Silvercrest SWW 1500 A1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Wärmewellen-Heizgerät SWW 1500 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWW 1500 A1-05/11-V3
IAN: 66900
Wärmewellen-Heizgerät
Bedienungsanleitung
Warmtegolvenverwarmingsapparaat
Gebruiksaanwijzing
Dispositivo di riscaldamento ad onde di calore
Istruzioni per l‘uso
Radiateur à panneau rayonnant
Mode d‘emploi
CV_66900_SWW1500A1_LB1.indd 1-3CV_66900_SWW1500A1_LB1.indd 1-3 21.07.2011 11:28:54 Uhr21.07.2011 11:28:54 Uhr
SWW 1500 A1
7
6
9 0
8
q
w
r
e
t
1
2
3
4
5
CV_66900_SWW1500A1_LB1.indd 4-6CV_66900_SWW1500A1_LB1.indd 4-6 21.07.2011 11:28:57 Uhr21.07.2011 11:28:57 Uhr
18
SWW 1500 A1
19
SWW 1500 A1
FR
CH
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Danger présenté par le courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conditions pour la mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eléments de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage sur le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chauff age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la consigne de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation du temps de mise à l'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programmation de l'heure de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protection contre la surchauff e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonction antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protection "basculement" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarques sur la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
20
Introduction
SWW 1500 A1
FR
CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la souffl ante d'air chaud SWW 1500 A1
(désignée ci-après par "appareil") et vous donne des indications importantes sur
l'usage conforme, la sécurité, le montage et le raccordement, ainsi que l'opération
de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tous temps être accessible à proximité de l'appareil.
Toute personne en charge de l'utilisation et du dépannage de l'appareil doit
avoir pris connaissance de ce document.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé-
quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
21
Introduction
SWW 1500 A1
FR
CH
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
danger
euse imminente.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des
accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel pot
entiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
22
Introduction/Sécurité
SWW 1500 A1
FR
CH
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement au chauff age de locaux d'habitation fermés,
ce dans un cadre privé. Cet appareil peut être monté en mural ou installé au sol.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme
s
ont e
xclues. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non
conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Ne pas recouvrir l'appareil !
Un appareil recouvert s'échauff e excesssivement et
peut ainsi être à l'origine d'un incendie !
Danger présenté par le courant électrique
DANGER
Danger de mort par le courant électrique !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou
des pièces sous tension !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un
choc électrique :
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fi che secteur sont
endommagés.
Fair
e intervenir un électricien pour remettre à neuf l'alimentation électrique
de l'appareil.
N'ouvrir en aucun cas le boitier de l'appareil. Risque d'accident par choc
électrique en cas de contact avec une pièce sous tension ou lors de toute
autre inter
vention intempestive à l'intérieur de l'appareil.
23
Sécurité
SWW 1500 A1
FR
CH
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
Lorsque le câble de r
accordement de cet appareil est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifi ée
afi
n d'éviter tout risque.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience
ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appar
eils, s'ils
n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou
au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des
risques impor
tants pour l'utilisateur
. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être
exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous
dommages se produisant ultérieur
ement ne seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces
de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des
critères de sécurité.
Pr
otégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Débrancher l'appareil en tirant le connecteur de la prise tension secteur, et non
pas en tirant sur le câble.
Ne pas utiliser l'appar
eil à pr
oximité de fl ammes.
Ne pas placer l'appareil à proximité immédiate ou au dessus d'une prise électrique
murale.
Débr
ancher l'appar
eil en cas de perturbations sur le réseau ou par temps d'orage.
Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une
douche ou similaire.
Placer l'appareil hors de portée d'une personne se trouvant sous la douche ou
dans une baignoire (commutateur et régulateur devant rester hors d'atteinte).
Ne pas exposer l'appar
eil à des projections d'eau,-ne pas placer à proximité de
l'appareil des objets remplis de liquide (vases, boissons, etc.).
24
Mise en service
SWW 1500 A1
FR
CH
Mise en service
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
souffl ante d'air chaud
télécommande
2 piles type AAA/Micro
2 pieds avec vis de fi xation
4 supports pour montage mural (en U)
1 équerre de fi xation (en Z)
5 chevilles S8
5 vis M4 x 42 mm
7 vis M4 x 13 mm
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages r
ésultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-v
ente (voir service après-vente).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si v
ous étiez amené à faire valoir la garantie.
25
Mise en service
SWW 1500 A1
FR
CH
Conditions pour la mise en place
Prendre en compte les points suivants pour la mise en place et s'assurer d'un
fonctionnement sans incident :
Appareil en position verticale, complètement monté.
Prévoir une assise au sol ferme, bien plate, horizontale pour la mise en place des
pieds.
Pour le montage en mur
al : dans un endroit défi ni, paroi bien verticale.
Prévoir un dégagement suffi
sant pour la mise en place du boitier : 100 mm sur
les côtés, 300 mm vers le haut, 150 mm vers le bas (montage mural) et 500 mm
vers l'avant.
Ne pas installer l'appareil dans un local chaud, humide ou à proximité de maté-
riaux infl ammables.
La prise électrique doit être facilement accessible : on doit pouv
oir débrancher
rapidement en cas d'urgence.
Plage de températur
e ambiante : +5 à +45 °C
Humidité ambiante (sans condensation): 5 - 90 %
DANGER
Risque d'incendie !
Risque d'incendie en cas de cont
act de l'élément chauff ant avec
une matière infl ammable !
Ne pas installer l'appareil à proximité de rideaux ou de matériaux infl am-
mables.
Eviter tout contact de l'appar
eil avec des matériaux infl ammables (textiles, etc.).
Ne pas recouvrir l'appareil.
Avant la première utilisation
Enlever les emballages et les pièces de conditionnement pour le transport.
REMARQUE
Une légère odeur peut se manifester aux premiers moments de fonctionne-
ment : ce phénomène est tout à fait normal et sans danger.
26
Mise en service/Eléments de réglage
SWW 1500 A1
FR
CH
Raccordement électrique
Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique
pour un fonctionnement de l'appareil sans incident :
ATTENTION
Avant de brancher l'appareil, comparer les données (tension, fréquence)
sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau. Les valeurs
doivent êtr
e compatibles pour éviter des incidents.
S'assurer que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne repose
pas sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
Prendr
e garde que le câble d'alimentation ne soit pas tendu ou maintenu
dans une position qui le déforme.
Insérer les piles dans la télécommande
Ouvrir le compartiment des piles à l'arrière de la télécommande.
Insérer les piles type AAA/micro dans le compartiment à piles.
Veiller à respecter la polarité.
Refermer le compar
timent des piles.
Eléments de réglage
Appareil
écran
2
touche AUTO ON
3
touche POWER/MODE
4
touches +/-
5
touche AUTO OFF
6
interrupteur général POWER
7
câble d'alimentation
8
pieds supports
9
élément chauff ant
10
poignée
Télécommande
11
touche AUTO ON
12
touche POWER/MODE
13
touches +/-
14
touche AUTO OFF
15
compartiment à piles
27
Montage
SWW 1500 A1
FR
CH
Montage
ATTENTION
Disposer l'appareil sur une assise souple (tapis ou autre) pour éviter tout
dommage.
Installation au sol
Rabattre la poignée vers l'arrière et disposer l'appareil
10
le dessous vers le
haut sur une assise souple.
Monter les pieds supports
8
sur l'appareil avec les deux vis
A
(voir fi g.
montage des pieds supports).
10
A
8
g. montage des pieds supports
Montage sur le mur
AVERTISSEMENT
Prendre garde à ne pas toucher de câbles électriques ou autres (conduites
d'eau, etc.) lors du perçage dans le mur.
Les chevilles fournies sont uniquement appr
opriées pour le montage dans
le béton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuillez impérative-
ment vérifi er que l'emplacement choisi soit adapté aux chevilles. En cas de
doute, veuillez consulter l'avis d'un expert.
REMARQUE
Vérifi er qu'il y a une prise électrique appropriée à proximité de l'emplace-
ment du montage (noter la longueur du câble).
28
Montage
SWW 1500 A1
FR
CH
Engager les supports supérieurs
B
dans les logements
C
à l'arrière de
l'appareil, les visser avec l'équerre de fi xation
D
ainsi que les supports
inférieurs
B
à l'arrière de l'appareil. Utiliser les 7 vis M4 x 13 mm (voir
g. montage mural).
g. montage mural
Faire un repère pour deux trous de perçage à une hauteur de 600-650 mm,
écartés de 330 mm.
Faire un autre repère pour deux trous de perçage à une hauteur de 250-
300 mm, écartés de 330 mm. Noter que l'écart entre les trous de perçage
supérieurs et inférieurs est de 350 mm (voir fi g. schéma de perçage).
Faire les quatre trous avec une perceuse et un foret de 8 mm, profondeur
minima des trous : 40 mm.
330 mm
ø 8 mm, 40 mm
600 mm - 650 mm
350 mm
250 mm - 300 mm
g. schéma de perçage
Enfi cher les chevilles dans les trous et mettre les vis M4 x 42. Laisser les
têtes de vis un peu en dehors.
Suspendre maintenant l'appar
eil sur les vis et faire un repére
D
pour le trou
de l'équerre de fi xation.
B
C
D
B
B
29
Montage/Fonctionnement et opération
SWW 1500 A1
FR
CH
Retirer l'appareil du mur. Percer le trou avec une perceuse et un foret de
8 mm, à une profondeur minima de 40 mm, puis enfi cher la cheville dans
le trou.
Remettre en place l'appareil et le visser sur l'équerre de fi xation
D
(voir
g. vissage de l'équerre de fi xation).
OW
R
+
g. vissage de l'équerre de fi xation
Brancher le connecteur dans une prise.
Fonctionnement et opération
REMARQUE
Toutes les fonctions sont commandables par les touches sur l'appareil ou
avec la télécommande.
Ce chapitre contient des r
emarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra-
tion de l'appareil.
Allumer et éteindre l'appareil
L'interrupteur général POWER
6
isole complètement l'appareil de la tension secteur.
Actionner l'interrupteur général POWER
6
en premier pour la mise sous
tension, en dernier pour la mise hors tension.
Chauff age
Actionner d'abord l'interrupteur général POWER
6
pour mettre sous
tension l'appareil. A l'écran s'affi che brièvement puis s'affi che la
température de l'appareil au niveau de la sonde de température. L'appareil
se trouve maintenant en mode standby. A l'écran l'icône de la fonction
antigel clignote.
Actionner la touche POWER/MODE
3
ou
12
. L'appareil se met en régime
basse puissance (LOW). A l'écran s'affi che .
Réactionner la touche POWER/MODE
3
ou
12
pour passer en régime
haute puissance (HIGH). A l'écran s'affi che .
D
30
Fonctionnement et opération
SWW 1500 A1
FR
CH
Réglage de la consigne de température
Actionner la touche POWER/MODE
3
ou
12
jusqu'à ce que la consigne
de température et l'affi chage LOW clignotent 5 secondes à l'écran.
Pendant que la consigne de température clignote à l'écran,
actionner l'une
des touches +/-
4
ou
13
pour régler la consigne de température souhaitée,
entre 15°C et 27°C. Chaque action sur l'une des touches +/-
4
ou
13
augmente ou diminue la consigne de 1°C. Attendre env. 5 secondes jusqu'à
ce que la consigne de température s'affi che en permanence. Le réglage
est maintenant enregistré et l'élément chauff ant se met en marche
9
.
Réactionner la touche POWER/MODE
3
ou
12
si l'on souhaite passer en
régime haute puissance (HIGH). La consigne de température et l'indication
HIGH clignotent 5 secondes à l'écran.
REMARQUE
Dès que la température indiquée par la sonde incorporée dans l'appareil
atteint la consigne de température,
9
l'élément chauff ant s'arrête et à
l'écran clignote l'indication HIGH ou LOW selon le cas.
Dès que la température passe en dessous de la consigne, l'élément
chauff ant
9
se remet en marche et à l'écran s'affi che en permanence
l'indication HIGH ou. LOW selon le cas.
Programmation du temps de mise à l'arrêt
Réglez tout d’abord le mode de chauff age souhaité (HIGH ou LOW) et si
nécessaire la température de consigne (Cf. le chapitre chauff age & réglage
de la consigne de température).
Actionner la touche AUTO OFF
5
ou.
14
. A l'écran s'affi che l'indica-
tion pour la mise à l'arrêt automatique AUTO OFF et le temps clignote
pendant 5 secondes.
Pendant que la sélection temps clignote à l'écran
, actionner l'une des
touches +/-
4
ou
13
pour régler le temps de mise à l'arrêt souhaité, entre
1 h et 24 h. Dès que le mode de chauff age réglé (HIGH ou LOW) ou la
température de consigne réglée s’affi che à nouveau sur l’écran , le réglage
est accepté et l’appareil s’éteint après écoulement du temps programmé.
Réactionner la touche AUTO OFF
5
ou
14
si l'on souhaite désactiver cette
fonction. L'affi chage AUTO OFF
à l'écran s'éteint.
Programmation de l'heure de mise en marche
Agir sur l'interrupteur général POWER
6
pour mettre sous tension l'appareil
et passer en mode standby.
Actionner la touche AUTO ON
2
ou
11
. A l'écran s'affi che l'indication
pour la mise en marche automatique AUTO ON et le temps clignote
pendant 5 secondes.
31
Fonctionnement et opération
SWW 1500 A1
FR
CH
Pendant que la sélection temps clignote à l'écran actionner l'une des
touches +/-
4
pour
13
régler le temps de mise en marche souhaité, entre
1h et 24 h. Dès que la valeur correspondante s'affi che en permanence à
l'écran , celle-ci est enregistrée et l'appareil se met en marche au régime
haute puissance (HIGH) à l'issue de ce délai.
Réactionner la touche AUTO ON
2
ou
11
si l'on souhaite désactiver cette
fonction. A l'écran l'indication AUTO ON disparaît.
Protection contre la surchauff e
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt en cas d'échauff ement excessif et à
l'écran
s'affi che .
Dans cette situation...
Mettre hors tension l'appareil avec l'interrupteur général POWER
6
et
le débrancher de la tension secteur. Laissez l'appareil refroidir quelques
minutes.
Remettre sous tension l'appareil après avoir réglé le problème à l'origine
de la surchauff e (élément chauff ant recouvert, etc.).
Fonction antigel
L'appareil est pourvu d'une fonction anti-gel qui le met automatiquement en
régime haute puissance (HIGH) dès que la température ambiante passe en des-
sous de 7°C. Dès que la température ambiante atteint 10°C, l’appareil passe à
nouveau automatiquement en mode veille (standby).
Agir sur l'interrupteur général POWER
6
pour mettre sous tension l'appa-
reil et passer en mode standby. A l'écran
l'icône de la fonction antigel
clignote.
L'appareil se met en marche si la température ambiante passe en dessous de 7°C.
Protection "basculement"
L'appareil est équipé d'un dispositif mettant automatiquement l'élément chauff ant
à l'arrêt
9
si l'appareil passe en position basculée. D'autre part un signal sonore
retentit pendant 1 minute.
32
Nettoyage/Entreposge/Mise au rebut
SWW 1500 A1
FR
CH
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dom-
mages matériels :
Toujours faire le nettoyage lorsque l'appareil est hors tension et froid.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
La pénétration d'humidité peut endommager l'appar
eil.
Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans
l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
Nettoy
er le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiff on humidifi é et d'un détergent
doux.
Emininer avec un aspir
ateur les dépôts de poussières sur la grille de protection.
Entreposage
Débrancher l'appareil sicelui-ci ne doit pas être utilisé pour une longue période.
Entreposer l'appareil dans un local à l'abri de l'humidité.
Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce matériel est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Tout consommateur est tenu
de remettre les piles/batteries à un point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écolo-
gique des piles. Ne rejetez que des piles/batteries à l'état déchargé.
33
Dépannage
SWW 1500 A1
FR
CH
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des
pannes et au dépannage.
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et
dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être
confi ées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toute répara-
tion non conforme peut entraîner des danger
s signifi catifs pour l'utilisateur
et endommager l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionne-
ments et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
Impossible de
mettre en mar-
che l'appareil
La fi che tension secteur n'est pas
enfi chée.
Insérez la fi che secteur dans la prise
secteur.
Pas de tension sur la prise
électrique
Vérifi er l'état des fusibles
L'appareil ne
chauff e pas.
Interrupteur principal POWER
6
non mis sur "marche".
Touche POWER/MODE
3
ou
12
non actionnée.
Elément chauff ant défectueux.
Mettre sur "marche" l'interrupteur
général POWER
6
.
Actionner la touche POWER/
MODE
3
ou
12
.
Aviser le service après-vente.
A l'écran
s'affi che l'indi-
cation
Elément chauff ant
9
en sur-
chauff e
Mettre à l'arrêt l'appareil avec
l'interrupteur général POWER
6
et le débrancher de la prise tension
secteur. Laisser l'appareil refroidir
quelques minutes.
A l'écran
s'affi che l'indi-
cation
Défaut de fonctionnement de la
sonde de température
Mettre à l'arrêt et remettre sous tension
(interrupteur général POWER
6
).
Si la même indication réapparaît à
l'écran, contacter le service après-
vente.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
indiquées, veuillez vous adresser au service après-vente.
34
Annexe
SWW 1500 A1
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Généralités
tension d'entrée 220 - 240 V
~
fréquence réseau 50 Hz
puissance absorbée
régime de chauff age LOW
régime de chauff age HIGH
1000
1500
W
W
plage de réglage thermostat 15 - 27 °C
plage de réglage temps de
mise en marche
1 - 24 h
plage de réglage temps de
mise à l'arrêt
1 - 24 h
température ambiante +5 à +45 °C
humidité (pas de condensation) 5 à 90 %
dimensions, pieds supports
compris (larg. x haut. x prof.)
env. 75 x 56 x 22 cm
poids env. 6 kg
Remarques sur la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la
compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et
de la directive Basse tension 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
35
Annexe
SWW 1500 A1
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi-
tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par e
x. le commutateur ou les accus.
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous
garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 66900
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 66900
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SWW 1500 A1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire