BLACK DECKER KA 270 GT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
16
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour
poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des
instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une
électrocution, un incendie ou de graves blessures. La notion
d’« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte
à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans fil).
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1. Zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d’explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur
avec des outils ayant une prise de terre. Les fiches
non modifiées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque d’électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d’électrocution si
votre corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni
à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’électrocution.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le
câble à d’autres fins que celles prévues, notamment
pour porter l’outil, l’accrocher voire le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation.
Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque
d’électrocution.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation
à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le
risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil
peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Le port d’équipements de
protection personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou
protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de
brancher l’outil, vérifiez que l’interrupteur est sur
la position arrêt. Le transport ou le branchement d’outils
électroportatifs avec l’interrupteur en position marche est
une invite à l’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Ne surestimez pas vos capacités. Conservez en
permanence votre équilibre et les deux pieds à terre.
Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations
inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. N’approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties de l’outil
en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir
les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu’ils
sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation
de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil électroportatif
approprié pour le travail à effectuer. Avec l’outil
électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
17
FRANÇAIS
c. Retirez la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les
accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de
précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée
des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant
pas familiarisées avec l’outil ou n’ayant pas lu ces
instructions l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu’elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs
mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce
type d’outils. Tenez compte également des conditions
de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d’origine. Cela garantira le
maintien de la sécurité de votre outil.
Instructions de sécurité supplémentaires pour ponceuses
Portez de préférence un masque contre la poussière
lorsque vous poncez.
Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage.
Faites spécialement attention lorsque vous poncez de
la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous
poncez des bois et des métaux pouvant produire de
la poussière toxique.
- Portez un masque contre la poussière spécialement
conçu pour vous protéger de la poussière des peintures
à base de plomb et des fumées et veillez à ce que les
personnes se trouvant à l’intérieur de la zone de travail
ou y pénétrant soient également protégées.
- Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes
entrer dans la zone de travail.
- Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans
la zone de travail.
- Nettoyez l’outil de toutes particules de poussière et
autre débris.
Nous vous conseillons de mettre en place la cassette
à poussières avant d’utiliser votre outil sur le bois.
Vérifiez que vous avez bien démonté la cassette
à poussières avant d’utiliser votre outil sur le bois.
N’utilisez jamais l’outil sans feuille de ponçage.
N’utilisez jamais l’outil sans base de ponçage.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes
ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker afin d’éviter tout accident.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun
câble de masse n’est nécessaire. Vérifiez si la
tension mentionnée sur la plaque signalétique
correspond bien à celle du réseau sur site.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée confortable recouverte de gel (KA270GT(K)
uniquement)
3. Cassette à poussières
4. Base de ponçage de grand détail
5. Support de pointe
6. Pointe de base de ponçage
Fig. A
7. Base de ponçage à orbite aléatoire
8. Accessoire profil (KA270(GT)K uniquement)
9. Profils de ponçage (KA270(GT)K uniquement)
10. Doigt de ponçage de détail (KA270(GT)K uniquement)
11. Pointe de base de ponçage additionnelle (KA270(GT)K
uniquement)
12. Extension persienne (KA270LDK uniquement)
Assemblage
Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Base de ponçage à orbite aléatoire
Cette base de ponçage vous permet d’utiliser l’outil comme
une ponceuse à orbite aléatoire.
18
FRANÇAIS
Mise en place et retrait de la base de ponçage (fig. B)
Placez la base de ponçage (7) sur l’arbre (13).
Placez la rondelle (14) sur l’arbre.
Insérez la vis Allen (15) dans l’orifice fileté de l’arbre.
Serrez la vis Allen à l’aide de la clé Allen (16) fournie.
Pour démonter la base de ponçage, dévissez la vis Allen
(15) et la rondelle (14).
Mise en place des feuilles de ponçage (fig. C)
Tenez l’outil base de ponçage (7) vers le haut.
Placez la feuille de ponçage (17) sur la base de ponçage
(7) Les orifices de la feuille ne doivent pas
nécessairement être alignés avec ceux de la base.
Base de ponçage de grand détail
Cette base de ponçage vous permet d’utiliser l’outil comme
une ponceuse de détail ou une ponceuse vibrante.
Mise en place et retrait de la base de ponçage (fig. D & E)
Pour le ponçage de détail, l’extrémité pointue doit être pointer
vers l’avant comme dans la fig. D. Pour le ponçage de grandes
surfaces, l’extrémité pointue doit pointer vers l’arrière comme
dans la fig. E.
Placez la base de ponçage (4) sur l’arbre (13). Vérifiez que
les montants de la base s’insèrent bien dans l’outil.
Placez la rondelle (14) sur l’arbre.
Insérez la vis Allen (15) dans l’orifice fileté de l’arbre.
Serrez la vis Allen à l’aide de la clé Allen (16) fournie.
Pour démonter la base de ponçage, dévissez la vis Allen
(15) et la rondelle (14).
Mise en place des feuilles de ponçage (fig. F)
Détachez les deux pointes en forme de losange (18) de
la feuille de ponçage (19).
Maintenez l’outil avec la base de ponçage vers le haut.
Placez la feuille (19) sur la base de ponçage, en veillant
à ce que les orifices de la feuille coïncident avec ceux de
la base.
La pointe en forme de losange (18) peut être inversée et
remplacée lorsqu’elle est usée.
Lorsque la partie avant de la pointe est usée, détachez-la
de la feuille, retournez-la et enfoncez-la à nouveau sur
la base.
Lorsque la pointe est complètement usée, retirez-la de
la base de ponçage et installez une nouvelle pointe.
Pointe de la base de ponçage (fig. G)
Lorsque la pointe de la base de ponçage (6) est usée, elle peut
être inversée ou remplacée. Si le support de pointe (5) est usé,
il peut être remplacé. Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange auprès des détaillants Black & Decker.
Enlevez la vis (20)
Inversez ou remplacez la pièce usée.
Mettez la vis en place et serrez-la.
Accessoire doigt (fig. H)
Le doigt fourni comme accessoire est utilisé pour le ponçage
de précision.
Enlevez la vis (20)
Démontez le support de pointe en losange (5) de la base
de ponçage.
Placez le doigt (10) sur la base de ponçage.
Mettez la vis en place et serrez-la.
Placez la feuille de ponçage adéquate (21) sur l’accessoire
doigt.
Accessoire profil
Le profil fourni comme accessoire est utilisé pour le ponçage
de profils.
Montage de l’accessoire profil (fig. I)
Enlevez la vis (20)
Démontez le support de pointe en losange (5) de la base
de ponçage.
Placez l’accessoire profil (8) sur la base de ponçage.
Mettez la vis en place et serrez-la.
Mise en place et retrait du profil de ponçage (fig. J1 & J2)
Choisissez le profil de ponçage le mieux adapté à votre
application.
Placez une extrémité du profil de ponçage (9) dans
l’encoche à l’avant de l’accessoire profil (8).
Emboîtez l’autre extrémité du profil de ponçage.
Pour retirer le profil de ponçage (9), tirez-le vers l’avant et
extrayez l’extrémité arrière hors de l’accessoire profil (8).
Mise en place de la feuille de ponçage sur un profil de
ponçage (fig. K)
Alignez la feuille de ponçage (22) avec le profil
de ponçage (9)
Enfoncez la feuille de ponçage sur le profil de ponçage,
en vérifiant que la feuille de ponçage suit bien la forme
du profil.
Extension persienne (fig. L & M)
L’extension persienne vous permet de travailler dans
les renfoncements.
Enlevez la vis (20).
Démontez le support de pointe en losange (5) de la base
de ponçage.
Placez l’extension persienne (12) sur la base de ponçage.
Mettez la vis en place et serrez-la.
19
FRANÇAIS
Placez la feuille de ponçage adéquate (23) sur l’extension
persienne.
La pièce de fixation velcro additionnelle (24) peut se fixer sur
la surface supérieure de l’extension persienne (12) pour offrir
un ponçage des deux côtés.
Enlevez le papier de ponçage du velcro (24).
Collez le velcro sur le haut de l’extension persienne.
Appliquez la pièce de ponçage (23) sur le velcro.
Utilisation
Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Attention ! Prenez soin de ne pas boucher les orifices
de ventilation lorsque vous utilisez l’outil. Tenez l’outil comme
indiqué dans la fig. Q. Assurez-vous que la base de ponçage
est bien posée à plat sur la pièce à travailler.
Démarrage et arrêt (fig. N)
Pour démarrer l’outil, mettez l’interrupteur marche/arrêt
(1) sur la position I.
Pour éteindre l’outil, mettez l’interrupteur marche/arrêt
sur la position O.
Système de freinage automatique (ABS)
Cet outil comporte un système de freinage automatique.
Lorsque l’outil n’est pas sur le plan de travail, cette fonction
permet de faire fonctionner le disque à une vitesse inférieure
à celle du moteur. Lorsque vous éteignez l’outil, le disque
s’arrête très rapidement.
Vider la cassette à poussières (fig. O & P)
La cassette à poussières doit être vidée toutes les 10 minutes.
Tirez la cassette à poussières (3) vers l’arrière et extrayez-
la de l’outil.
Retirez le couvercle (25) en le faisant tourner dans le sens
anti-horaire.
Tenez la cassette à poussières avec le filtre (26) dirigé
vers le bas et secouez-la pour la vider.
Secouez le couvercle pour le vider.
Replacez le couvercle (25) sur la cassette à poussières,
en le faisant tourner dans le sens horaire pour l’enclencher.
Replacez la cassette à poussières sur l’outil.
Nettoyage du filtre de la cassette à poussières
Le filtre de la cassette à poussières est réutilisable et doit être
nettoyé régulièrement.
Videz la cassette à poussières (3) comme décrit ci-dessus.
Tirez le filtre (26) hors de la cassette à poussières.
Époussetez le filtre en le tapotant contre la poubelle.
Attention ! Ne nettoyez pas le filtre avec une brosse, de l’air
comprimé ou des objets coupants. Ne lavez pas le filtre.
Replacez le filtre.
Remettez le couvercle.
Replacez la cassette à poussières sur l’outil.
Conseils pour une utilisation optimale
Pour le confort de l’utilisateur, l’outil peut être utilisé avec
une mai ou les deux (fig. Q). Veillez à ne pas mettre vos
mains sur les trous d’aération.
N’exercez pas trop de pression sur l’outil.
Vérifiez régulièrement l’état de la feuille de ponçage.
Remplacez-la lorsque cela est nécessaire.
Poncez toujours avec le grain correspondant au bois.
Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture
avant d’en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin.
Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des
couches de peinture, commencez par un abrasif à gros
grains. Sur d’autres surfaces, commencez avec un abrasif
moyen. Dans les deux cas, changez graduellement et
passez à un abrasif fin pour une finition douce.
Renseignez-vous chez votre revendeur pour plus
d’informations sur les accessoires disponibles.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
Dégagez les grilles et les fentes d’aération à l’aide d’un
pinceau propre et sec.
Nettoyez le carter à l’aide d’un chiffon propre et humide.
N’utilisez pas de solvants.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
20
FRANÇAIS
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries
municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KA270
Tension V
AC
230
Puissance absorbée W 170
Oscillations (à vide) min
-1
11.000
Orbites (à vide) min
-1
22.000
Poids kg 1,53
Déclaration de conformité CE
KA270
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L
pA
(pression sonore) 78 dB(A), L
WA
(puissance acoustique)
89 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras 8,8 m/s
2
K
pA
(incertitude de la pression acoustique) 3 dB(A),
K
WA
(incertitude de la puissance acoustique) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-5-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et
de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK DECKER KA 270 GT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire