KitchenAid W10205937A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nous vous remercions d’avoir choisi les appareils KitchenAid
®
.
Notre compagnie entretient les normes de qualité les plus élevées et il est important que vous soyez satisfait de posséder un produit
KitchenAid
®
.
Pour votre commodité, vous trouverez un Manuel d’instructions d’utilisation facile à suivre. Ces instructions incluent une section
“Dépannage” pour vous aider à résoudre les problèmes que vous pouvez rencontrer.
Pour des informations supplémentaires, visitez la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web www.kitchenaid.com. Si
vous avez besoin de plus d’assistance au sujet de l’utilisation de votre lave-vaisselle KitchenAid, veuillez nous téléphoner au
1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez au 1-800-807-6777.
Préparez vos numéros de modèle et de série au complet. Vous trouverez vos numéros de modèle et de série sur l’étiquette située
près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l’intérieur du lave-vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS........ 4
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.......................... 6
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE........................................... 8
DÉPANNAGE .............................................................................. 8
GARANTIE................................................................................. 10
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
W10205937A
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer
le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
3
Étapes rapides
Utilisation du lave-vaisselle
Préparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des
récipients avant de les mettre à laver.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion - voir l'illustration. Ceci
optimisera l'efficacité de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme
“lavable au lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle de façon à ce que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les
articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Ajouter le détergent
REMARQUE : Si vous n’avez pas l'intention d'effectuer un
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de démarrer un programme.
Pour l'obtention de
meilleurs résultats, un
détergent à lave-
vaisselle automatique
frais est meilleur.
Conserver le récipient
du détergent bien
fermé dans un lieu sec
et frais.
La quantité de détergent à utiliser dépend :
Du degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
De la dureté de l'eau - Si on utilise trop peu de détergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon US) [eau
venant d’adoucisseur d'eau général et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon US) [eau de
puits et, dans certains cas, du service d’eau de la ville]
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur, voir illustration. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
1
Préparer et
charger le
lave-vaisselle.
3
Sélectionner un programme et une option.
2
Ajouter le
détergent pour le
nettoyage et de
l’agent de rinçage
pour le séchage.
4
Mettre le lave-vaisselle en marche.
REMARQUE: Si le bouton START/RESUME
(mise en marche/reprise) se trouve au sommet
de la porte, bien fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent l’appui sur la touche
START/RESUME.
ÉTAPE 1
Panier supérieur Panier inférieur
S'assurer que rien n'empêche les bras
d'aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne toutes les
surfaces sales.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acérés pointés vers le bas
et éviter d'“imbriquer” les articles (voir
l’illustration.
ÉTAPE 2
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage pricipal
C. Section de prélavage
A
B
C
MAIN WASH
PRE-
WASH
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
4
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l'emploi d'un détergent en
poudre standard. Lors de
l'utilisation d'un autre
détergent, procéder
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Verser l’agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la
vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement
humides. L'option séchage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de rinçage.
Les agents de rinçage empêchent l'eau de former des
gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches
ou coulées. Ils améliorent également le séchage en
permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle lors du
séchage final.
Les agents de rinçage aident à réduire l’excès
d’humidité sur les paniers à vaisselle et à l’intérieur du
lave-vaisselle.
Vérifier l’indicateur de l’agent de rinçage. Verser l’agent de
rinçage quand l’indicateur atteint le niveau marqué “Add”
(ajouter).
Pour ajouter l’agent de rinçage, tourner
le bouton du distributeur à “Refill”
(remplir) et soulever. Verser l'agent de
rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce
que l'indicateur soit sur “Full” (plein).
Remettre le bouton du distributeur et le
tourner à “Lock” (verrouillé). S’assurer
que le bouton est bien verrouillé.
REMARQUE : Pour une majorité de
types d'eau, le réglage effectué à l'usine
à 2 donnera de bons résultats. En cas
d'eau dure ou d'observation d'anneaux
ou dépôts, essayer un réglage plus
élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à
l'intérieur du distributeur soit à la main,
soit en insérant un tournevis à lame
plate au centre de la flèche et en
tournant.
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon les modèles)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du
programme. Certains programmes et options prendront jusqu’à 3 h
30 pour se terminer.
Sélectionner les options (les options varient selon les
modèles)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées.
Commencer ou reprendre un programme
Laisser l'eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle
jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage
automatiquement. Choisir le programme et les options
de lavage désirés OU appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/réinitialisation) pour reprendre les mêmes
programme et options que dans le programme précédent.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le
début du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
l’article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.
REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/
reprise) se trouve au sommet de la porte, bien fermer la porte
dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/
RESUME.
Description des programmes et des options
Ces informations couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options
décrits.
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Lavage principal Prélavage
Full
Add
¹⁄₄
tour pour verrouiller
Lock
Refill
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
SÉLECTIONS DE
PROGRAMME
PRO-
GRAMMES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)
Pro-
gramme
minimum
Programm
e + options
minimum
*Durée
maximum
Utiliser ce programme pour les
casseroles et la vaisselle
ordinaire difficiles à nettoyer et
très sales.
Lors du lavage, l'action de lavage fera
des pauses répétées pendant quelques
secondes.
1:39 2:09 3:30
Utiliser ce programme pour des
charges comportant des
quantités normales de débris
alimentaires.
L'étiquette de consommation d'énergie
est basée sur ce programme. Lors du
lavage, l'action de lavage fera des pauses
répétées pendant quelques secondes.
1:11 1:41 3:30
5
On peut personnaliser le programme en sélectionnant une option.
Voir la sélection d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionnez une option
différente. Vous pouvez changer une option à tout moment avant que l’option choisie ne commence.
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau
peuvent varier étant donné que le capteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la température de
Utiliser ce programme pour les
articles sales en porcelaine et en
cristal.
Lors du lavage, l'action de lavage fera
des pauses répétées pendant quelques
secondes.
1:17 1:47 2:51
Utiliser ce programme pour laver
rapidement les verres ou les
charges de vaisselle prérincées.
Ce programme ne sèche pas. 0:30 aucune aucune
Utiliser ce programme pour
rincer la vaisselle, les verres et
l’argenterie qui ne seront pas
lavés immédiatement.
Ce programme ne sèche pas.
Ne pas utiliser de détergent.
0:10 aucune aucune
*Les durées maximum de lavage dépendent de la température de l’eau, de la saleté, de la taille de la charge de vaisselle et des options
sélectionnées.
SÉLECTIONS DE
PROGRAMME
PRO-
GRAMMES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)
Pro-
gramme
minimum
Programm
e + options
minimum
*Durée
maximum
SÉLECTION
D’OPTION
OPTIONS TYPES DE CHARGE
DE VAISSELLE
DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC :
Casseroles,
marmites, etc.
comportant des
souillures tenaces.
Active les jets PROSCRUB
®
et déclenche une aspersion
intensifiée à l’arrière du panier inférieur.
Peut ajouter de la chaleur et accroître la durée du programme.
Programme Heavy Duty
(service intense) ou Normal.
Pour assainir la
vaisselle et la verrerie
conformément à la
norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-vaisselle
résidentiels.
Augmente la température de l'eau du rinçage final à environ
155°F (68°C). Ce rinçage à haute température assainit la
vaisselle et la verrerie conformément à la norme
184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. Les lave-
vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires autorisés.
L’option Sanitize ou Sani Rinse augmente la chaleur et la durée
du programme.
Programme Normal. Le
programme Heavy Duty
(service intense) utilise
automatiquement Sani Rinse.
Seuls ces programmes
d'assainissement ont été
conçus pour répondre aux
exigences de la norme NSF/
ANSI.
Charge avec aliments
cuits adhèrant à la
vaisselle.
Augmente la température cible de l'eau lors des phases de
lavage du programme.
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de l’eau au
programme.
Programme Heavy Duty
(service intense) ou Normal.
Séchage avec chaleur
pour les meilleurs
résultats de séchage.
ARRÊTER le lave-vaisselle quand la charge contient de la
vaisselle en plastique qui peut être sensible à des températures
élevées.
Cette option avec l’utilisation d’un agent de rinçage fournira le
meilleur rendement de séchage.
Tous les programmes, sauf
Rinse Only. Automatique
avec tous les programmes
de lavage à moins de
l’éteindre.
Pour mettre en
marche le lave-
vaisselle plus tard ou
en dehors des heures
de pointe.
Diffère la mise en marche d’un programme jusqu’à 4 heures.
Choisir un programme de lavage et les options. Appuyer sur
4 Hour Delay. Appuyer sur START/RESUME. Bien fermer la
porte.
Tous les programmes, sauf
Rinse Only.
Verrouillage
des com-
mandes
Pour éviter l'utilisation
involontaire du lave-
vaisselle ou le
changement de
programme ou
d'option durant un
programme.
Pour verrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant au moins
4 secondes.
Pour déverrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant au moins
4 secondes.
Lorsque Control Lock est allumé, tous les boutons sont
désactivés. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que le
lave-vaisselle est verrouillé, l'indicateur lumineux clignote
3 fois. On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
À tout moment.
6
l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le chauffage, au besoin.
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Zone de lavage PROSCRUB
®
La zone de lavage PROSCRUB
®
est située à
l'arrière du panier inférieur.
REMARQUE : Sélectionner l’option de
lavage PROSCRUB
®
pour utiliser cette
fonction. Vérifier que les articles
n'interfèrent pas avec le tube d'alimentation
d'eau, les bras d'aspersion ou les jets
d'aspersion PROSCRUB
®
.
Charger les poêles et casseroles en les
orientant la surface sale vers les jets
PROSCRUB
®
à l'arrière du panier inférieur.
Une seule rangée d'articles à la fois peut être orientée vers les
jets PROSCRUB
®
. Empiler, faire se chevaucher ou imbriquer les
articles empêchera les jets PROSCRUB
®
d'atteindre toutes les
surfaces.
Panier à ustensiles CULINARY CADDY
®
Utiliser le panier à ustensiles pour
maintenir les ustensiles de cuisines
(grandes cuillères, spatules et articles
similaires), ou y charger les couverts.
Le panier à ustensiles est suspendu
dans le panier inférieur sur le côté droit.
Charger le panier alors qu’il est sur le
panier inférieur ou le retirer pour le
charger sur un comptoir ou sur une
table.
REMARQUE : Faire tournoyer le bras
d’aspersion. S’assurer que les articles dans le panier n’entravent
pas la rotation du bras d’aspersion.
Filet SURE-HOLD
®
pour petits articles
Ce filet est placé à l’avant du
panier inférieur. Utiliser le filet pour
les petits articles qui, autrement,
risqueraient de “voler” à l’intérieur
du lave-vaisselle durant un
programme.
Panier intermédiaire réglable à 2 positions
Retirer le panier pour ustensiles de cuisson, vous pouvez alors
lever ou baisser le panier intermédiaire pour mettre de grands
articles dans le panier intermédiaire ou inférieur. Les régleurs sont
situés de chaque côté du panier intermédiaire. Chaque réglage
comporte 2 positions préréglées. Les positions hautes et basses
sont indiquées sur le réglage.
IMPORTANT : Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau intermédiaire doit lui
aussi être placé dans la position la plus basse.
Pour soulever le panier,
appuyer sur les deux régleurs du panier et
soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et
d’aplomb.
Pour abaisser le
panier, appuyer sur les
deux régleurs du
panier et glisser le
panier à sa position la
plus basse.
REMARQUE : Le
panier intermédiaire
doit être d’aplomb.
COMMANDES ET
AVANCEMENT DU
PROGRAMME
COMMAN
DE
USAGE COMMENTAIRES
Pour commencer ou
reprendre un
programme de
lavage
Si la porte est ouverte durant un programme ou en cas d'interruption de l'alimentation électrique,
l’indicateur START/RESUME clignote. Le programme ne reprendera pas tant que la porte ne sera
pas fermée et qu’on n’aura pas appuyé sur START/RESUME.
REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve au sommet de
la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/
RESUME.
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement.
Pour suivre la
progression du
programme du lave-
vaisselle
L'indicateur Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.
Si l’option Sani Rinse (rinçage sanitaire) est sélectionnée, l’indicateur Sanitized (assaini) s’allume
lorsque le programme Sani Rinse est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque
le lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, comme par exemple lorsqu’on a interrompu le
programme ou que l’eau n’a pas pu être chauffée à la température nécessaire. Le témoin s’éteint
lorsqu’on ouvre et ferme la porte ou appuie sur CANCEL.
7
Support de tasses et de verres à pied SURE-HOLD
®
Rabattre la tablette d’appoint du côté gauche ou droit du panier
intermédiaire pour y placer des tasses, verres à pied ou articles
longs tels que les ustensiles et spatules.
REMARQUE : Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson lors
du lavage de grands verres à pied ou d’autres grands articles dans
le panier intermédiaire.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™
La rangée de tiges sur les côtés à
gauche et à droite du panier
intermédiaire peut être réglée pour
faire de la place pour divers articles
de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve dans le support de la tige.
2. Pousser doucement la tige à
l’extérieur du support de la tige.
3. Rabattre les tiges vers le bas et
vers le centre du panier.
Attaches pour articles légers SURE-HOLD
®
Les attaches maintiennent les articles légers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
Pour déplacer une attache :
1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la
tige.
2. Réinstaller l’attache sur une autre tige.
Paniers amovibles pour ustensiles de cuisson
Pour enlever le panier :
1. Pour accéder aux butées
d'arrêt, tirer le panier vers
l'avant jusqu'à l'arrêt et
jusqu'à ce qu'il s'enclenche
en place.
2. Pour ouvrir les butées d'arrêt,
relever la butée d'arrêt vers
l'extérieur de la glissière.
3. Après ouverture des deux
butées d'arrêt, faire glisser les roues avant vers le haut pour
les sortir de la fente dans la glissière. Continuer à tirer le panier
vers l'avant et faire glisser les roues arrière vers le haut pour
les sortir de la glissière.
4. Fermer les butées d'arrêt.
5. Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le
lave-vaisselle.
Pour réinstaller le panier
1. Tirer doucement les butées du panier vers l'avant dans le lave-
vaisselle jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en
place.
2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers
l'extérieur de la glissière.
3. Placer les roulettes arrière du panier de chaque côté du panier
dans la fente de la glissière et faire rouler le panier pour le
réinstaller dans les glissières.
4. Insérer les roulettes avant du panier de chaque côté du panier
dans les fentes du panier.
5. Fermer les butées d'arrêt des deux côtés du panier et faire
glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisselle.
Panier pour ustensiles de cuisson
Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers
amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de
cuisson supplémentaires.
Installer les paniers en position élevée en cas de couverts ou de
vaisselle plate supplémentaires à laver.
Installer les paniers en position basse en cas de couverts,
couteaux ou ustensiles supplémentaires nécessitant plus d'espace
pour le lavage.
IMPORTANT : Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau intermédiaire doit
aussi être à la position la plus basse.
Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de
grande taille dans le panier intermédiaire, retirer le panier avant en
position basse pour plus d'espace.
A. Butée d’arrêt
B. Glissière
A
B
Position élevée
Position basse
8
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour
nettoyer l’intérieur refroidi.
Un rinçage avec de l'eau vinaigrée peut éliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de
lavage.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du point
de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière
comme une résidence secondaire ou maison de vacances, faire
hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé pour
éviter tout dommage dû à l'eau.
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
REMARQUES :
Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses
répétées au cours d'un programme. Si le témoin lumineux
START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote,
appuyer sur START/RESUME.
Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se
trouve au sommet de la porte, bien fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent l’appui sur la touche START/
RESUME.
S'assurer que la porte est fermée et verrouillée.
Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir “Descriptions
des programmes et options”).
Vérifier que le lave-vaisselle est sous tension. Un disjoncteur ou
un fusible peut s'être déclenché.
Si des témoins lumineux autres que le témoin START/RESUME
clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, faire un appel de
service.
Il reste du détergent dans le distributeur ou la pastille se
trouve au fond de la cuve
Inspecter la vaisselle telle que les tôles à biscuits, les planches
à découper ou les grands récipients, etc. qui peuvent bloquer
l'ouverture du distributeur de détergent.
Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de
grumeau.
Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert
doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le
faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant
la porte en moins de 3 secondes.
Le programme dure trop longtemps
REMARQUES :
Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie,
il existe des programmes qui tournent en général jusqu'à 3
heures.
Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49°C) est idéal, le
lave-vaisselle retardera le programme plus longtemps tout en
chauffant l'eau de refroidissement.
Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section
“Descriptions des programmes et options”). L'option Heated
Dry (séchage avec chaleur) ajoute ¹⁄ heure.
Essayer le programme Quick Cleanup (nettoyage rapide).
Faire couler l'eau chaude d'un robinet situé à proximité du lave-
vaisselle avant de lancer le programme.
Le lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle.
REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-
adhésive sont difficiles à faire sécher car leur surface est
poreuse et les gouttelettes d'eau ont tendance à s'y accumuler.
Un séchage au torchon peut être nécessaire.
L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Heated Dry
(séchage avec chauffage) est nécessaire pour un séchage
correct.
Un chargement adéquat des articles peuvent influer sur le
séchage. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans
ce guide.)
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette
eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.
Décharger le panier inférieur en premier.
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour
obtenir de meilleurs résultats.
Il ne se remplit pas
Vérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est
ouvert.
Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir
“Caractéristiques du lave-vaisselle”).
Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de
présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner
correctement ou ne pas se remplir d'eau.
Il reste de l'eau dans la cuve/pas de vidange
Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert
doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le
relancer en appuyant sur START/RESUME et en fermant la
porte en moins de 3 secondes.
Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur de déchets,
vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du
broyeur.
Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le
système d'évacuation ou le broyeur.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné le du comptoir? Lhumidité sortant
de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le
comptoir. Voir les instructions d’installation pour plus de
renseignements.
Eau dure (résidus blancs sur les parois internes du lave-
vaisselle ou sur la verrerie)
Vérifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer lorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
9
REMARQUE : Des dépôts minéraux provenant d'une eau très
dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre difficile
l’obtention d’un bon nettoyage. Un adoucisseur d'eau est
vivement recomman si la dureté est de 15 grains ou plus. En
l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes
peuvent aider :
Utiliser un produit de nettoyage du commerce conçu pour les
lave-vaisselle une fois par mois.
Toujours utiliser un agent de rinçage.
Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité.
Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau ou un
additif pour lave-vaisselle.
Odeurs
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les
jours, on peut exécuter quotidiennement un programme de
rinçage avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une
charge complète à laver.
Faire exécuter au lave-vaisselle un rinçage au vinaigre en
mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à
mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un
programme normal après avoir désactivé l'option Heated Dry
(séchage avec chauffage). Ne pas utiliser de détergent.
Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir “Il
reste de l'eau dans la cuve/pas de vidange” à la section
“Dépannage”.
La laveuse fait du bruit
REMARQUES :
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement
pendant le programme alors que le lave-vaisselle se
vidange.
On peut entendre de temps en temps un sifflement du
robinet d'eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le
distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et
lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est
normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des
paniers et interfèrent avec les pales de lavage. Replacer le lave-
vaisselle et reprendre le programme.
Il reste des souillures alimentaires sur la vaisselle
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un
chargement incorrect peut considérablement réduire la
performance de lavage (voir “Utilisation du lave-vaisselle”).
Sélectionner le programme et les options correspondant au
type de saleté. Le programme Heavy Duty (service intense)
avec l'option Hi-Temp Scrub (temp. élevée) peut être utilisé
pour les charges plus difficiles à nettoyer.
Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins
120°F (49ºC).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de
détergent est nécessaire pour les charges très sales et en
présence d'une eau dure.
Retirer les aliments sur la vaisselle en grattant avant de la
charger (ne pas pré-rincer).
La vaisselle n'est pas propre avec le lavage PROSCRUB
®
La vaisselle chargée est-elle orientée vers les jets d'aspersion
PROSCRUB
®
? Orienter les surfaces sales de la vaisselle face à
l'arrière du lave-vaisselle, vers les jets d'aspersion
PROSCRUB
®
. Incliner la vaisselle vers l'arrière de façon à ce
que l'eau puisse s'évacuer des surfaces et que le bras
d'aspersion inférieur puisse laver les articles par le dessous.
REMARQUE : Les articles chargés peuvent se déplacer
lorsque les paniers sont poussés à l'intérieur du lave-vaisselle.
Vérifier que les articles n'interfèrent pas avec les bras
d'aspersion, le tube d'alimentation d'eau ou les jets
d'aspersion PROSCRUB
®
.
Les articles sont-il chargés de manière à ne pas se
chevaucher? Charger les articles uniquement sur la rangée
profonde en évitant tout chevauchement afin de permettre aux
jets d'aspersion PROSCRUB
®
d'atteindre toutes les surfaces.
L'assainissement n'a pas été effectué
Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge
n'est pas assainie. Le programme a été interrompu lors du
rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un
réglage trop faible. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à
120ºF (49ºC).
Vaisselle endommagée
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la
vaisselle. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans
ce guide.)
Lampes clignotantes
Si le témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/
reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la
porte dans les 3 secondes qui suivent.
Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin
clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, faire un
appel de service.
Vaisselle présentant des traces ou des taches (et solution
pour l'eau dure)
REMARQUES :
Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage
et pour réduire les taches.
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Vérifier que les traces peuvent disparaître en trempant l'article
dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces
disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de
détergent et d'agent de rinçage. Voir (“Eau dure [résidus blancs
sur les parois internes du lave-vaisselle ou sur la verrerie]”) à la
section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles
sont dues à des attaques (voir ci-dessous).
Vérifier que la température de l’eau entrante est réglée à 120°F
(49ºC).
Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Scrub (température
élevée) et Sani Rinse (rinçage par assainissement).
Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans
le lave-vaisselle.
Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le
lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles
métalliques. Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc
dans un verre à mesurer dans le panier inférieur. Exécuter
un programme normal après avoir désactivé l'option
Heated Dry (séchage avec chaleur). Aucun détergent n'est
nécessaire.
Attaques (traces permanentes)
Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être
provoquée par la combinaison : d'une eau trop chaude, de
l'emploi d'une trop grande quantité de détergent avec une eau
douce ou d'un prélavage. Le détergent a besoin de résidus
alimentaires pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est
définitivement abîmé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la
quantité de détergent selon la dureté de l'eau, arrêter le
prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau
uniquement lorsque la température de l'eau entrante est
inférieure à 120°F (49°C).
Fuite d'eau
Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il
est d'aplomb.
La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le
détergent précisément et utiliser uniquement des détergents
conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire
dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si
l'excès de mousse persiste.
Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier
que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir.
Décoloration de la cuve
REMARQUES :
Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la
cuve.
Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve
ou la vaisselle.
Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour nettoyer.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de mariaux ou de fabrication qui étaient déjà
présents lors de l’achat de ce gros appareil ménager. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. LE
SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque
l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication qui étaient déjà présents lors de l’achat de ce gros appareil ménager :
paniers à vaisselle en nylon et commandes électroniques.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Pendant la durée de vie du produit, à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger
les vices de matériaux ou de fabrication qui étaient déjà présents lors de l’achat de ce gros appareil ménager : cuve en acier inoxydable.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main d’oeuvre lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou
lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins
que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date
d’achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service de produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où
un service d’entretien KitchenAid autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
11. Les pièces de rechange ou la main-d’ouvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certaines juridictions ne permettent
pas de limitation de la durée des dommages fortuits ou indirects, ou les limitations de la durée des garanties implicites de qualité marchande
ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que ces limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces exclusions ou limitations
peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à une autre.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
3/08
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux É.-U., visitez notre site Web
www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous avez besoin d'assistance pour l'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-
vous de service, communiquez avec KitchenAid au numéro ci-dessous.
Préparez vos numéros de modèle et de série au complet. Vous trouverez vos numéros de modèle et de série sur l’étiquette située près de la
porte sur le côté droit ou gauche, à l’intérieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-dessous :
Aux É.-U. :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10205937A
SP PN W10205938A
© 2008 Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
11/08
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid W10205937A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues