Pioneer DEH-1900UB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-1900UB
DEH-1900UBG
DEH-1900UBA
DEH-1900UBB
DEH-1901UB
DEH-1901UBG
Owners Manual
Mode d’emploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
2En
Before You Start....................................................................................... 2
Getting Started........................................................................................ 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Using Pioneer ARC APP.......................................................................... 7
Settings ..................................................................................................... 8
FUNCTION settings ................................................................................. 8
AUDIO settings......................................................................................... 8
SYSTEM settings ...................................................................................... 9
ILLUMINATION settings....................................................................... 10
Connections/Installation ..................................................................... 10
Additional Information ........................................................................ 12
About this manual:
In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
“USB device.
Table of Contents
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used
electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a
similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
WARNING
Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this
product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive
accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other
hazards.
Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.
CAUTION
Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.
This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
Before You Start
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate
collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
2Fr
Avant de commencer ............................................................................. 2
Mise en route ........................................................................................... 3
Radio.......................................................................................................... 5
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................................ 7
Réglages ................................................................................................... 8
Réglages FUNCTION ............................................................................... 8
Réglages AUDIO....................................................................................... 9
Réglages SYSTEM ................................................................................. 10
Réglages ILLUMINATION..................................................................... 11
Raccordements/Installation................................................................ 11
Informations complémentaires.......................................................... 14
À propos de ce mode d’emploi :
Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT T E N T IO N et PRÉCAUTION
de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
consultation ultérieure.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter
leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur
(sous réserve d’achat d’un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et la santé publique.
ATTENTION
N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. Linstallation ou
l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous barrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui
doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
3Fr
Fraais
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus
proche.
DEH-1900UB/1900UBG/1900UBA/1900UBB/1901UB/1901UBG
l éco mm an de
REMARQUE
La télécommande est fournie uniquement pour le modèle DEH-1901UB/1901UBG.
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
Mise en route
Fonctionnement de base
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Molette M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
(éjection)
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Fente de chargement des disques
Opérations fréquemment utilisées
Les touches disponibles varient selon les appareils.
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
Objectif
Opération
Unité principale Té lé co m ma nd e
Mettre l’appareil sous
t
ension*
Appuyez sur SRC/OFF pour
mettre l’appareil sous
tension.
Appuyez longuement sur
SRC/OF
F pour mettre
l’appareil hors tension.
Appuyez sur SRC pour
mettre l’appareil sous
tension.
Appuyez longuement sur
SR
C pour mettre l’appareil
hors tension.
Régler le volume Tournez la molette M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou
.
Appuyez sur MUT
E pour
couper le son de l’appareil.
Appuyez à nouveau sur
MUTE ou appuyez sur
VOLUME + ou pour
rétablir le son.
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur
SRC/OF
F.
Appuyez plusieurs fois sur
SRC.
Modifier les informations
d
’affichage
Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
Appuyez plusieurs fois sur
DISP.
Revenir à l’affichage/la liste
précéd
ent(e)
Appuyez sur BAND/ . Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier
su
ivant/précédent.
Revenir à l’affichage normal
à par
tir du menu
Appuyez longuement sur
BAND/ .
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (affichage)
FUNCTION
AUDIO
4Fr
Indication de l’affichage
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
Important
Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Retirez la feuille isolante avant utilisation.
Indication Description
Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service
(page 9).
Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté.
Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée
(page 9).
Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en
se
rvice (page 9).
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service.
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.
Retrait de la face avant
Préparation de la télécommande
Retirer Fixer
ATTENTION
N’ingérez pas la pile, il existe un risque de brûlures chimiques.
(La télécommande fournie) Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela peut
entraîner de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire au décès.
Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le logement de la pile se ferme mal, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au
feu.
PRÉCAUTION
Il existe un risque potentiel d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez la pile
usagée par une pile neuve de même type.
Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales
ou les règles des institutions environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Important
Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
Ne laissez pas la télécommande tomber au sol, où elle pourrait rester coincée sous la pédale de frein
ou d’accélérateur.
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES]
s’affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n’utilisez pas l’appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de
c
onfiguration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour
l’instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
Menu de configuration
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement
les pôles plus (+) et moins (–).
5Fr
Fraais
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
3 [QUIT :YES] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C
.
pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 10) et des
réglages INITIAL (page 5).
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil se mette hors
tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
Élément de menu Description
LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à
par
tir d’un fichier audio compressé.
[ENG] (anglais),
[РУС
] (russe),
[TU
R] (turc)
CLOCK SET Réglez l’horloge.
FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
50 kHz.
[100], [50]
Annulation de laffichage de démonstration (DEMO
OFF)
Réglages INITIAL
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
REMARQUE
Les options varient selon les appareils.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
Élément de menu Description
FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
r
elié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-
parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] À sélectionner lorsqu’un haut-parl
eur d’extrêmes graves passif
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
[REAR/REAR] À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont
r
eliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,
vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
S/W UPDATE À sélectionner pour valider les dernières informations relatives
au
système de l’appareil.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM UPDATE] À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des
lo
giciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de
plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à
jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
L
’appareil redémarre automatiquement.
(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation
d
e l’appareil.)
[YES], [NO]
Radio
6Fr
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou
[LW].
3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ).
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK]
est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à
6/ ).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station
disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler
l’
accord par recherche, appuyez sur / .
REMARQUE
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez
longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce quelle
cesse de clignoter.
Réception des stations présélectionnées
Mémoire des meilleures stations (BSM)
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L’appareil continue à rechercher une station.
Lorsqu’il en trouve une, son nom de
service de programme s’affiche.
REMARQUES
Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
l’appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette
vers le haut.
Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture avant d’appuyer sur .
Périphériques USB (y compris Android™)
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB à l’aide d’un câble approprié.
REMARQUE
Pour basculer automatiquement sur une source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à
l’appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 10).
Utilisation des fonctions PTY
CD/USB/AUX
Lecture
7Fr
Fraais
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout
périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 8.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou
une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois,
selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de
fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP est incompatible avec
les formats de fichier WAV et FLAC.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les
paramètres SYSTEM (page 10).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant
que source (page 10).
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 8).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour
ut
iliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
Opérations
Objectif Opération
Sélectionner un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur ou .
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier VBR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un
périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de
Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner la catégorie ou le nom de
fichier (dossier) de votre choix, puis
appuyez pour valider.
3 T
ournez la molette M.C. pour
sélectionner le fichier de votre choix, puis
appuyez pour valider.
La lecture démarre.
Afficher une liste de fichiers dans la
cat
égorie/le dossier sélectionné(e)*1
Appuyez sur la molette M.C. lorsqu’une
catégorie/un dossier est sélectionné(e).
Lire un morceau de la catégorie/du dossier
lectionné(e)*1
Appuyez longuement sur la molette M.C.
lorsqu’une catégorie/un dossier est
sélectionné(e).
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Sound retriever (correcteur de son
co
mpressé)*1
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression
fa
ibles
[2] : efficace pour les taux de compression
él
evés
Retour au dossier racine (CD/USB
uniq
uement)*1
Appuyez longuement sur .
Commutation entre les modes audio
compr
essé et CD-DA (CD uniquement)
Appuyez sur BAND/ .
Changer de lecteur sur le périphérique USB
(périphériques prenant en charge le
protocole de classe de périphérique de
stockage de masse USB uniquement)
Appuyez sur BAND/ .
Utilisation de Pioneer ARC APP
Objectif Opération
8Fr
l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de
l
’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponib
les sur l’application, consultez la section
d’aide de l’application.
ATTENTION
N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre
véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android
OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA
(
Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou
d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du
système d’exploitation.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
riphérique Android via USB (page 6)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour
valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique
Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 10), Pioneer ARC APP sur le
périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se
te
rmineront.
REMARQUE
Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous
invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans
[P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 10).
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source.
7 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Connectez-vous à Pioneer ARC APP
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis
appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION (page 8)
Réglages AUDIO (page 9)
Réglages SYSTEM (page 10)
Réglages ILLUMINATION (page 11)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Les éléments de menu varient selon la source.
Écoute de musique sur Android
Objectif Opération
Sélectionner une piste Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur ou .
Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Sound retriever (correcteur de son
co
mpressé)
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression
fa
ibles
[2] : efficace pour les taux de compression
élevés
Réglages
Réglages FUNCTION
9Fr
Fraais
Élément de menu Description
FM SETTING
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Adaptez le niveau de qualité sonore aux
co
nditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
la bande FM est sélectionnée.)
BSM
Mémorisez automatiquement les six stations les
p
lus puissantes sur les touches numériques (1/
à 6/ ).
REGIONAL
[ON], [OFF] Limitez la réception des programmes régionaux
s
pécifiques lorsque AF (recherche des autres
fréquences) est sélectionné. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
LOCAL
FM :
[OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
MW/LW : [
OFF], [LV1], [LV2]
Restreignez la station d’accord suivant la
p
uissance du signal.
TA
[ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations
ro
utières, le cas échéant. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
AF
[ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
f
réquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
NEWS
[ON], [OFF] Interrompez la source actuellement sélectionnée
av
ec des bulletins d’informations. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
SEEK
[MAN], [PCH] Attribuez aux touches ou la
recherche de stations une par une (accord
m
anuel) ou sélectionnez une station à partir des
canaux préréglés.
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
co
mpression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
c
ompression élevés),
[OFF]
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
ri
che.
Indisponible lorsque :
C
D-DA/CD-TEXT est en cours de lecture.
le f
ichier FLAC est en cours de lecture.
Réglages AUDIO
Élément de menu Description
FADER*1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
avant et arrière.
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
ga
uche et droite.
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NA
TURAL], [VOCAL], [CUSTOM1],
[CUSTOM2], [FLAT]
Sélectionnez la bande et le
n
iveau de l’égaliseur pour une
personnalisation approfondie.
Bande de l’égaliseur : [80HZ
],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Niveau de l’égaliseur : [+
6] à [–6]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
l’
égaliseur.
[CUSTOM1] peut être défini séparément pour
ch
aque source. Cependant, chacune des
combinaisons ci-dessous est définie
automatiquement sur le même réglage.
[CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à
t
outes les sources.
Vous pouvez également commuter l’égaliseur en
ap
puyant plusieurs fois sur .
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensez pour obtenir un son net à faible
volume
.
Élément de menu Description
USB
10Fr
*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL
(page 5).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB.W].
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Sélectionnez la phase du haut-parleur
d
extrêmes graves.
SUB.W CTRL*2
*3
Fréquence de coupure : [50H
Z],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ],
[160HZ], [200HZ]
Niveau de sortie : [–24
] à [+6]
Niveau de la pente : [–12]
, [–24]
Seules les fréquences inférieures à celles de la
gam
me sélectionnée sont émises par le haut-
parleur d’extrêmes graves.
BASS BOOST
[0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des
gra
ves.
HPF SETTING
Fréquence de coupure : [O
FF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Niveau de la pente : [–12]
, [–24]
Seules les fréquences supérieures à la coupure
d
u filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie
via les haut-parleurs.
SLA
[+4] à [–4] Réglez le niveau de volume de chaque source,
sau
f celui de la FM.
Réglages SYSTEM
Élément de menu Description
LANGUAGE
[ENG] (anglais), [РУС] (russe),
[TUR] (turc)
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à partir d’un fichier audio
compressé.
CLOCK SET
Réglez l’horloge (page 5).
Élément de menu Description
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
contact de votre véhicule.
12H/24H
[12H], [24H] Sélectionnez la notation de l’heure.
AUTO PI
[ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même
pr
ogrammation, même si vous utilisez une
station présélectionnée.
AUX
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un
pér
iphérique auxiliaire connecté à l’appareil.
MUTE MODE (i
ndisponible pour le modèle DEH-1900UBA)
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Coupez ou atténuez le son automatiquement
l
orsque le signal d’un appareil équipé d’une
fonction de sourdine est reçu.
PW SAVE*
[ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la
bat
terie.
L’activation de la source est la seule opération
aut
orisée lorsque cette fonction est activée.
ANDROID WIRED
[MEMORY], [APP CONTROL] Sélectionnez la méthode de connexion adaptée
à un pér
iphérique Android.
P. A P P AU TO O N
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android
est connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible
lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID
WIRED].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour basculer
aut
omatiquement sur la source [USB] lorsqu’un
périphérique USB est connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB
est connecté à l’appareil uniquement à des fins
de charge.
Élément de menu Description
11Fr
Fraais
Réglages ILLUMINATION
Élément de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
le
paramètre [DIM SETTING].
Important
Lorsque vous installez cet appareil dans
un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le contact, si vous
omettez de brancher le câble rouge à la
borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner
une fuite de la batterie.
L’utilisation de cet appareil dans des
conditions autres que ce qui suit peut
provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
Véhicules équipés d’une batterie de
12 volts et d’une mise à la terre
nég
ative.
Lorsque la sortie de l’enceinte est
ut
ilisée par 4 stations, utilisez les haut-
parleurs de plus de 50 W (puissance
d
entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω
(valeur
d’impédance). N’utilisez pas de
haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet
ap
pareil.
Si la sortie du haut-parleur arrière est
ut
ilisée par un caisson de graves de 2 Ω,
utilisez les haut-parleurs de plus de
70 W (puissance d’entrée maximale).
* Veuillez voir les branchements pour la
m
éthode de connexion.
P
our éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un dysfonctionnement,
assurez-vous de suivre les instructions ci-
dessous.
Débranchez la borne négative de la
b
atterie avant l’installation.
Fixez les câbles au moyen de serre-
bles ou de ruban adhésif. Enroulez du
ruban adhésif autour du câblage qui
entre en contact avec des pièces
métalliques afin de protéger le câblage.
Placez tous les câbles à l’écart des
p
ièces mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
Placez tous les câbles à l’écart des
en
droits chauds (ex. : la sortie du
ch
auffage).
Ne raccordez pas le câble jaune à la
bat
terie en le faisant passer par le trou
du compartiment moteur.
Recouvrez de ruban isolant tous les
bles non raccordés.
Ne raccourcissez pas les câbles.
Ne coupez jamais l’isolation du câble
d’
alimentation de cet appareil dans le
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée.
Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
Ne raccordez jamais le câble de haut-
p
arleur négatif directement à la masse.
N’attachez jamais ensemble les câbles
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
L
orsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe ou à
la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
éq
uipé d’une antenne de vitre, raccordez
cette dernière à la borne d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne.
Ne racco
rdez jamais le câble bleu/blanc à
la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe. De
même, ne le raccordez jamais à la borne
d’alimentation de l’antenne automatique.
Raccordements/Installation
Raccordements
12Fr
Cela pourrait entraîner la fuite de la
batterie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
L
e câble noir est la masse. Les câbles de
masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les produits à
haute intensité tels que les amplificateurs
de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
L
e symbole graphique situé sur le
produit représente le courant continu.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves
Entrée de l’antenne
Fusible (10 A)
Entrée de la télécommande filaire
(indisponible pour le modèle DEH-
190
0UBA)
Il est possible de raccorder un
a
daptateur de télécommande câblé
(vendu séparément).
Cordon d’alimentation
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier
selon le type de véhicule. Dans ce cas,
v
eillez à brancher le au et le
au .
Jaune
Secours (ou accessoire)
Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation
co
nstante de 12 V.
Rouge
Accessoire (ou secours)
Rouge
À raccorder à la borne commandée par
la cl
é de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur
IS
O varie selon le type de véhicule.
Raccordez le et le lorsque la
broche 5 est un type de commande
d
’antenne. Dans un autre type de
véhicule, ne branchez jamais le et
le .
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande de
sy
stème de lamplificateur de puissance
(max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
À raccorder à la borne de commande du
r
elais d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Jaune/noir (indisponible pour le
modèle DEH-1900UBA)
Si vous utilisez un autre appareil doté
d’un
e fonction de sourdine, raccordez
ce fil au fil de sourdine audio de cet
autre appareil. Sinon, ne raccordez pas
le fil de sourdine audio.
Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche
Blanc/noir : avant gauche
Gris : avant droite
Gris/noir : avant droite
Vert : arrière gauche ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Vert/noir : arrière gauche ou haut-
parleur d’extrêmes graves
Violet : arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Violet/noir : arrière droite ou haut-
parleur d’extrêmes graves
Connecteur ISO
Dans certains véhicules, le connecteur
I
SO peut être divisé en deux. Dans ce
cas, veillez à raccorder les deux
connecteurs.
REMARQUES
Modifiez le menu initial de cet appareil.
Reportez-vous à la section [SP-P/O
MODE]
(page 5). La sortie du haut-parleur
d’extrêmes graves de cet appareil est
mon
ophonique.
L
orsque vous utilisez un caisson de
graves de 2 Ω, assurez-vous de le
r
accorder aux fils violet et violet/noir de
cet appareil. Ne raccordez rien aux fils
vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous
utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
À raccorder aux câbles RCA (vendus
séparément)
Vers la sortie arrière ou la sortie du
hautparleur d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Important
Vérifiez tous les raccordements et les
systèmes avant l’installation finale.
N’utilisez pas de pièces non autorisées,
car cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
C
onsultez votre revendeur si linstallation
nécessite de percer des trous ou
d’apporter d’autres modifications au
véhicule.
N
’installez pas cet appareil aux endroits
:
il peut interférer avec le
fo
nctionnement du véhicule.
il peut causer des blessures à un
pass
ager à la suite d’un arrêt brusque.
S
il surchauffe, le laser à semiconducteur
risque d’être endommagé. Installez cet
appareil à l’écart des endroits chauds
(ex. : la sortie du chauffage).
Installation
13Fr
Fraais
Une performance optimale
est obtenue lorsque
l’appareil est installé à un
angle inférieur à 60°.
Pour l’installation, afin d’assurer une
dispersion de chaleur adéquate lors de
l’utilisation de cet appareil, veillez à
laisser suffisamment d’espace derrière la
face arrière et à enrouler tout câble
gênant de façon à ne pas obstruer les
ouvertures d’aération.
Installation pour montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni
dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
d’un tournevis pour plier les
languettes métalliques (90°) et les
mettre en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
V
érifiez que l’appareil est bien en
place. Une installation instable peut
entraîner des tremblements et
d’autres dysfonctionnements.
Si vous n’utilisez pas le manchon de
montage fourni
1 Déterminez la position appropriée
dans laquelle les orifices du support et
le côté de l’appareil se font face.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non
fournie avec le produit)
Support de montage
Tableau de bord ou console
Retrait de lappareil (installé avec le
manchon de montage fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
L
e détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
P
our remettre l’anneau de garniture,
orientez le côté de l’appareil avec la
languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jus
qu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
14Fr
L’affichage redevient automatiquement
ordinaire.
Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes.
Exécutez une opération.
Létendue de lecture répétée change de
manière inattendue.
En fonction de l’étendue de lecture
répétée, l’étendue sélectionnée peut
changer lors de la sélection d’un autre
dossier ou d’une autre piste ou pendant
l’avance ou le retour rapide.
Sélectionnez à nouveau l’étendue de
le
cture répétée.
Un sous-dossier nest pas lu.
Il est impossible de lire les sous-dossiers
lorsque [FLD] (répétition du dossier) est
sélectionné.
Sélectionnez une autre étendue de
le
cture répétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui
peut générer des interférences sonores.
Éloignez de l’appareil tous les
p
ériphériques électriques susceptibles
de provoquer des interférences.
Commun
AMP ERROR
Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit ou le raccordement des
haut-parleurs est incorrect.
L
e circuit de protection est activé.
Vérifiez le raccordement des haut-
p
arleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis
d
e nouveau sur ON. Si le message ne
disparaît pas, demandez de l’aide à
votre revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
Aucune info
rmation textuelle n’est
intégrée.
Commutez l’affichage ou la lecture sur
un
e autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le
disque est rayé.
Utilisez un autre disque.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Une erreur mécanique ou électrique est
survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau s
ur ON ou choisissez une
autre source, puis revenez au lecteur
de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
Utilisez un autre disque.
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse
po
ur entendre les sons.
Informations complémentaires
Dépannage
Messages d’erreur
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de
fichiers lisibles.
Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré
intègrent la protection par DRM.
Utilisez un autre disque.
riphérique USB
FORMAT READ
Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse
pour
entendre les sons.
NO AUDIO
Il n’y a aucun morceau.
Transférez les fichiers audio vers le
pér
iphérique USB et procédez à la
connexion.
La
sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
Suivez les instructions du
pér
iphérique USB pour désactiver la
sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par
DRM.
Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
Déconnectez votre périphérique et
r
emplacez-le par un périphérique USB
compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en
charge par cet appareil.
Connectez le périphérique USB
d
irectement à cet appareil à l’aide
d’un câble USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le
c
âble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
L
e périphérique USB connecté
consomme plus que le courant maximal
autorisé.
Déconnectez le périphérique USB et
n
e l’utilisez pas. Mettez le contact sur
OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Ne connectez que des périphériques
USB conformes.
ERROR-19
Panne de communication.
Effectuez l’une des opérations
s
uivantes, puis revenez à la source
USB.
T
ournez la clé de contact sur OFF,
puis de nouveau sur ON.
D
éconnectez le périphérique USB.
Ch
angez de source.
ERROR-23
Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement.
Formatez le périphérique USB avec
FAT
12, FAT16 ou FAT32.
STOP
La liste en cours ne comporte aucun
morceau.
Sélectionnez une liste contenant des
mor
ceaux.
15Fr
Fraais
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques
affichant l’un des deux logos suivants.
Utilisez des disques de 12 cm.
Ut
ilisez seulement des disques
conventionnels de forme circulaire.
L
es types de disque suivants ne peuvent
pas être utilisés avec cet appareil :
–DualDisc
–Disques de 8 cm : les tentatives
d
’utilisation de tels disques avec un
adaptateur peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
Disques de forme bizarre
Disques autres que les CD
Disques endommagés, y compris les
d
isques fendillés, ébréchés ou voilés
Disques CD-R/RW non finalisés
N
écrivez pas et n’appliquez aucun agent
chimique sur la surface d’un disque.
P
our nettoyer un CD, essuyez le disque
avec un chiffon doux en partant du
centre vers l’extérieur.
L
a condensation peut perturber
temporairement le fonctionnement du
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une
température plus élevée pendant
une heure environ. Essuyez également
les d
isques humides avec un chiffon
doux.
L
ors de l’utilisation de disques dont la
surface de létiquette est imprimable,
vérifiez les instructions et les
avertissements des disques. Linsertion et
l’éjection peuvent ne pas être possibles
selon les disques. L’utilisation de tels
disques risque d’endommager cet
appareil.
Ne po
sez aucune étiquette disponible
dans le commerce ou tout autre matériau
sur la surface des disques.
Les disques pourraient se déformer et
de
venir injouables.
Les étiquettes pourraient se décoller
pen
dant la lecture et empêcher
l’éjection des disques, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB
ne sont pas prises en charge.
At
tachez fermement le périphérique de
stockage USB avant de conduire. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber au sol, où il pourrait rester
coincé sous la pédale de frein ou
d’accélérateur.
S
elon le périphérique de stockage USB,
les problèmes suivants peuvent survenir.
Le fonctionnement peut varier.
Le périphérique de stockage peut ne
p
as être reconnu.
Les fichiers peuvent ne pas être lus
co
rrectement.
Le périphérique peut générer des
int
erférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
S
euls les 32 premiers caractères peuvent
s’afficher en tant que nom de fichier
(extension de fichier comprise) ou nom
de dossier.
L
’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement selon l’application utilisée
pour encoder les fichiers WMA.
I
l peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d’image, ou de
Conseils sur la
manipulation
Compatibilité avec
l’audio compressé
fichiers audio stockés sur un périphérique
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
L
es textes russes à afficher sur cet
appareil doivent être codés avec l’un des
jeux de caractères suivants :
–Unicode (UTF-8, UTF-16)
Jeu de caractères autre que l’Unicode
q
ui est utilisé dans un environnement
Windows et est paramétré sur Russe
dans le réglage multilingue
PRÉCAUTION
Pioneer ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage
de masse USB et décline toute
responsabilité en cas de perte de
données sur des lecteurs multimédia,
smartphones ou autres périphériques
lors de l’utilisation de ce produit.
Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans un
lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
Fichiers MP3
Fichiers WAV
Il est impossible de connecter les formats
de fichier WAV via MTP.
Fichiers FLAC
Il est impossible de connecter les formats
de fichier FLAC via MTP.
S
elon l’encodeur, les fichiers FLAC
risquent d’être illisibles.
Disque
Quelle que soit la durée du silence entre
les morceaux de l’enregistrement
original, la lecture des disques d’audio
compressé s’effectue avec une courte
pause entre les morceaux.
Extension de fichier .wma
Débit binaire 48 kbps à 320 kbps
(CBR), 48 kbps à
384 kbps (VBR)
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream avec
vidéo
Incompatible
Extension de fichier .mp3
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
(CBR), VBR
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
Version étiquette ID3
compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Liste de lecture M3u Incompatible
MP3i (MP3 interactif),
mp3 PRO
Incompatible
Extension de fichier .wav
Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
Fréquence
d’échantillonnage
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et
44,1 kHz (MS ADPCM)
Extension de fichier .flac
Fréquence
d’échantillonnage
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48 kHz
Débit binaire de
quantification
16 bits
Mode de canal 1/2 canaux
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Jusqu’à huit niveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Dossiers lisibles Jusqu’à 99
16Fr
riphérique USB
Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
stockés sur un périphérique de stockage
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
affec
ter de numéros de dossier ni spécifier
les séquences de lecture. La séquence de
fichier audio dépend du périphérique
raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués
d’un pér
iphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Fichiers lisibles Jusqu’à 999
Système de fichiers ISO 9660 Niveaux 1 et
2, Romeo, Joliet
Lecture multi-session Compatible
Transfert des données
en écriture par paquet
Incompatible
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Jusqu’à huit niveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Dossiers lisibles Jusqu’à 500
Fichiers lisibles Jusqu’à 15 000
Lecture des fichiers
protégés par des
droits d’auteur
Incompatible
Périphérique USB
partition
Seule la première
partition est lisible.
Séquence des fichiers
audio
Tableau des caractères
cyrilliques
D : Affichage C : Caractère
WMA
Windows Media est une marque déposée
ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
tenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
Fo
undation
La redistribution et l’utilisation sous la
f
orme de source et sous forme binaire, avec
ou sans modification, sont autorisées pour
autant que les conditions suivantes soient
remplies :
Les redistributions de code source
d
oivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’avis de non-responsabili
suivant.
Les redistributions sous forme binaire
d
oivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’avis de non-responsabili
suivant dans la documentation et/ou les
autres éléments fournis avec la
distribution.
Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni
l
es noms de ses contributeurs ne peuvent
être utilisés en vue d’approuver ou de
promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
TI
TULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS « EN LÉTAT », ET AUCUNE
G
ARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST
OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS SY LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES
CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES
ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE
PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES OU ENCORE LINTERRUPTION
D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES
QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE
SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR
NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE)
RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE
AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google
Pl
ay sont des marques commerciales de
Google Inc.
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Droits d’auteur et
marques commerciales
Caractéristiques
techniques
17Fr
Fraais
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Poids : 1 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut-
parl
eur d’extrêmes graves)
50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour haut-parleur
d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %,
im
pédance de charge 4 Ω, avec les
de
ux canaux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
ad
missible)
Niveau de sortie maximum de la sortie
pr
éamp. : 2,0 V
Correction physiologique : +10 dB
(100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
(volume : –30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à
5 bandes) :
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Plage d’égalisation : ±12 dB (par pas
de
2 dB)
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain : +6 dB à –24 dB
Phase : normale/inverse
Lecteur de CD
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
IE
C-A)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Co
uche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 1
1, 12 (2 canaux audio) (Windows
Me
dia Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS
ADPCM (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse
pleine
Alimentation maximale : 1 A
Protocole USB :
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Co
uche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10, 1
1, 12 (2 canaux audio) (Windows
M
edia Player)
Format de décodage FLAC : v1.3.0 (Free
Lo
ssless Audio Codec)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS
A
DPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mon
o, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit
: 62 dB (réseau IEC-A)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis préalable.
17It
Italiano
2Es
Antes de empezar ................................................................................... 2
Procedimientos iniciales........................................................................ 3
Radio.......................................................................................................... 6
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Uso de Pioneer ARC APP........................................................................ 7
Ajustes....................................................................................................... 8
Ajustes de FUNCTION............................................................................. 8
Ajustes de AUDIO .................................................................................... 9
Ajustes de SYSTEM............................................................................... 10
Ajustes de ILLUMINATION................................................................... 10
Conexiones/instalación ....................................................................... 11
Información complementaria............................................................. 13
Acerca de este manual:
En las siguientes instrucciones, la designación “dispositivo USB” hace referencia tanto
a dispositivos de memoria USB como a reproductores de audio USB.
Índice
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy
importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Guarde
el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para poder consultarlo en el futuro.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una
tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las
autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos
potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y
accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.
No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar
averías, humo y sobrecalentamientos.
Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos
de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
Antes de empezar
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De
conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Pioneer DEH-1900UB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur