Philips AZ 2425/17 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AZ 2425/17 page 5
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non-respect des procédures ci-
incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí
descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que
pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
English ........................................... 4
Français ...................................... 19
Español ....................................... 34
5
English
Français
Español
CANADA
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B
limits for noise emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of Communications.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans le
Régelement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par
le Ministère des Communications du Canada.
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 5
AZ 2425/17 page 19
19
AZ 2425 /17 page 19
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.
• Dès que l’achat de votre appareil
Philips est enregistré,vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.
• Remplissez et renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.
Vérification
de garantie
Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à
une protection maximum
selon les termes et les
conditions de votre
garantie Philips.
Confirmation
de possession
Votre carte
d’enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l’appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.
Enregistrement
du modèle
Renvoyez votre carte
d’enregistrement de garantie
dès aujourd’hui pour vous
assurer de recevoir toutes
les informations,les offres et
les bonus auxquels vous
avez droit en tant que
possesseur de ce modèle.
t
Cet «éclair à pointe de flèche»
indique qu’un matériau non
isolé,situé à l’intérieur de
l’unité,risque de provoquer un choc
électrique.Pour la sécurité de chacun,
nous vous prions de ne pas retirer le
boîtier de ce produit.
s
Le «point d’exclamation» attire
votre attention sur des sujets
risquant de provoquer des
problèmes de fonctionnement et
d’entretien si vous ne lisez pas les
informations s’y reportant.
DANGER: NE PAS EXPOSER
CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION: Pour éviter les
chocs électriques,introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet espace vous est réservé
Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé
à la base de l’equipement.Conservez cette
information pour vous y reporter à l’avenir.
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Connaissez ces
symboles de
ssééccuurriittee
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 19
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A lire avant toute utilisation du matériel
Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec
des normes de sécurité et de qualité très strictes.
Il existe toutefois des précautions d'installation et
de fonctionnement qu'il est important de
connaître et de respecter.
1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de
lire toutes les consignes de sécurité et les
instructions de fonctionnement avant d'utiliser
l'appareil.
2. Conservez ces instructions. - Il est
recommandé de conserver ces consignes de
sécurité et instructions de fonctionnement
pour référence ultérieure.
3. Respectez les avertissements. - Tous les
avertissements inscrits sur l'appareil lui-
même ou figurant dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
4. Suivez toutes les instructions. - Il est
impératif de suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d'utilisation.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau - comme par exemple,
une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine,
un baquet de lingerie, ou dans une cave
humide, près d'une piscine, etc.
6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. - Cet appareil doit être
nettoyé uniquement selon la procédure
recommandée par le fabricant.
7. Installez l'appareil selon les instructions
du fabricant. N'obstruez aucun orifice de
ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit
pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou
autre surface du même type ; il ne doit pas non
plus être placé dans un meuble intégré comme
un ensemble bibliothèque ou autre où le
système de ventilation de l'appareil serait
bloqué.
8. N'installez pas l'appareil près d'une
source de chaleur comme par exemple des
radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou
autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Ne détruisez pas la
sécuritéincorporée
dans la prise de terre ou
prise polarisée fournie -
Une prise polarisée est dotée de deux lames
dont une plus large que l'autre. Une prise de
terre est dotée de deux fiches semblables et
d'une troisième, plus large, qui assure la mise
à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie
ne convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.Protégez le cordon d'alimentation pour
éviter de marcher dessus ou de le pincer
particulièrement aux endroits des prises,
mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l'appareil lui-même.
11.Utilisez uniquement des accessoires ou
options recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble
sur roulettes, un support, un pied,
une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si
vous utilisez un meuble sur
roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d'éviter tout
accident corporel si l'équipement
se renversait.
13.Débranchez l'appareil pendant les orages
ou s'il doit rester inutilisé pendant une
période de temps prolongée.
14.Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié. Une réparation sera
nécessaire si l'appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon d'alimentation
ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil,
ou encore si un objet est tombé dessus, si
l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a fait une chute.
EL 4562-F004: 99/3
Prise
polarisée C. A.
AZ 2425/17 page 20
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 20
21
GARANTIE LIMITÉE
SYSTÈME SONORE PORTABLE
Échange gratuite pendant un an
Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.
QUI EST COUVERT ?
Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier
des services de la garantie.Le reçu,la facture ou un autre
document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien
acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.L’attacher
à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de
main.
QUEST-CE QUI EST COUVERT ?
La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous
achetez le produit.Pendant un an à compter de cette date,
tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera
remplacé par un produit neuf,renouvelé ou un produit
comparable sans frais aucun au consommateur.Un produit de
remplacement n’est couvert que pendant la période non-
écoulée de garantie d’origine.Lorsque la garantie du produit
d’origine vient à terme,la garantie du produit de
remplacement est terminée aussi.
QUEST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?
La garantie ne couvre pas:
les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer,pour
régler les commandes et pour installer ou réparer les
systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.
la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du
mauvais emploi,d’accident,de réparations non-agréées ou
d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par
Philips Consumer Electronics Company.
des problèmes de réception dûs à des conditions de signal,
au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.
un produit qui nécessite des modifications ou adaptations
pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que
le pays pour lequel il a été conçu,fabriqué,agréé et/ou
autorisé,ou la réparation des produits endommagés par de
telles modifications.
des dommages indirects ou conséquents qui résultent du
produit.(Certains états ou provinces ne permettent pas
l’exclusion de dommages indirects ou conséquents.Il est
donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au
cas présent.Cela comprend,mais de façon non-limitative,
des enregistrements,qu’ils soient protégés ou non par les
lois sur les droits d’auteur).
un appareil acheté,utilisé ou réparé en dehors des États-
Unis,de Porto Rico,des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé
à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais
non limités aux appareils utilisés pour la location).
OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?
Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est
distribué officiellement par Philips Consumer Electronics
Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics
Company ne distribue pas le produit,l’organisme local de service
Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il
pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement
disponible).
AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE
Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander
un produit d’échange.Un petit réglage d’une des commandes
expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire
un trajet.
POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE
AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES
Contacter votre vendeur pour arranger l’échange.Ou bien,
renvoyer le produit,frêt et assurances payés,avec preuve
d’achat incluse,à l’adresse ci-dessous :
Small Product Service Center
Philips Service Company
907 Snapps Ferry Road,Plant 2, Building 6
Greeneville,TN 37743 É.-U.
(Aux É.-U.,au Puerto Rico et aux Îles Vierges,toute garantie
implicite,y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à
un but spécifique,est limitée à la durée de cette garantie
explicite.Mais,étant donné que certains états et provinces ne
permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite,
cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)
POUR BÉNÉFICIER DUNE ÉCHANGE GARANTIE
AU CANADA
Veuillez contacter Philips á :
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-363-7278 (Anglophone)
(Au Canada,cette garantie est consentie à la place de toute autre
garantie.Aucune autre garantie n’est donnée,qu’elle soit explicite
ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou
d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas,
responsable des dommages,qu’ils soit directs ou indirects,
spéciaux,secondaires ou conséquents,quels que soient leurs
origines,même en présence d’une notification de la possibilité de
tels dommages.)
POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE
Aux É.-U.,au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour
savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie.Puis
emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product
Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada,téléphonez au
numéro qui se trouve sous la rubrique « Pour bénéficier d’une
échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un
échange hors garanti.
RAPPEL IMPORTANT...
Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série
qui se trouvent sur le produit même.De plus,veuillez remplir
et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie.Il
nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.
Nº DE MODÈLE _______________________________
Nº DE SÉRIE _______________________________
EL6095T001 / MAC5433 / 1-97
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.
Philips Service Solutions Group,P.O.Box 2976,Longview,Texas 75606,É.-U.,(903) 242-4800
AZ 2425/17 page 21
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 21
1 Témoins DBB, JAZZ, POP - DSC. Le mode
DSC choisi s’allume lorsqu’il est sélectionné
2 INCREDIBLE SURROUND - Pour créer un
effet sonore spatial amélioré.
3 CD TAPE TUNER - Pour sélectionner la
source de son.
4 POWER - Pour allumer/éteindre l’appareil.
5 LECTEUR DE CD:
STOP 9 - Pour arrêter la lecture ou effacer un
programme.
PLAYPAUSE ; - Pour démarrer ou
interrompre la lecture du CD.
SEARCH ou § - Pour sauter, rechercher
vers l’arrière ou vers l’avant dans une plage.
Pour sauter au début d’une plage
courante/précédente ou suivante.
SHUFFLE - Pour sélectionner la lecture de
plages au hasard.
PROGRAM - Pour programmer des plages et
revoir le programme.
REPEAT - Pour repasser une plage, un
programme de CD ou un CD complet.
OPEN / CLOSE - Pour ouvrir/fermer le tiroir
de CD.
6 Affichage - Pour indiquer l’état de l’appareil.
7 REMOTE SENSOR - Détecteur infrarouge
pour la télécommande.
8 VOLUME 34- Pour régler le niveau du
volume.
9 DSC (
DIGITAL SOUND CONTROL) - Pour
améliorer le type de musique que vous
écoutez: DBB-JAZZ-POP
0 TUNER NUMERIQUE:
PROGRAM - Pour programmer des stations
préréglées.
BAND
- Pour sélectionner la bande d’ondes (FM/AM).
PRESET - 4 / 3 (vers le bas / vers le haut)
- Pour sélectionner une station préréglée.
Tuning - / § (vers le bas / vers le haut)
- Pour rechercher des stations radio.
! Touches de la PLATINE DE CASSETTE:
RECORD 0 - Pour commencer à enregistrer.
PLAY ) - Pour commencer la lecture.
SEARCH 5 / 6 - Pour rembobiner/bobiner
rapidement la bande.
STOPOPEN 9 - Pour arrêter la lecture et
ouvrir le compartiment de la cassette.
PAUSE ; - Pour interrompre l’enregistrement
ou la lecture..
@ p - prise de casque stéréo de 3,5 mm
# Compartiment de piles
$ Antenne télescopique - Pour améliorer la
réception FM.
% Levier de haut-parleur - Pour débloquer les
boîtes de haut-parleur.
^ Interrupteur BEAT - Pour éliminer tout
sifflement en enregistrement AM
& Speakers - Bornes de haut-parleur.
* AC MAINS - Prise de cordon secteur.
1 VOLUME 34- Pour régler le niveau du
volume.
2 SHUFFLE - Pour sélectionner la lecture de
plages au hasard.
3 REPEAT - Pour repasser une plage, un
programme de CD ou un CD complet.
4 2 ; - Pour démarrer ou interrompre la
lecture du CD.
5 9 - Pour arrêter la lecture ou effacer un
programme de CD.
6 J ou K - Pour sauter au début d’une plage
courante/précédente ou suivante.
7 SEARCH ou § - Pour rechercher vers
l’arrière ou vers l’avant dans une plage.
8 TUNING - / § (vers le bas / vers le haut)
- Pour rechercher des stations radio
9 PRESET - 4 / 3 (vers le bas / vers le haut)
- Pour sélectionner une station préréglée.
TELECOMMANDE Voir Fig. 3
PANNEAU ARRIERE Voir Fig. 2
PANNEAU SUPERIEUR ET AVANT
Voir Fig. 1
COMMANDES
22
Français
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 22
ALIMENTATION SECTEUR
Si approprié, utilisez l’alimentation secteur pour conserver la
durée d’utilisation de la pile. Veillez à enlever la fiche secteur de
l’appareil et de la prise murale, avant d’insérer les piles.
Piles (en option)
1. Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de la manière
indiquée six piles de type R20, UM1 ou D (de préférence des
piles alcalines), en respectant la polarité correcte, comme
indiqué par les symboles (+) et (-) à l’intérieur du compartiment.
Piles de télécommande (incluses)
Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de la manière
indiquée deux piles de type R03, UM4 ou AAA (de préférence
des piles alcalines).
2. Remettez le couvercle du compartiment, en vous assurant que
les piles sont bien immobilisées et en position correcte.
L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Enlevez les piles, si elles sont épuisées, ou si on n’envisage pas
de les utiliser pendant longtemps.
Une utilisation incorrecte risque d’entraîner des fuites
d’électrolyte et une corrosion du compartiment voire un
éclatement des piles. Par suite:
Ne mélangez pas de piles de différents types, par exemple des
piles alcalines avec des piles de carbonat de zinc.
Lors de l’insertion de nouvelles piles, remplacez toutes les piles
en même temps.
Les piles contiennent des substances chimiques et doivent
par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
1. Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique (en dessous de l’appareil la base de l’appareil)
correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas,
contactez le revendeur ou l’organisation d’entretien.
2. Reliez le cordon secteur (qui se trouve dans le compartiment
de piles) à la prise MAINS ~ et à la prise murale.
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
3. Pour éteindre complètement l’alimentation secteur, retirez la
fiche secteur de la prise murale.
Remarque: Si l’appareil est relié au secteur et que la touche
POWER est sur arrêt, une très légère puissance de 2
Watt, sera consommée à l’alimentation secteur.
ECONOMIE DENERGIE DE LAFFICHAGE
RETROECLAIRE
L’éclairage de l’affichage fonctionne uniquement si l’appareil
est relié à l’alimentation secteur.
ALIMENTATION
PILES
23
Français
SPEAKER
R
+
L
+
6 x D-cells - R20 - UM1
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 23
HAUT-PARLEURS
Mise en place des haut-parleurs
Glissez les haut-parleurs dans les ouvertures qui se trouvent
sur les côtés du coffret de l’appareil. Les haut-parleurs
s’adaptent en place.
Dépose des haut-parleurs
Maintenez enfoncé le levier (qui se trouve au coin arrière du
haut-parleur), puis glissez le haut-parleur vers le haut.
Raccordement des haut-parleurs
1. Reliez le haut-parleur droit à la borne R, le fil rouge à (+) et le
fil noir à (-).
2. Attachez la partie à découvert du fil dans la borne de couleur
correspondante.
3. Répétez la procédure de câblage pour relier le haut-parleur
gauche à la borne L, en veillant à bien relier le fil rouge à + et
le fil noir à B.
Remarque: – Il est possible d’utiliser des haut-parleurs
d’impédance de 4 Ohm voire impédance
supérieure à celle des haut-parleurs fournis.
N’utilisez pas, toutefois, de haut-parleurs
d’impédance inférieure, car ceci risquerait
d’endommager l’appareil.
– Les haut-parleurs sont déconnectés lorsque le
casque est relié à la prise de casque p.
Allumage/extinction de POWER (dalimentation):
Economie d’énergie
Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des piles, éteignez
toujours l’appareil en mettant la touche POWER en position arrêt,
après utilisation de l’appareil pour éviter de consommer trop de
courant non nécessaire.
Informations écologiques
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Nous avons fait de notre
mieux pour que vous puissiez facilement séparer les matériaux d’emballage en trois éléments
principaux: carton (boîte), polystyrène extensible (cale) et polyéthylène (sachets, mousse de
protection).
Lappareil est constitué de matériaux quil est possible de recycler, sil est démonté
par une société spécialisée. Veuillez avoir lobligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
demballage, piles épuisées et matériel usé.
HAUT-PARLEURS AMOVIBLES
24
Français
10 mm
- L ++ R -
UNLOCK
SPEAKE
R
UNLOCK
SPEAKER
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 24
FONCTIONNEMENT TUNER NUMERIQUE
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil.
2. Pour sélectionner la source de son, appuyez sur la touche CD -
TAPE - TUNER jusqu’à ce que le mode désiré soit indiqué sur
l’affichage.
3. Réglez le volume au moyen des touches VOLUME 4, 3.
L’affichage indique le niveau, 0-32 et VOL.
4. Réglez l’effet de son en appuyant une fois ou plusieurs fois
sur la touche DSC.
DBB, JAZZ ou POP s’allume, lorsqu’ils sont activés.
5. Appuyez sur la touche INCREDIBLE SURROUND pour créer un
son ambiant amélioré.
La touche INCREDIBLE SURROUND s’allume lorsqu’elle est
activée.
6. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche POWER et la
mettre en position arrêt.
Remarque:
Lorsque l’appareil est éteint:
La dernière source sélectionnée et les préréglages du tuner
seront conservés dans la mémoire de l’appareil.
Le volume s’ajustera automatiquement au niveau 12.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à
ce que TUNER s’affiche.
tU s’affichera brièvement pour indiquer que vous êtes
passé en mode TUNER.
2. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande d’ondes. Pour
rechercher des stations radio, appuyez sur la commande
TUNING ou § de l’appareil, jusqu’à ce que la fréquence
de l’affichage commence à changer, avant de relâcher le doigt
de la commande.
La syntonisation de la radio sur une station de puissance
suffisante s’effectue automatiquement et ‘Srch
(recherche) apparaît sur l’affichage.
3. Recommencez cette opération, le cas échéant, jusqu’à ce que
vous trouviez la station désirée.
Pour syntoniser la radio sur une station de faible puissance,
appuyez brièvement sur TUNING ou § jusqu’à ce que vous
soyez parvenu à obtenir une réception optimale, ou que la
fréquence correcte soit affichée.
L’apparition de STEREO sur l’affichage indique que vous
recevez une station d’un émetteur stéréo FM.
RECHERCHE DE STATIONS RADIO
FONCTIONNEMENT GENERAL
25
Français
DIGITAL
S
OUND
C
ONTROL
V
O
L
U
M
E
SEN
SOR
S
ENSOR
IN
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
IN
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
DSC
DIGITAL
SOUND
CONTROL
DBB
JAZZ
POP
C
D
T
A
P
E
T
U
N
E
R
P
O
W
E
R
CD
FM
STEREO
TAPE
TUNER
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 25
TUNER NUMERIQUE
Pour améliorer la réception radio:
En mode FM, retirez l’antenne télescopique. Inclinez, puis
tournez l’antenne. Réduisez sa longueur, si le signal est trop
fort (très proche d’un émetteur).
En modes AM, l’appareil dispose d’une antenne incorporée,
de sorte que vous n’avez pas besoin d’antenne télescopique.
Dirigez l’antenne dans la direction requise, en tournant
l’appareil.
Vous avez la possibilité de mettre en mémoire un maximum de 29
stations radio. Le numéro préréglé (1 à 29) est affiché, en cas de
syntonisation sur une station préréglée.
1. Syntonisez la radio sur une station, en suivant les trois
instructions décrites à RECHERCHE DE STATIONS RADIO.
Si la fréquence se trouve déjà en mémoire, le numéro
préréglé sera affiché.
2. Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de
programmation.
PROGRAM’ (programmer) commencera à clignoter sur
l’affichage.
3. Appuyez sur la commande PRESET (vers le haut ou vers le bas)
pour attribuer un numéro de station préréglée compris entre 1
et 29.
4. Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour confirmer le réglage.
5. Recommencez les quatre instructions susmentionnées pour
mettre en mémoire d’autres fréquences et préréglages.
Vous pouvez annuler un numéro préréglé en mémorisant une
autre fréquence à sa place.
Syntonisation sur des stations préréglées
Il y a deux méthodes qui permettent de syntoniser la radio sur des
stations préréglées:
Appuyez sur la commande 4, 3 PRESET (vers le bas, vers le
haut) de l’appareil.
Appuyez sur PRESET 4, 3 (vers le bas, vers le haut) de la
télécommande, jusqu’à ce que le numéro préréglé désiré soit
affiché.
PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO
26
Français
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
C
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
DSC
D
SC
P
R
O
G
R
A
M
B
A
N
D
PRESET
P
R
O
G
RA
M
B
A
N
D
PRESET
I
S
O
U
C
O
N
D
B
B
JA
Z
Z
P
O
P
PRESET
PR
ESET
FM PROGRAM
STEREO
TUNER
SEARCH
STOP
T
U
N
E
R
C
O
N
T
R
O
L
S
E
A
R
C
H
T
U
N
I
N
G
P
R
E
S
E
T
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 26
LECTEUR DE CD
OPEN: Lors de l’ouverture du tiroir de CD.
rEAd: Lorsque le lecteur de CD lit le contenu d’un CD.
Nombre total de plages et durée de lecture: en mode d’arrêt.
no diSc: Aucun disque n’est inséré, erreur d’exploitation de CD
ou erreur de CD (voir Dépannage).
Numéro de plage courante et durée de lecture écoulée:
pendant la lecture du CD. Si vous avez appuyé sur PAUSE,
l’affichage se gèle et la durée de lecture écoulée clignote.
SHUFFLE/REPEAT (ALL): Lors de l’activation du mode respectif.
SHUF: Apparaît brièvement avant la lecture d’une plage au
hasard, lorsque vous sélectionnez shuffle / saut à la plage
suivante ou précédente en mode shuffle.
PROGRAM: Clignote lors de la programmation des plages.
ProG: Et le numéro (1-20) qui indique la position d’une plage
sélectionnée dans un programme.
FULL: Impossibilité de programmer d’autres plages.
CLr: Lorsque vous annulez un programme CD.
Durée de lecture et nombre total de plages programmées: en
position Arrêt ou à la fin d’un programme CD.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à
ce que CD s’affiche.
2. Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le tiroir de CD.
3. Introduisez le CD, côté imprimé sur le haut, puis appuyez sur
OPEN•CLOSE pour fermer le tiroir de CD.
4. Pour commencer la lecture, appuyez sur PLAY•PAUSE 2; .
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur PLAY•PAUSE 2; .
Appuyez à nouveau sur PLAY•PAUSE 2; pour continuer la
lecture.
6. Appuyez sur STOP 9 pour arrêter la lecture du CD.
7. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.
Remarque: la lecture du CD s’arrête également dans les cas
suivants:
– Le tiroir de CD est ouvert;
– Le CD a atteint la fin;
– Vous appuyez sur la touche CD TAPE TUNER pour passer en
mode TAPE ou TUNER;
– Vous appuyez sur la touche POWER.
LECTEUR DE CD
CD DISPLAY INDICATION
27
Français
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
REPEA
T
PRO
G
RAM
ST
O
P
P
A
U
S
E
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
REPEAT
PRO
GRAM
S
T
O
P
P
A
U
S
E
POW
ER
I
O
I
O
O
I
O
I
O
O
I
I
O
O
I
I
I
O
I
I
O
I
O
I
O
I
O
I
CD SYNCHRO START R
CD
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
SHUFFLE REPEAT ALL
FM MW LW AM PROGRAM
STEREO
TAPE
TUNER
CD
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 27
LECTEUR DE CD
Sélection dune autre plage
Sur l’appareil, appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH
ou § jusqu’à ce que le numéro de plage requis s’affiche.
A titre d’alternative, sur la télécommande, appuyez une ou
plusieurs fois sur J ou K pour sauter des plages.
Si vous avez sélectionné un numéro de plage juste avant de
charger un CD ou après avoir appuyé sur PAUSE, il vous
faudra appuyer sur PLAY•PAUSE 2; pour commencer la
lecture.
Recherche de passage dans une plage
1. Le doigt sur la commande, appuyez sur SEARCH ou sur §
Le CD passe à haute vitesse et à volume réduit.
2. Lorsque vous reconnaissez le passage désiré, relâchez
SEARCH ou §.
La lecture CD habituelle recommence maintenant.
Vous pouvez sélectionner et changer les différents modes de
lecture avant ou pendant la lecture.
Il est également possible de conjuguer les modes de lecture
avec la fonction de programmation.
1. Appuyez sur REPEAT/SHUFFLE, jusqu’à ce que la fonction
désirée apparaisse sur l’affichage.
SHUFFLE - Des plages du CD complet ou du programme
sélectionné sont lues dans un ordre aléatoire.
SHUFFLE REPEAT ALL - Pour refaire passer le CD ou pour
programmer de manière continue dans un ordre aléatoire.
REPEAT ALL - Refait passer toutes les plages du CD.
REPEAT (SHUFFLE REPEAT) - Fait passer la plage courante
(sélectionnée au hasard) de manière continue.
A l’exception de REPEAT, vous avez également la possibilité
de sauter des plages en maintenant enfoncée la commande
SEARCH ou § de manière continue jusqu’à ce que vous
atteigniez la plage désirée.
2. Pour quitter le mode REPEAT/SHUFFLE , appuyez plusieurs fois
sur la touche SHUFFLE ou sur la touche REPEAT respective,
jusqu’à ce que les différents modes SHUFFLE/REPEAT ne
soient plus affichés.
Vous pouvez également appuyer sur STOP 9 pour quitter le
mode lecture.
Autres modes de lecture: SHUFFLE/REPEAT
SEARCH ou §
28
Français
P
L
A
Y
SEARCH
S
ST
O
P
PAUSE
P
L
A
Y
SEARCH
S
S
T
O
P
PAUSE
S
E
A
R
C
H
SH
U
F
FLE
REPEAT
PR
O
G
RA
M
S
E
A
R
C
H
SH
U
FFLE
REP
EA
T
P
RO
G
RA
M
C
D
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
R
E
M
O
T
E
S
E
N
S
O
R
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 28
LECTEUR DE CD
En position arrêt, programmez vos plages CD dans la séquence
requise. Vous pouvez mettre en mémoire n’importe quelle plage
plus d’une fois. Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 20
plages.
Lorsque la mémoire du programme est pleine, l’affichage indique
FULL (pleine) et il n’est alors plus possible d’ajouter de plages au
programme courant.
1. Appuyez sur PROGRAM pour passer en mode de
programmation.
L’affichage indiquera PROGRAM et le numéro de plage ‘1’.
2. Sélectionnezlaplagedésiréeaumoyende la touche SEARCH ou
de la touche § jusqu’à ce que l’affichage indique le numéro de
plage désiré.
3. Mettezenmémoirelaplagedésirée,en appuyant une fois sur
PROGRAM.
L’affichage indiquera brièvement le numéro de plage suivant
la séquence de programmation et la durée de lecture du
programme, suivi de la confirmation du numéro de plage que
vous avez choisi et de ProG.
4. Recommencez les instructions 2 et 3 pour sélectionner et
mettre en mémoire toutes les plages désirées de cette
manière.
5. Pour commencer la lecture de votre programme CD, appuyez
sur PLAY•PAUSE 2;.
Réaffichage de votre programme
Pour revoir le programme que vous avez réglé, appuyez sur
PROGRAM pendant quelques secondes, jusqu’à ce que
l’affichage change et indique la séquence des numéros de
plages en mémoire.
Effacement de programme
Vous pouvez effacer un programme en:
appuyant deux fois sur STOP 9;
Ouvrez le tiroir de CD;
Appuyez sur la touche POWER.
PROGRAMMATION DES NUMEROS DE PLAGE
29
Français
CD
PROGRAM
CD
PROGRAM
CD
PROGRAM
P
L
A
Y
STOP
PAUS
P
L
A
Y
STOP
PAUS
P
O
W
E
R
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 29
PLATINE DE CASSETTE
1. Appuyez surSTOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment de cassette.
2. Insérez une cassette enregistrée et fermez le compartiment de
cassette.
4. Appuyez sur PLAY 2 et la lecture commencera.
5. Pour interrompre brièvement la lecture de la cassette, appuyez sur
PAUSE ;. Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour recommencer la
lecture.
6. Il est possible d’avancer ou de rembobiner rapidement la bande en
appuyant sur 5 ou 6.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP•OPEN 9.
Les touches se déclenchent automatiquement à la fin de la
bande, sauf si PAUSE ; a été activé.
8. Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
Remarque: En mode Lecture CD ou TUNER, si une cassette est déjà
chargée dans le compartiment, il vous suffit d’appuyer
sur PLAY 2 pour passer directement en mode BANDE.
Informations générales sur lenregistrement de cassette
On est autorisé à effectuer un enregistrement dans la mesure
où on ne transgresse pas de droits réservés de copyright ou
autres droits de tierce partie.
Cette platine n’est pas appropriée pour enregistrement sur
cassettes CHROME (CEI II) ou METALLIQUE (CEI IV). Utilisez
des cassettes de type NORMAL (CEI I) dont les languettes
n’ont pas été brisées pour effectuer l’enregistrement.
Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. Toute
modification des commandes VOLUME, INCREDIBLE
SURROUND ou DSC n’affectera pas l’enregistrement en cours.
Aucun enregistrement ne se produira pendant les 7 premières
secondes du passage de l’amorce de bande sur les têtes
d’enregistrement.
Afin d’éviter tout effacement par inadvertance d’un
enregistrement, brisez la languette gauche, tout en gardant la
face de la cassette à protéger dirigée vers vous. Il n’est alors
plus possible d’enregistrer de ce côté. Pour invalider cette
protection, recouvrir les languettes de bande adhésive.
Il ne sera pas possible de passer à une autre source lorsque les
touches PLAY 2 ou RECORD 0sont enfoncées.
ENREGISTREMENT DE CASSETTE
LECTURE DE CASSETTE
30
Français
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
O
P
E
N
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/O
P
E
N
P
A
U
S
E
R
E
C
O
R
D
INCREDIBLE
SURROUND
INCREDIBLE
SURROUND
IN
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
IN
C
R
E
D
IB
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
DSC
DSC
B
A
N
D
P
R
E
S
E
T
T
U
N
B
A
N
D
P
R
E
S
E
T
T
U
DIGITAL
SOUND
CONTROL
D
B
B
J
A
Z
Z
P
O
P
VOLUME
C
D
REMOTE
SENSOR
REMO
TE
SENSOR
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 30
PLATINE DE CASSETTE
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à ce
que CD s’affiche.
2. Insérez un CD et, le cas échéant, programmez les numéros de
plage.
3. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment de la
cassette.
4. Insérez une cassette vierge dans la platine de la cassette, puis
fermez le compartiment de la cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer à enregistrer.
La lecture du programme CD commence automatiquement
depuis le début du programme. Il n’est pas nécessaire de
démarrer le lecteur de CD séparément.
Pour sélectionner et enregistrer un passage particulier d’une
plage
a. Appuyez sur les commandes SEARCH ou sur § pour
trouver le passage requis.
b. Appuyez sur PAUSE du lecteur de CD pour arrêter le CD au
passage sélectionné.
c. L’enregistrement commencera exactement à ce point de la
plage, lorsque vous appuyez sur RECORD 0.
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur la
touche PAUSE ; de la platine. Appuyez à nouveau sur PAUSE ;
pour recommencer l’enregistrement.
7. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour arrêter l’enregistrement.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à
ce que TUNER s’affiche.
2. Syntonisez sur la station de radio désirée au moyen de la
commande TUNING (Voir RECHERCHE DE STATIONS
RADIO).
3. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment à
cassette.
4. Insérez une cassette vierge dans la platine de la cassette, puis
fermez le compartiment de la cassette.
5. Appuyez sur RECORD 0 pour commencer à enregistrer.
Si vous entendez un sifflement pendant l’enregistrement
d’une station de radio AM, mettez le commutateur BEAT sur
une autre position pour supprimer le sifflement.
6. Pour interrompre brièvement l’enregistrement, appuyez sur
PAUSE ;. Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour recommencer
l’enregistrement.
7. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez sur STOP•OPEN 9.
ENREGISTREMENT DEPUIS LA RADIO
DEMARRAGE SYNCHRO DENREGISTREMENT CD
31
Français
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
O
P
E
N
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/O
P
E
N
P
A
U
S
E
R
E
C
O
R
D
INCREDIBLE
SURROUND
NCREDIBLE
SURROUND
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
REPE
S
T
O
P
P
A
U
S
E
PLAY
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
PROG
ST
O
P
P
A
U
S
E
POW
ER
TUNING
TUNING
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 31
ENTRETIEN
Mettez l’appareil sur une surface dure et plate, de manière qu’il ne
soit pas incliné.
N’exposez pas l’appareil, les CD, piles ou cassettes à l’humidité, à la
pluie, au sable ou à la lumière directe du soleil; ne le laissez pas
dans des endroits où des températures élevées risquent de se
produire, comme, par exemple, à proximité d’un appareil de
chauffage ou dans une voiture garée au soleil.
Ne recouvrez pas l’appareil. L’amplificateur produit de la chaleur qui
doit se dissiper librement; veillez à ce qu’il y ait suffisamment de
ventilation autour de l’appareil. Il faut prévoir un espace minimum
de 15 cm.
Les pièces mécaniques du lecteur de CD et de la platine de
cassettes contiennent des paliers lubrifiés à vie qu’il ne faut donc ni
huiler ni lubrifier
Une peau de chamois légèrement imbibée d’eau suffira pour
nettoyer le coffret. N’utilisez pas d’agents de nettoyage qui
contiennent de l’alcool, de l’essence, de l’ammoniac ou des abrasifs,
qui risquent d’endommager le coffret.
Ne touchez jamais la lentille du laser CD.
La lentille du laser risque de s’embuer si on déplace l’appareil d’un
endroit froid à un endroit chaud. Dans ce cas, le lecteur de CD ne
démarrera pas. Prévoir un délai d’acclimatation du lecteur à cet
effet.
Pour enlever le CD de sa boîte, appuyez sur la broche centrale, tout
en soulevant le CD. Saisissez toujours le CD par le bord et remettez-
le dans sa boîte après l’avoir utilisé, afin d’éviter de le rayer et pour
le protéger contre la poussière.
Pour nettoyer le CD, essuyez-le en passant un chiffon doux sans
peluche en ligne droite du centre au bord. N’utilisez pas d’agents de
nettoyage, car ils risquent d’endommager le disque.
N’écrivez jamais sur un CD, ni ne collez jamais d’étiquettes dessus.
Pour garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture, nettoyez
les parties indiquées A, B et C toutes les 50 heures de fonctionnement
ou, en moyenne, une fois par mois. Utilisez un coton-tige légèrement
imbibéd’alcoolou d’un liquide de nettoyage pour têtes de platine spécial.
Ouvrez le compartiment à cassette, en appuyant sur STOP•OPEN 9.
Appuyezsur PLAY 2 et nettoyez lesgalets de pressionencaoutchouc C.
Appuyez sur PAUSE ; et nettoyez les cabestans B et les têtes A.
Après le nettoyage, appuyez sur STOP•OPEN 9.
Remarque: Il est également possible de nettoyer de têtes A en faisant
passer une fois une cassette de nettoyage.
ENTRETIEN DE LA PLATINE DE CASSETTE
ENTRETIEN DES CD
PRECAUTIONS & ENTRETIEN GENERAL
32
Français
A A B C
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
D
S
C
DS
C
B
A
S
S
R
E
F
L
E
X
S
P
E
A
K
E
R
S
Y
S
T
E
M
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
O
P
E
N
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
T
O
P
/
O
P
E
N
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
R
A
M
ST
OP
P
A
U
S
E
P
L
A
Y
S
E
A
R
C
H
S
H
U
F
F
L
E
R
E
P
E
A
T
P
R
O
G
R
A
M
ST
OP
P
A
U
S
E
R
E
C
O
R
D
A
Z
2
4
0
7
P
O
R
T
A
B
L
E
C
D
M
I
C
R
O
S
Y
S
T
E
M
A
Z
2
4
0
7
P
O
R
T
A
B
L
E
C
D
M
I
C
R
O
S
Y
S
T
E
M
P
R
O
G
R
A
M
B
A
N
D
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
P
R
O
G
R
A
M
B
A
N
D
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
D
I
G
I
T
A
L
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
D
I
G
I
T
A
L
T
U
N
E
R
C
D
T
U
N
E
R
T
A
P
E
P
O
W
E
R
D
B
B
J
A
Z
Z
P
O
P
V
O
L
U
M
E
I
O
I
O
O
I
O
I
O
O
I
I
O
O
I
I
I
O
I
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
I
I
O
I
O
I
O
O
I
O
I
O
I
O
C
D
S
Y
N
C
H
R
O
S
T
A
R
T
R
E
C
O
R
D
I
N
G
C
D
R
E
MOT
E
SE
NS
O
R
REMO
TE
SE
NS
O
R
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
I
N
C
R
E
D
I
B
L
E
S
U
R
R
O
U
N
D
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 32
DEPANNAGE
33
Français
En cas de dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les points suivants, avant d’envoyer l’appareil en
vue de réparation. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant ces
recommandations, contactez votre revendeur ou le service après-ventes.
AVERTISSEMENT: N’essayez, sous aucun prétexte, de réparer vous-même l’appareil, car ceci
annulerait la validité de la garantie.
PROBLEME
CAUSE EVENTUELLE
REMEDE
Absence de son / dalimentation
Le VOLUME n’est pas réglé.
Réglez le VOLUME.
Le casque est relié.
Débranchez le casque.
Les piles sont épuisées.
Introduisez de nouvelles piles.
Les piles sont insérées incorrectement.
Insérez les piles correctement.
Le cordon secteur n’est pas bien relié.
Reliez correctement le cordon secteur.
Les piles sont chargées, mais le cordon
secteur est toujours branché et relié.
Débranchez le cordon secteur de la prise
MAINS et de l’appareil.
Les haut-parleurs ne sont pas reliés.
Reliez les haut-parleurs.
Son gauche et droit inversé/pas de son
dun des haut-parleurs.
Haut-parleurs reliés incorrectement
Reliez-les correctement: L sur gauche, R sur
droite.
Graves de mauvaise qualité
Les haut-parleurs ne sont pas en phase
Reliez correctement les polarités de haut-
parleur, ‘+’ polarité (fil rouge marqué) à ‘+’;
‘–’polarité (fil noir/non marqué) à ‘–’.
La lecture de CD ne fonctionne pas.
Le CD est rayé ou sale.
Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien.
Lentille de laser embuée.
Attendez que la lentille s’acclimate.
Le CD saute des plages.
Le CD est endommagé ou sale.
Remplacez ou nettoyez le CD.
PROGRAM/SHUFFLE est actif.
Annulez la fonction PROGRAM/SHUFFLE.
Mauvaise qualité sonore de la cassette
Poussière et saleté sur les têtes, cabestan ou
galet de pression
Nettoyez les têtes, etc, voir Entretien.
Utilisation de types de cassette
incompatibles (METALLIQUE ou CHROME).
Utilisez uniquement des cassettes de type
NORMAL (CEI I) pour l’enregistrement.
Lenregistrement ne fonctionne pas
Languette(s) de cassette brisée(s).
Mettez de la bande adhésive sur l’espace où
il manque la languette.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
Les piles sont épuisées.
Insérez de nouvelles piles.
Les piles sont insérées incorrectement.
Insérez les piles correctement.
Distance ou angle entre les appareils trop
important.
Réduisez la distance ou l’angle.
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
XP AZ 2425/17 19-09-2000 13:19 Pagina 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Philips AZ 2425/17 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues