Tuyau de cheminée 6 po
S c h é m a A :
D é g a g e m e n t e n t r e l e p o ê l e e t l e s matériaux combustibles.
Modèle No. FW300007
Cet appareil a été enregistré Warnock
Hersey Ltée comme respectant ou
dépassant les normes ULC S-627-00
Canada et UL 1482 U.S.
Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le poêle Modèle FW300007 non catalytique.
Ce poêle respecte les limites d’émission pour les poêles à bois fixées par l’agence Américaine de
protection de l’environnement. Dans des conditions spécifiques, ce poêle dégage entre 11,800 et
32,300 BTU à l’heure.
Une espace de 18 po (457 mm) jusqu’au reccord de la cheminée peut
être éxigé par le corps constitute ayant jurisdiction.
No De Piéce S19570 Rev.09
NOTA: Gardez cette feuille pour consultation future.
Informez-vous auprès de l’inspecteur en
bâtiment de votre localité pour savoir si
un permis est requis.
B
E
*16
**18”
A
D
8”
8”
8”
Mur Arrière
Mur Latéral
Mur Arrière
C
F
C
F
Mur Latéral
Shéma “A”
* États-unis
** Canada
3pi(1M)min. Du
point de
pénétration
dans le toit
2pi (635mm) min. plus élevé que
le point le plus proche du toit dans
un rayon de 10 pi(3M).
Hauteur min. De
15 pi (5M) à partir
du plancher
G
Le poêle doit être installé sur un plancher ininflammable, équivalent a 3/8 po “millboard”.
Informezvuos auprès de l’inspecteur en bâtiment de batiment de votre localité pour determiner si
un permis est requis.
MISE EN GARDE: Ne pas ouvrir la porte pare-feu à un
endroit où elle toucherait le mur latéral combustable.
VENTILATEUR FACULTATIF
Il est possible d’obtenir un ventilateur servant à l’échange
de chaleur avec cet appareil de chauffage au bois. Pour
le commander, voyez le distributeur local auprès de qui
vous avez acheté votre appareil.
ATTENTION: UNE BRIQUE SPÉCIALE POUR
LE CENDRIER DOIT ÊTRE INSTALLÉE AVANT
L’UTILISATION DU P0ÊLE
POIGNÉE Â RESSORT
Visser la poign ée à ressort dans le
sens contraire des aiguilles d’une
monte tout en poussant; la poignée
bloquera à la position voulue.
Réglages Du Volet D’admission D’air
Taux de combustion désiré Reglage du volet d’admission d’air Chaleur dégagée en BTU
Faible Fermé 12,000
Moy. / Faible Ouvert ¼ po 13,400
Moy. / fort Ouvert ¾ po 17,700
Fort Grande Ouvert 55,100
Este manual describe la instalación y el funcionamiento de los modelos FW300007 de los calefactores a
leña no cateraliticos. Este calefactor cumple con lo la Agencia Federal Protección Ambiental de EE UU sobre
los limites de emisions de los calefactores a leña. Se ha demostrado que, en condiciones especificas, este
calefactor irradia calor a razón de entre 11.800 y 32.300 btu por hora.
Modelo No. FW300007
Warnock Hersey Limited ha incluido esta
unidad en la lista de calefactores que
cumplen o superan los requisitos de las
normas ULC S-627-00 Canada and UL
1482 U.S.
Art No S19570 Rev09
NOTA: Conserve este hoja para consultaria en el futuro
Antes de la instalación, conslte con la inspecttoría de
constructión civil local. Es posible que en su zona se
necesite obtener un permiso.
Figura A: Espacio libre para construcciones de material combustible
ES POSIBLE QUE LAS NORMAS DE LAS AUTORIDADES CORRESPONIENTES
EXIJAN DEJAR UN ESPACIO LIBRE 18” (457mm) AL TUBA DE EMPALME DE
LA CHIMENEA.
Se necesita un humero de 6”
* Estados unidos
** Canadá
B
E
*16
**18”
A
D
8”
8”
8”
C
F
C
F
PARED POSTERIOR
PARED LATERAL
PARED POSTERIOR
PARED LATERERAL
Figura “A”
La unidad dede ser colocada sobre un protector incombustible para el piso, equivalente a un cartón de pasta
de pasta de madera 3/8”. Para mayor información, consulte con la inspectoría de construcción civil local.
Advertencia: No abra la puerta cortafuego
hasta un punto tal que entre en contacto con
la pared lateral de material combustible.
VENTILADOR OPCIONAL
Disponemos de un ventilador de intercambiador
de calor, opcional, para este calefactor a leña.
Si desea pedirlo, sírvase comunicarse con el
distribuidor local donde adquirió este aparato
ADVERTENCIA: Antes de hacer funcionar el
calefactor, deben colocarse los ladrillos
para el depósito de cenizas.
Graduación de los Reguladores de Entrada de Aire
Nivel deseado de combustión Graduación de la entrada de aire Salida aproximada on BTU
Bajo Totalmente Cerrada 12.000
Mediano / Bajo Abierta en 1/4 13.400
Mediano / Alto Abierta en 3/4 17.700
Ato Totalmente Abierta 55.100
Distancia minima
de 3 pies (1m)
desde el punto
de techo.
2 pies (610mm) por encima del
punto más alto más cercano al
techo, en un radio de 10 pies (3m).
Altura total mimima
desde el pisco:
15pies (5m)
G
1. Les valeurs pour la durée maximale de combustion et la puissance thermique maximale générée sont basées sur des tests en laboratoire avec
des pleines charges de bois de feuillus séchés; ces valeurs peuvent varier pour les utilisations individuelles selon le mode de fonctionnement du
poêle, le type de combustible et son degré d'humidité, ainsi que d'autres facteurs. La durée maximale de combustion est atteinte dans des conditions
de fonctionnement différentes que celles correspondant à la puissance thermique maximale générée.
2. Ces valeurs sont basées sur un fonctionnement dans des résidences répondant aux normes du code du bâtiment dans des conditions hivernales
types du nord-est des États-Unis. Si votre résidence n'est pas de type standard (par exemple si elle dispose d'une isolation particulièrement efficace,
si elle est souterraine ou si vous habitez sous un climat tempéré), il est possible que les valeurs fournies ne s'appliquent pas à votre résidence.
Comme il existe quantité de variables qui affectent le rendement, consultez votre distributeur autorisé de produits CFM afin de déterminer les valeurs
probables pour votre résidence.
3. Dans les conditions spécifiques réunies au cours des essais effectués pour mesurer les émissions selon les normes de l'Agence pour la protection
de l'environnement des États-Unis.
19
18
17
MANGO
MANGOGire el resorte para el en sentido
contrario a las agujas del reloj, a la vez que
lo presiona contra éste. El resorte el mango
se enroscará hasta la posicion deseada.
MISE EN GARDE:
LE DÉFLECTEUR DE CÉRAMIQUE EST
FRAQGILE. AVANT DE RETIRER LES
CONDUITS D’AIR SECONDAIRES,
SOUTENEZ LA BAFFLE DE CÉAMIQUE.
19
18
17
1.Los tiempos de combustión y los valores de emisi n de calor se basan en pruebas de laboratorio hechas con cargas completas
de maderas curadas, y pueden variar según el modo de funcionamiento del horno, el tipo y el contenido de humedad del
combustible y otro factores. Los tiempos de combusti n máximos se obtienen en condiciones de operaci n diferentes a aquellas
en las que se obtienen de calor.
2. Estos valores se basan en el funcionamiento en viviendas construidas según los c digos de construcci n, en condiciones
invernales típicas del noreste de EE UU. Si su casa no está construida según las normas est (por ejemplo, si tiene un
aislamiento mejor que el habitual, si está bajo tierra, o si vive en una regi n de clima más moderado), es posible que estos
factores no sean aplicables. Debido a que numerosos factores pueden afectar el desempeño, consulte a un distribuidor autorizado
de productos CFM, para determinar las condiciones reales para su casa.
3.En condiciones especificas, ha sido sometido a pruebas por parte de la Agencia Federal de Protección Ambiental.
ó
ó ó
los valores máximos de emisión
ó ó
ándar
ó
ADVERTENCIA:
EL DEFLECTOR DE CERÁMICA ES
FRÁGIL. ANTES DE RETIRAR LOS
TUBOS SECUNDARIOS DEL AIRE ,
ASEGURE EL DEFLECTOR.
Depuis le poêle Depuis le manchon de raccord
Mur latéral.........18-1/2po (470 mm) Mur latéral.............24-1/2po (622 mm)
Mur arrière...............14po (351 mm) Mur arrière............17-1/2po (445 mm)
Coin.........................11po (279 mm) Coin.......................17-1/2po (445 mm)
Plafond..................57-3/4po (1372 mm)
A D
B E
C F
G
De Calentadora De Conectorde Chimenea
Rincón.........................11” (279 mm) Rincón.......................17-1/2” (445 mm)
Techo........................57-3/4” (1467 mm)
A D
B E
Pared lateral..........18-1/2” (470 mm) Pared lateral..............24-1/2” (622 mm)
Pared posterior............14” (351 mm) Pared posterior..........17-1/2” (445 mm)
C F
G