo par Bosch (le « Produit »)
vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les conditions
suivantes : 1) il était destiné à une utilisation domestique (non commerciale) normale, et il
n’a été en fait utilisé qu’à de telles ns ; 2) il a été vendu à l’état neuf par un détaillant (et non
à titre de démonstrateur, en l’état ou en tant que modèle retour), et il n’était pas destiné à
la revente ou à une utilisation commerciale ; 3) il a été vendu au Canada ou aux États-Unis
et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté� La garantie ne s’applique qu’au premier
acquéreur et n’est donc pas cessible�
N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement� Même si ce n’est pas obligatoire
pour bénécier de la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous aviser dans le
cas peu probable où le Produit ferait l’objet dun avis de sécurité ou d’un rappel�
 Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de
la date dachat� Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif�
 Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit sans
vous imputer de frais (sous réserve de certaines limites énoncées dans les présentes) si
votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication� Si des tentatives
raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le remplace (ou vous
fournit, à son gré et à frais en sus, un modèle de meilleure qualité)� Les pièces et composantes
retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré� Les pièces remplacées ou
réparées deviennent des pièces d’origine aux ns de la garantie, et la garantie n’est pas
prolongée à leur égard� La responsabilité de Bosch en vertu de la garantie consiste à faire
réparer le Produit comportant un vice de fabrication par un fournisseur de services agréé
et pendant des heures de travail normales� Pour éviter les atteintes à la curité ou les
dommages matériels, Bosch vous recommande instamment de ne pas réparer vous-même
le Produit et de ne pas faire affaire à un fournisseur de services qui nest pas agréé� Bosch
n’assume aucune responsabilité à l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait
d’un fournisseur de services non agréé�
Si vous décidez de coner le Produit à un fournisseur de services qui n’est pas agréé, la
GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE� Les fournisseurs de services
agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale sur les
produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir un service de
qualité supérieure et de posséder l’aptitude technique cessaire� (Ces fournisseurs sont
toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires, afliés ou représentants
de Bosch�)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Bosch TAS 20xxUC Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues