GE ZICP360NHLH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER’S
MANUAL
Bottom-Freezer
Built-In Refrigerators
Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site
Web sur Monogram.com.
Para consultar una version en español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de internet Monogram.com.
Monogram.com
6 49-60786 Rev. 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez
votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécuri:
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque :/¶DOLPHQWDWLRQGXUpIULJpUDWHXUQHSHXWrWUH
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQ
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ N’entreposez pas dans cet électroménager des substances
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWV
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
GDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO
PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH
WRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQW
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
DLQVLFDXVHUOHGpWDFKHPHQWLQRSLQpGHSLqFHVWHOOHVTXH
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
&HVpOHFWURPpQDJHUVVRQWORXUGVGDQVOHKDXWHQSDUWLFXOLHUDYHFXQHSRUWHRXYHUWHGHVRUWHTX¶LOVGRLYHQWrWUHIL[pV
afin de prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et
suivre la totalité des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes
de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
DYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHV
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXH
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
G¶DGKpUHUjFHVVXUIDFHVH[WUrPHPHQWIURLGHV
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
FRPSOqWHPHQWGpJHOp
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
DXWRPDWLTXHpYLWH]OHFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPRELOHVGX
PpFDQLVPHpMHFWHXURXDYHFO¶pOpPHQWFKDXIIDQWTXLOLEqUH
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie
voire la mort pourrait en résulter.
49-60786 Rev. 2 7
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
XQpOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPHHVW
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
/HUpIULJpUDWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpjVDSURSUHSULVH
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHVGHVFKRFVpOHFWULTXHVRXODPRUW
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVGpOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK\[LH
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
DEDQGRQQpVVRQWWRXMRXUVDXVVLGDQJHUHX[PrPHVLRQ
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWVGH
grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HVPDWLqUHVLVRODQWHVLQIODPPDEOHV
XWLOLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGH
mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
MANUEL
D’UTILISATION
Réfrigérateurs encastrés
à congélateur en bas
Française
Monogram.com
2 49-60786 Rev. 2
Informations pour les consommateurs
Réfrigérateur à congélateur en bas
Services au consommateur
Numéros de téléphone importants ......20
Numéros de modèle et de série .........3
Fiche technique de performance ........18
Résolution de problème ..............13
Enregistrement du produit ..............3
Consignes de sécurité ................. 4
Garantie Limitée ....................19
Entretien et nettoyage
Nettoyage Extérieur et intérieur. ......11
Remplacement des ampoules .......... 12
Vacances ..........................12
Instructions d’utilisation
Machine à glaçons automatique .........8
Mode Sabbat ........................8
Tablettes et clayettes ................10
Tiroirs de rangement ..................9
Commandes de température. . . . . . . . . . . . 6
Cartouche de filtre à eau ...............7
Tables des
matières
Avant
d’utiliser
votre
réfrigérateur
Lisez attentivement ce manuel. Il est prévu pour
vous aider à utiliser et à entretenir correctement
votre nouveau réfrigérateur.
Gardez-le à portée de main pour y trouver des
réponses à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
que vous ayez besoin d’aide, vous trouverez
dans la dernière section de ce manuel une liste
des numéros d’appel sans frais destinés aux
consommateurs.
OU
Consultez notre site web : monogram.com
Introduction
Votre nouveau réfrigérateur Monogram est une preuve éloquente de style, de commodité et de flexibilité
dans la planification de la cuisine. Que vous le choisissiez pour sa pureté des lignes, l’ingéniosité de ses
rangements pratiques ou l’attention assidue aux détails – ou pour toutes ces raisons – vous trouverez que
le mélange supérieur de formes et de fonctions que possède votre réfrigérateur Monogram vous enchantera
pendant des années à venir.
Les renseignements des pages suivantes vont vous aider à utiliser et à entretenir correctement votre
réfrigérateur.
Si vous avez d’autres questions, consultez notre site web : monogram.com
49-60786 Rev. 2 3
Réfrigérateur à congélateur en bas
Si vous
recevez un
réfrigérateur
endommagé
Contactez immédiatement le détaillant (ou le
constructeur) qui vous a vendu le réfrigérateur.
Économisez
du temps et
de l’argent
Avant de faire appel au service après-vente,
vérifiez la résolution des problèmes à la section
arrière de ce manuel.
Vous y trouverez la liste des problèmes mineurs
que vous pourrez corriger vous-même.
Si vous
avez
besoin de
service
après-vente
Pour obtenir un service après-vente, consultez
la page du service à la clientèle à la section
arrière de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et désirons
que vous soyez satisfait. Si vous n’étiez pas
heureux des services que vous recevez, voici les
étapes à suivre pour obtenir de l’aide.
Pour les clients des É.-U. :
PREMIÈREMENT, communiquez avec les gens qui
ont réparé votre appareil. Expliquez pourquoi vous
n’êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela
résoudra le problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
contactez Monogram.com ou composez le
888.444.1875 pendant les heures d’affaires
normales.
Pour les clients au Canada :
PREMIÈREMENT, communiquez avec les gens
qui ont réparé votre appareil. Expliquez pourquoi
vous n’êtes pas satisfait. Dans la plupart des
cas, ceci résoudra le problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
écrivez en donnant tous les détails, y compris
votre numéro de téléphone, au :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Mabe Canada Inc.
1, Factory Lane, Bureau 310
Moncton, N.-B. E1C 9M3
Notez les
numéros
de modèle
et de
série
Ces numéros figurent sur une étiquette à l’intérieur
du compartiment réfrigérateur, en dessous des
tiroirs de rangement sur le côté droit.
Avant de nous retourner la carte
d’enregistrement du produit, veuillez noter ces
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Mentionnez ces numéros dans toute
correspondance ou lors d’un appel concernant votre
réfrigérateur.
Informations pour les consommateurs
4 49-60786 Rev. 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez
votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécuri:
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ N’entreposez pas dans cet électroménager des substances
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWV
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés afin de
prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité des
instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes
de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXH
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
complètement dégelé.
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie
voire la mort pourrait en résulter.
49-60786 Rev. 2 5
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de
grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables
utilisées exigent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de
mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
6 49-60786 Rev. 2
Commandes
Réfrigérateur à congélateur en bas
Commandes de
température
Pour désactiver le système de refroidissement
dans les compartiments congélateur et
réfrigérateur à la fois, appuyez une des touches
(+) jusqu’à voir OFF (arrêt) sur l’afficheur.
Pour activer le système de refroidissement,
appuyez sur une des touches (–). Les températures
préétablies de 0°F et 37°F vont figurer sur
l’afficheur.
REMARQUE : Une porte ouverte fréquemment ou
laissée ouverte durant de longues périodes peut
augmenter la température interne du congélateur et
du réfrigérateur temporairement.
La température réelle peut varier légèrement de la
température réglée, en fonction de facteurs comme
le nombre d’ouvertures des portes, la quantité
d’aliments, la fréquence des dégivrages et la
température ambiante.
Pour changer les réglages de température,
appuyez sur la touche plus (+) ou moins (–) pour
progresser vers la valeur désirée. L’appareil mettra
24 heures pour atteindre votre nouveau réglage de
température.
REMARQUE : Mettre les commandes à OFF (arrêt)
désactivera le refroidissement mais n’interrompt pas
l’alimentation électrique à l’appareil.
Réglages préétablis : Attendez 24 heures pour que ces températures soient atteintes.
Changement
des unités
de température
affichées
(°F à °C)
Pour changer les unités de température à
l’affichage de Fahrenheit à Celsius, appuyez sur
Temp Display °C/°F.
Alarme
de porte
Pour activer la fonction d’alarme de porte,
appuyez une fois sur DOOR ALARM. Le voyant
ACTIVE (alarme activée) s’allume. Pour l’éteindre,
appuyez encore une fois.
Lorsque DOOR ALARM est activée, le voyant
clignote et l’alarme émet des bips si vous gardez la
porte ouverte pendant plus de 2 minutes.
Plages de températures
Basse Élevée
34°F 42°F Réfrigérateur
1°C 5°C
-6°F +4°F Congélateur
-21°C -15°C
49-60786 Rev. 2 7
Filtre à eau MWF (certains modèles)
Réfrigérateur à congélateur en bas
Cartouche
filtrante à
eau (certains
modèles)
Pour les meilleurs résultats de votre système de filtration, GE Appliances recommande l'utilisation de filtres de marque
GE Appliances seulement. L'utilisation de filtres de marque GE Appliances dans les réfrigérateurs GE Appliances,
Hotpoint
®
, et Monogram procure les meilleurs rendement et fiabilité. Les filtres GE Appliances satisfont aux rigoureuses
normes NSF de l'industrie relatives à la sûreté et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. GE
Appliances n'a pas évalué le rendement des filtres d'autres marques dans les réfrigérateurs GE Appliances, Hotpoint et
Monogram et il n'existe aucune assurance qu'ils satisferont les normes de qualité et de fiabilité GE Appliances.
Pour toute question ou pour commander des cartouches filtrantes de rechange, visitez notre site
monogram. com ou composez le 800.444.1845 pour joindre le service aps-vente Monogram. Au Canada,
composez le 866.777.7627
Cartouche filtrante à eau
La cartouche filtrante à eau est située derrière le
panneau d’accès supérieur.
Quand remplacer le filtre à eau sur les modèles
dotés d’un voyant de remplacement
Un voyant de remplacement de la cartouche filtrante
se trouve sur le panneau de commande de la
température. Ce voyant passera à la couleur orange
pour signaler qu’il faut remplacer le filtre bientôt.
Il faut remplacer la cartouche filtrante lorsque le
voyant passe au rouge ou si le débit d’eau de la
machine à glaçons diminue.
Retrait de la cartouche filtrante
Si vous remplacez la cartouche, retirez d’abord
l’ancienne en la tournant lentement vers la gauche.
Ne tirez pas sur la cartouche vers le bas. Une
petite quantité d’eau peut dégoutter.
REMARQUE : Pour réduire le risque de dommage
à la propriété causé par les fuites d’eau, lisez
et suivez les instructions avant l’installation
et l’utilisation de ce système. L’installation et
l’utilisation doivent se conformer aux codes de
plomberie locaux et nationaux.
Installation de la cartouche filtrante
1. Remplissez la cartouche de remplacement avec
de l’eau du robinet pour permettre une meilleure
circulation immédiatement après l’installation.
2. Alignez la flèche sur la cartouche et sur le porte-
cartouche. Placez le
haut de la nouvelle
cartouche vers le
haut à l’intérieur du
porte-cartouche.
Ne poussez pas la
cartouche dans le
porte-cartouche.
3. Tournez lentement vers la droite jusqu’à ce que
la cartouche s’arrête. NE SERREZ PAS TROP.
À mesure que vous tournez la cartouche, celle-ci
se montera automatiquement en position. La
cartouche se déplacera d’environ 1/2 tour.
4. Maintenez une pression sur la touche RESET
WATER FILTER (réinitialiser le filtre à eau) sur
le panneau de commande de la température
durant trois secondes pour éteindre le voyant
rouge ou orange.
REMARQUE : Une cartouche filtrante nouvellement
installée peut causer un jaillissement d’eau dans la
machine à glaçons.
Bouchon de dérivation du filtre
Vous devez utiliser un bouchon de dérivation
du filtre lorsqu’une cartouche de remplacement
n’est pas disponible. La machine à glaçons ne
fonctionnera pas sans filtre ou sans bouchon de
dérivation.
Porte-
cartouche
Bouchon
de déri-
vation du
¿OWUH
SmartWater
8 49-60786 Rev. 2
ATTENTION
Évitez tout contact avec les
pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément
chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons)
qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les
mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le réfrigérateur est branché dans
la prise électrique.
Un congélateur nouvellement installé peut
mettre de 12 à 24 heures pour commencer à
produire de la glace.
La machine à glaçons produira sept glaçons par
cycle, environ 15 cycles sur une période de 24
heures selon la température du congélateur, la
température de la pièce, le nombre d'ouvertures de
porte et d'autres conditions d'utilisation.
Si le réfrigérateurde est utilisé avant le
raccordement de l'alimentation d'eau à la machine
à glaçons, mettez l’interrupteur de courant à OFF
(arrêt).
Une fois le congélateur raccordé à l’alimentation
d’eau, mettez l’interrupteur à ON (marche).
Jetez le premier remplissage de bac de glaçons
pour permettre le nettoyage de la conduite d'eau
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du
bras palpeur.
Lorsque le bac se remplit au niveau du bras
palpeur, la machine à glaçons cesse de produire de
la glace.
Il est normal que plusieurs glaçons s’agglutinent.
L’aspect, le goût et la taille des vieux glaçons
seront altérés si ceux-ci ne sont pas consommés
fréquemment.
Si des glaçons restent bloqués dans la machine
à glaçons, mettez l’interrupteur à OFF (arrêt) et
retirez les glaçons. Mettez l’interrupteur à ON
(marche) pour redémarrer la machine à glaçons.
De façon pratique, le bac à glaçons est situé dans
le panier supérieur du congélateur. À l’occasion,
des glaçons peuvent s’échapper du bac si le panier
est ouvert trop rapidement.
REMARQUE : La machine à glaçons fonctionne
mieux à une pression d’eau domestique entre 40 et
120 PSI (275 à 827 kPa).
Machine à glaçons automatique (certains) et mode Sabbat
Réfrigérateur à congélateur en bas
Machine
à glaçons
automatique
Bras palpeur
Machine à glaçons
Interrupteur
Mode
Sabbat
Le mode Sabbat est conçu pour des fêtes juives
comme le Sabbat. Cette fonction permet aux Juifs
pratiquants de réfrigérer et de congeler des aliments
pendant la durée de ces fêtes.
On peut régler le mode Sabbat pour annuler
les gestes de commande habituels sur votre
réfrigérateur. Dans ce mode, votre réfrigérateur
fonctionnera encore normalement. Cependant, il ne
répondra pas à vos actions.
En mode Sabbat, vous pourriez noter que le
ventilateur fonctionne lorsque la porte est ouverte;
Cela ne sera toutefois pas le résultat de vos actions.
Le ventilateur fonctionnera d’une façon aléatoire.
L’élément chauffant du dégivrage continuera à
dégiver le réfrigérateur et le congélateur mais sur
activation d’une minuterie. Cet élément ne dégivrera
pas selon les ouvertures de porte ou toute action du
consommateur.
MODE SABBAT —Pour activer le mode Sabbat,
maintenez une pression simultanément sur les
touches « + » (côté Réfrigérateur) et Temp C°/
F° durant 5 secondes. L’afficheur de température
indiquera « SA » durant 5 secondes, puis l’afficheur
et la lampe s’éteindront. Ceux-ci resteront éteints
tant que le mode Sabbat ne sera pas désactivé.
Pour désactiver le mode Sabbat, maintenez une
pression simultanément sur les touches « + » (côté
Réfrigérateur) et Temp C°/F° durant 5 secondes.
AFFICHEURS, ALARMES et LAMPES — La
commande de température principale, les alarmes
de porte et les lampes seront désactivées.
MACHINE À GLAÇONS— La machine à glaçons
sera désactivée.
49-60786 Rev. 2 9
Tiroirs de rangement
Réfrigérateur à congélateur en bas
Tiroirs de
casse-croûte
scellés
Les tiroirs de casse-croûte scellés retiennent
un haut de degré d’humidité pour le rangement
commode de viandes, fromages, hors-d’œuvre,
tartinades et amuse-gueule.
Assurez-vous de fermer ces tiroirs complètement
afin de maintenir le degré d’humidité approprié.
Veillez à vider l’eau excédentaire qui peut
s’accumuler dans le fond des tiroirs et essuyez bien
ces derniers pour les sécher.
Retrait d’un
tiroir
Pour retirer un tiroir, tirez-le et soulevez le devant
pour le dégager du support en broche. Soulevez
l’arrière et sortez le tiroir.
Pour replacer un tiroir, placez l’arrière dans le
support en broche en vous assurant que les
encoches à l’arrière du tiroir rentrent dans l’arrière
du support en broche. Abaissez ensuite le devant du
tiroir dans le support en broche. Pressez fermement
le dessus du tiroir jusqu’à ce qu’il s’encliquète en
place.
Tiroirs à
humidité
réglable
Ces tiroirs sont dotés de commandes d’humidité
particulières réglables vous permettant de contrôler
la quantité d’air froid pénétrant dans les tiroirs.
Assurez-vous de fermer ces tiroirs complètement
afin de maintenir le degré d’humidité approprié.
Glissez la commande au bout jusqu’au réglage
High (élevé) pour des degrés d’humidité plus
élevés recommandés pour la plupart des légumes à
feuilles.
Glissez la commande jusqu’au réglage Low (bas)
pour des degrés d’humidité plus bas recommandés
pour la plupart des fruits.
Veillez à vider l’eau excédentaire qui peut
s’accumuler dans le fond des tiroirs et essuyez bien
ces derniers pour les sécher.
Artichauts
Asperges
Betteraves,
écimées
Bleuets
Carottes
Céleris
Cerises
Maïs
Concombres
Groseilles
Légumes
verts, à feuille
Laitue
Persil
Pois, verts
Radis
Rhubarbe
Épinards
Tomates,
mûres
Brocolis
Choux de Bruxelles
Choux
Choux-fleurs
Oignons verts
Panais
Navets
Rangement
à humidité
élevée
Le rangement d’aliments non enveloppés dans
un environnement à humidité élevée conserve la
fraîcheur des aliments en retenant leur humidité
naturelle :
Comme pour tout espace de rangement réfrigéré,
nous recommandons que les aliments à forte
odeur soient enveloppés, par exemple :
Pommes
Abricots
Raisins
Champignons
Nectarines
Oranges
Papayes
Pêches
Poires
Grenades
Mangues
Framboises
Courges,
d’été
Fraises
Tangerines
Rangement
à basse
humidité
Le rangement à plus basse humidité doit
s’appliquer aux aliments suivants :
Ces tiroirs doivent être complètement fermés avant
de fermer la porte du compartiment réfrigérateur.
Il faut refermer ces tiroirs complètement avant de
fermer la porte du compartiment réfrigérateur.
10 49-60786 Rev. 2
Tablettes et tiroirs
Réfrigérateur à congélateur en bas
Balconnets
Certains balconnets sont réglables et peuvent se
poser vers le haut ou le bas selon vos besoins.
REMARQUE : Les balconnets les plus profonds
doivent être placés dans le bas de la porte.
Pour retirer : Soulevez le balconnet et tirez-le vers
vous.
Tablettes
réglables,
compartiment
réfrigérateur
Les tablettes en verre trempé du réfrigérateur se
disposer de façon à répondre aux besoins de votre
famille.
Pour retirer les tablettes : Inclinez la tablette
en levant son devant, puis soulevez et sortez la
tablette des glissières situées sur la paroi arrière du
réfrigérateur.
Pour replacer les tablettes : Déterminez la hauteur
de la tablette. Devant de la tablette légèrement levé,
engagez les tenons supérieurs dans les glissières
à l’arrière de la carrosserie. Abaissez ensuite le
devant de la tablette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en position.
ATTENTION
Manipulez les tablettes en
verre avec précaution. Les tablettes et couvercles
en verre peuvent se briser s'ils sont soumis à un
impact en les heurtant ou les échappant. S'il se
brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en
un grand nombre de petits éclats.
Tiroir de
congélateur
avec panier
À l’intérieur du tiroir de congélateur se trouve un
panier coulissant en broche.
Ce panier peut être poussé vers l’arrière de façon
que les articles dans le bas du tiroir de congélateur
puissent être atteints.
Pour retirer le panier :
1. Ouvrez le tiroir de congélateur.
2. Soulevez l’arrière du panier, puis glissez le panier
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il passe les crochets
frontaux.
Assurez-vous que le tiroir de congélateur est
totalement fermé après chaque ouverture afin de
maintenir un rendement normal.
Pour retirer le panier
49-60786 Rev. 2 11
Entretien et nettoyage
Réfrigérateur à congélateur en bas
Nettoyage de
l’extérieur
Nettoyage de
l’intérieur
Pour prévenir les odeurs, laissez une boîte
de bicarbonate de soude ouverte dans les
compartiments réfrigérateur et congélateur.
Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur
ou à la boîte des fusibles avant de nettoyer.
Si cela n’est pas pratique, essorez l’humidité
excédentaire d’une éponge ou d’un linge pour
nettoyer autour des interrupteurs, des lampes et des
commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate
de soude, soit environ une cuillerée à table (15 ml)
de bicarbonate de soude dans une pinte (1 litre)
d’eau. Cette solution nettoie et neutralise les odeurs
du même coup. Rincez à fond et essuyez pour
sécher.
Autres pièces du réfrigérateur - Les joints
d’étanchéité de porte, les tiroirs à viande ou
légumes, les bacs à glace et toutes les pièces en
plastique peuvent être nettoyés de la même façon.
Après le nettoyage des joints d’étanchéité de porte,
appliquez une mince couche de gelée de pétrole sur
la surface d’étanchéité des joints du côté charnière.
Cela empêchera les joints de coller et de perdre leur
forme.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes
ou couvercles en verre avec de l’eau chaude
lorsqu’ils sont froids. Les clayettes et
couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont
exposés à une variation de température
soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont
heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre
trempé est conçu pour se fracturer en un grand
nombre de petits éclats.
Ne lavez aucune pièce en plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle.
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou
en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
Nettoyants pour acier inoxydable approuvés;
visitez la boutique de pièces Monogram
Appliances pour des nettoyants pour acier
inoxydable approuvés : Monogram.com ou
composez le 888.444.1875.
On peut utiliser des nettoyants à base
d’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend
Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de
surface, le ternissement et les petites taches.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone).
Tout nettoyant avec AVERTISSEMENT relatif au contact
du plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique
telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant
avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux
mélangé dans l’eau chaude.
12 49-60786 Rev. 2
Lampes du
réfrigérateur
Des lampes DEL éclairent les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
Seul un technicien autorisé doit remplacer ces
lampes DEL.
Si cet assemblage doit être remplacé,
contactez le service après-vente Monogram au
800 444 1845.
Emplacement
du
réfrigérateur
Ŷ 1LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUjXQHQGURLWR
la température peut descendre en dessous de
55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas
suffisamment souvent pour maintenir les tempé-
ratures appropriées.
Ŷ N'installez pas le réfrigérateur à un endroit
RODWHPSpUDWXUHGpSDVVHUD)&
L’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Ŷ N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit
exposé à l’eau (pluie, etc.) ou aux rayons directs
du soleil.
Ŷ Installez l’appareil sur un plancher suffisamment
robuste pour supporter son poids à pleine capa-
cité.
Une installation correcte exige que le
réfrigérateur soit placé sur la surface de niveau
d’un matériau solide de la même hauteur que
le reste du plancher. Cette surface doit être
suffisamment robuste pour supporter un
réfrigérateur totalement rempli, ou environ 1 200
lb (545 kg) chacun. Consultez les instructions
d'installation pour des directives complètes.
Entretien et nettoyage
Réfrigérateur à congélateur en bas
Préparation
pour les
vacances
Mettez l’interrupteur de la machine à glaçons à
la positionOFF (arrêt) et assurez-vous de fermer
l’alimentation d’eau au réfrigérateur.
Si vous partez pour une longue période, retirez
les aliments du réfrigérateur. Nettoyer l’intérieur
(voyez Nettoyage de l’intérieur). Mettez la
commande à OFF et nettoyez l’intérieur à l’aide
d’une solution d’une cuillerée à table (15 ml) de
bicarbonate de soude dans une pinte (1 litre) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Pour de courtes absences, retirez les denrées
périssables et laissez les commandes aux réglages
habituels. Cependant, si vous prévoyez que la
température ambiante passera en dessous de 60
°F(16 °C), suivez les instructions ci-dessus données
pour de longues absences.
49-60786 Rev. 2 13
Résolution de problèmes
Réfrigérateur à congélateur en bas
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
LE RÉFRIGÉRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
Peut se trouver en cycle de dégivrage lorsque le moteur ne fonctionne pas durant
environ 45 minutes.
Commande de température à la position OFF.
Si la lampe intérieure est éteinte, le réfrigérateur n’est peut-être pas branché dans la
prise murale.
Le fusible a grillé/le disjoncteur s’est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur.
LE MOTEUR FONCTIONNE
PENDANT DE LONGUES
PÉRIODES OU SE MET EN
MARCHE ET S’ARRÊTE
FRÉQUEMMENT
(Les réfrigérateurs
modernes avec une
plus grande capacité
de rangement doivent
fonctionner plus
longtemps. Ils se mettent
en marche et s’arrêtent
souvent pour maintenir
une température uniforme
à l’intérieur.)
Normal lorsque vous venez de brancher le réfrigérateur. Attendez 24 heures que le
réfrigérateur se refroidisse complètement.
Le nouveau compresseur à vitesse variable est conçu pour fonctionner durant de
longues périodes afin d’optimiser l’efficacité et le bruit. Vous pourriez noter que les
vitesses du compresseur et/ou du ventilateur accélèrent en fonction des ouvertures de
porte et/ou d’une augmentation de la charge d’aliments.
Vous pourriez entendre les ventilateurs tourner à haute vitesse. Cela survient
lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois, lorsque les portes sont
ouvertes fréquemment ou lorsqu’une grande quantité d’aliments est ajoutée dans le
compartiment réfrigérateur ou congélateur. Les ventilateurs aident à maintenir les
températures correctes.
Porte laissée ouverte ou paquet empêchant la porte de se fermer.
Si l’un des portes est ouverte durant plus de 3 minutes, vous pourriez entendre les
ventilateurs fonctionner pour refroidir la lampe.
Temps chaud ou fréquentes ouvertures des portes. Cela est normal.
Commandes de température réglées au plus froid. Voyez la section Commandes de
température.
BRUIT SOURD LORSQUE
LA PORTE EST FERMÉE
Il s’agit d’un son de fonctionnement normal.
Le mécanisme qui ferme la porte émet un faible bruit sourd lorsqu’il passe au-dessus
de son point de levier, soit environ 80 degrés.
Fermer la porte lentement atténuera ce son.
SONS DE
FONCTIONNEMENT
Le compresseur à vitesse variable change de vitesse et les sons peuvent varier.
Circulation d’air normale du ventilateur. Les ventilateurs soufflent de l’air froid à
travers le congélateur et le réfrigérateur, un autre ventilateur refroidit le moteur du
compresseur.
Les ventilateurs changent de vitesse afin de procurer un refroidissement et une
économie d’énergie optimaux.
Les sons NORMAUX suivants se feront aussi entendre de temps à autre :
- Vous pourriez entendre un son d’expiration ou de gargouillis à la fermeture de la
porte. Cela est causé par une égalisation de la pression dans le réfrigérateur.
- Un son d’égouttement d'eau peut survenir pendant le cycle de dégivrage à mesure
que la glace fond de l’évaporateur et coule vers le plateau d'évacuation.
- La circulation de réfrigérant dans les serpentins de refroidissement du réfrigérateur
peut générer un gargouillis semblable à de l’eau en ébullition.
- L’eau qui dégoutte de l’élément chauffant de dégivrage peut émettre un sonde
grésillement, d’éclatement ou de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.
- Vous pourriez entendre un son de craquement ou d’éclatement lors du premier
branchement électrique du réfrigérateur ou pendant/après le cycle de dégivrage. Cela
se produit lorsque le réfrigérateur refroidit vers la température appropriée.
- Les registres électroniques s’ouvrent et se ferment en un clic afin de procurer un
refroidissement optimal et des économies d’énergie.
- Le compresseur peut émettre un son de cliquetis ou de gazouillis lorsqu’il tente de
redémarrer (cela peut prendre jusqu’à 5 minutes).
- Le panneau de commande électronique peut émettre un son de cliquetis lorsque les
relais s’activent pour contrôler les composants du réfrigérateur.
- Des glaçons tombent dans le bac.
- Le robinet d'eau de la machine à glaçons bourdonne lorsque celle-ci se remplit d'eau.
Avant
d’appeler le
réparateur
14 49-60786 Rev. 2
Résolution de problèmes
Réfrigérateur à congélateur en bas
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
LA PORTE NE
SE FERME PAS
CORRECTEMENT
Un paquet peut bloquer la fermeture de la porte.
Inspectez le joint d’étanchéité de la porte, peut-être hors de sa position.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Voyez les Instructions d’installation.
VIBRATIONS OU
CLIQUETIS (une légère
vibration est normale)
Le réfrigérateur n’est peut-être pas installé correctement.
COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR OU
CONGÉLATEUR TROP
CHAUD
Le réglage de température n’est pas suffisamment froid. Voyez la section Commande
de température.
Temps chaud ou fréquentes ouvertures de porte.
Porte laissée ouverte pendant longtemps.
Un paquet peut bloquer la fermeture de la porte.
IL Y A DU GIVRE OU
DES CRISTAUX DE
GLACE SUR LES
ALIMENTS CONGELÉS
(le givre à l’intérieur de
l’emballage est normal.)
La porte est restée ouverte ou un emballage bloque la fermeture de la porte.
Ouvertures de porte trop fréquentes ou trop longues.
Porte du congélateur laissée entrouverte.
CONGÉLATION LENTE
DES GLAÇONS
La porte est restée ouverte.
La température du compartiment congélateur est trop chaude.
Un paquet peut bloquer la fermeture de la porte.
LES GLAÇONS ONT
UNE ODEUR/UN GOÛT
DOUTEUX
Les vieux glaçons doivent être jetés.
Le bac à glaçons doit être vidé et lavé.
Unsealed packages in freezer compartment may be transmitting odor/taste
to ice cubes.
Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur; remplacez-
la tous les 3 mois.
L’intérieur du congélateur doit être nettoyé. Voyez la section Entretien et nettoyage.
Le goût de l’eau d’admission est douteux. Remplacez le filtre à eau.
LA MACHINE
À GLAÇONS
AUTOMATIQUE NE
FONCTIONNE PAS
L’interrupteur de la machine à glaçons est à la position OFF (arrêt).
Alimentation d’eau fermée, restreinte ou non raccordée. Appelez votre installateur
pour réaliser une conduite d’eau appropriée.
Filtre à eau obstrué. Remplacez le filtre ou utilisez le bouchon de dérivation de filtre.
Le congélateur est trop chaud.
Un empilement de glaçons dans le bac à glace peut causer l’arrêt
prématuré de la machine à glaçons. Nivelez les glaçons dans le bac.
Des glaçons sont bloqués dans la machine à glaçons. Éteignez la machine
à glaçons, retirez les glaçons puis rallumez la machine à glaçons.
DE L’HUMIDITÉ
SE FORME SUR
L’EXTÉRIEUR DU
RÉFRIGÉRATEUR
Cela peut survenir par temps d’humidité élevée. Essuyez la surface pour la sécher.
La porte a été laissée ouverte ou un emballage maintient la porte ouverte.
Contrôlez l’humidité et la température dans la cuisine à l’aide d’un
climatiseur.
DE L’HUMIDITÉ
S’ACCUMULE À
L’INTÉRIEUR
Ouvertures de porte trop fréquentes ou trop longues.
Par temps humide, l’air transporte l’humidité dans le réfrigérateur lorsque les portes
sont ouvertes.
Contrôlez l’humidité et la température dans la cuisine au moyen d’un climatiseur.
Avant
d’appeler le
réparateur
49-60786 Rev. 2 15
Résolution de problèmes
Réfrigérateur à congélateur en bas
PROBLÈME CAUSE PROBABLE
LE RÉFRIGÉRATEUR DÉGAGE
UNEODEUR
Les aliments qui dégagent de fortes odeurs doivent être emballés
soigneusement.
Vérifiez s’il n’y aurait pas d’aliments gâtés
L'intérieur doit être nettoyé. Voyez la section Entretien et nettoyage.
Le système d’eau de dégivrage sous l’appareil doit être nettoyé.
Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur,
à remplacer tous les 3 mois
LA LAMPE INTÉRIEURE NE
S’ALLUME PAS
Il n’y a pas de courant à la prise.
L’ampoule doit être remplacée. Voyez la section Programmer une visite
de service.
L’interrupteur de lampe principal est à la position OFF. Mettez-le à ON
(marche).
GLAÇONS CREUX OU DE PETITE
TAILLE
Filtre à eau obstrué. Remplacez le filtre ou utilisez le bouchon de
dérivation de filtre.
Vérifiez s’il y a raccordement à un système d’eau à osmose inverse
(OI). Si un système OI est raccordé à l’appareil, retirez le filtre à eau et
installez le bouchon de dérivation de filtre d’origine livré avec l’appareil.
SON DE CLIQUETIS LORSQU’ON
OUVRE OU FERME LE TIROIR DU
CONGÉLATEUR
Cet appareil est doté d’une fonction « garder fermer » qui émet une
alerte si le devant du tiroir est à moins de 5 cm (2 po) de la face de la
carrosserie.
LE TIROIR DU CONGÉLATEUR NE
FERME PAS CORRECTEMENT
Un emballage maintient le tiroir ouvert.
La fonction « garder fermer » du tiroir doit être réinitialisée, ouvrez
complètement le tiroir puis fermez-le avec fermeté.
Avant
d’appeler le
réparateur
16 49-60786 Rev. 2
Notes
Réfrigérateur à congélateur en bas
49-60786 Rev. 2 17
Notes
Réfrigérateur à congélateur en bas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

GE ZICP360NHLH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à