ONKYO UWL-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Le manuel du propriétaire
Fr Es
Français Español
Wireless USB Audio Transport
UWL-1
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le système de
transmission audio sans fil USB de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre
nouveau système de transmission audio sans fil
USB.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Transporte
de audio USB inalámbrico Onkyo. Antes de
realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará
el óptimo rendimiento y el máximo placer de
escucha de su nuevo Transporte de audio USB
inalámbrico.
Guarde este manual para futuras referencias.
Sommaire
Contenu de l’emballage ....................................... Fr-4
Fonctions .............................................................. Fr-5
Présentation de l’UWL-1 ...................................... Fr-6
Transmetteur (UTX-1) ......................................Fr-6
Récepteur (RX-1) – avant & haut .....................Fr-6
Récepteur (RX-1) – arrière...............................Fr-6
Prise en main ........................................................ Fr-7
Système requis........................................................Fr-7
Précautions liées à l’utilisation de ce produit...........Fr-7
Installation de l’UWL-1......................................... Fr-8
Connexion du transmetteur UTX-1..........................Fr-8
Connexion du récepteur (RX-1)...............................Fr-9
Exemple de connexion ...................................Fr-10
Connexion d’un élément Onkyo avec sortie DC
(modèle européen) .................................Fr-10
Changer l’identifiant (ID) du récepteur ..................Fr-11
Utiliser l’UWL-1................................................... Fr-12
Réglages de volume sous Windows® ...................Fr-12
Ecouter de la musique...........................................Fr-13
Changer de canal...........................................Fr-14
Utiliser Windows® Media Player............................Fr-14
Activer la lecture de CD.........................................Fr-15
En cas de problème............................................ Fr-16
Vérifier l’installation des pilotes .............................Fr-18
Vérifier le périphérique de lecture audio ...............Fr-19
Fiche technique .................................................. Fr-20
Contenido
Contenido de la caja ........................................... Es-4
Características..................................................... Es-5
Descripción del UWL-1 ....................................... Es-6
Transmisor (UTX-1).........................................Es-6
Partes frontal y superior del receptor (RX-1) ..Es-6
Parte posterior del receptor (RX-1).................Es-6
Primeros pasos.................................................... Es-7
Requisitos del sistema ...........................................Es-7
Precauciones para utilizar este producto ...............Es-7
Configurar el UWL-1............................................ Es-8
Conectar el transmisor (UTX-1) .............................Es-8
Conectar el receptor (RX-1) ...................................Es-9
Ejemplo de conexión habitual .......................Es-10
Conectar un componente de Onkyo con una
salida DC (modelo europeo)..................Es-10
Cambiar la ID del receptor ...................................Es-11
Utilizar el UWL-1 ................................................ Es-12
Ajustar los ajustes del control de volumen de
Windows®..............................................Es-12
Escuchar música ..................................................Es-13
Cambiar el canal inalámbrico........................Es-14
Utilizar Windows® Media Player...........................Es-14
Activar la reproducción de CD..............................Es-15
Solucionar problemas....................................... Es-16
Confirmar la instalación del controlador ...............Es-18
Confirmar el dispositivo de reproducción de audio ..Es-19
Especificaciones ............................................... Es-20
Fr-2
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec unique-
ment.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez
cet appareil en suivant les instructions du fabri-
cant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur
telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre
dispositif (y compris les amplificateurs) géné-
rateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-
rité que représente une fiche polarisée ou une
fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dis-
pose de deux lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux
lames ainsi que d’une broche de mise à la terre.
La lame la plus large ou la broche assurent votre
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée
dans la prise murale, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant
qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié
(notamment au niveau des fiches, des cache-
câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi-
res préconisés par le fabricant.
12. Débranchez l’appareil durant un orage ou
lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
13. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si
l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une
autre: cordon d’alimentation ou fiche endomma-
gée, liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
14. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à
un technicien qualifié lorsque:
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner norma-
lement lorsque vous l’utilisez en respectant les
instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un
mauvais réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un
long travail de remise en état par un technicien
qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé.
F. Ses performances semblent affectées.
15. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-cir-
cuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gout-
tes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet con-
tenant un liquide (un vase, par exemple) sur
l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû-
lants sur cette appareil.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre
pour l’utilisation privée, tout enregistrement
d’œuvres protégées par des droits d’auteur est
interdit sans l’accord préalable du détenteur de
ces droits.
2. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier
de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous
pouvez éliminer les taches rebelles avec un
chiffon légèrement imbibé d’eau et de
détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil
avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais
de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pour-
raient endommager la finition ou faire dis-
paraître la sérigraphie du boîtier.
3. Alimentation
En appuyant sur le bouton [STANDBY/ON]
pour passer en mode Standby, vous n’éteignez
pas l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil pendant une période pro-
longée, débranchez-le de la prise de courant.
4. Ne touchez jamais cet appareil avec des
mains mouillées—Ne manipulez jamais cet
appareil ou son cordon d’alimentation avec des
mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou
tout autre liquide pénètre à l’intérieur de
l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur
Onkyo.
5. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, ser-
vez-vous de l’emballage d’origine pour
l’emballer comme il l’était lors de son
acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils
risquent de laisser des marques sur le boî-
tier.
Les panneaux supérieur et latéraux de
l’appareil peuvent devenir chauds après un
usage prolongé. C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas
fonctionner convenablement à la prochaine
mise sous tension; veillez donc à l’utiliser
de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE
DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA.
CNR-210, Dispositifs de radiocommunications de
faible puissance, exempts de licence (pour toutes
les bandes de fréquences)
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUS-
SER JUSQU’AU FOND.
Fr-4
Contenu de l’emballage
Vérifiez qu’il contient les éléments suivants.
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur. La fiche
technique et le fonctionnement sont cependant identiques quelle que soit la couleur.
L’aspect des accessoires est susceptible d’être modifié sans préavis.
Récepteur (RX-1)
Transmetteur USB (UTX-1)
Adaptateur secteur
Le type de connecteur dépend du pays.
Câble audio mini-jack/RCA (Cinch)
(1m)
Câble d’alimentation DC (1m)
(modèle européen)
Ce câble permet de brancher l’ampli-tuner à
un élément Onkyo doté d’une sortie DC. Ne
l’utilisez pas à d’autres fins.
Câble audio numérique optique
(modèle européen)
CD-ROM (Assistant UWL) Câble d’extension USB
Fr-5
Fonctions
La musique de votre PC audible sans fil dans toute la maison
L’UWL-1 d’Onkyo est un système de transmission audio sans fil USB qui vous permet
d’écouter des données musicales numériques (MP3, WMA, WAV etc.), stockées sur PC, à
travers une chaîne hifi ou des enceintes actives situées n’importe où dans la maison. Vous
pouvez également écouter la radio par internet, des CD et des DVD.
Transmetteur USB UTX-1 et récepteur RX-1
L’UWL-1 est constitué du transmetteur USB UTX-1 que vous branchez à un port USB du
PC pour transmettre les données audio sans fil et du récepteur RX-1 qui reçoit les données
audio et que vous branchez à votre chaîne hifi ou à des enceintes actives.
Installation simple et rapide
Comme le transmetteur se sert de pilotes audio USB Windows
®
standard, vous n’avez pas
besoin d’installer de pilotes ni d’effectuer de réglages. Branchez tout simplement le trans-
metteur à un port USB du PC!
Portée de 30 mètres
L’UWL-1 a une portée de 30m, ce qui permet de transmettre les données audio dans toute la
maison. Notez que cette portée peut être réduite par des murs et des sols en béton ou en
acier.
Qualité audio exceptionnelle
L’UWL-1 transmet les données audio numériquement sans les comprimer sur la bande des
2.4 GHz et délivre une sonorité de qualité CD.
Sortie numérique optique
Pour obtenir une qualité audio optimale, branchez la sortie optique numérique du récepteur
RX-1 à votre chaîne hifi.
Sortie analogique
Le récepteur RX-1 peut être branché à pratiquement n’importe quel composant audio grâce
à sa sortie audio pour mini-jack.
Fr-6
Présentation de l’UWL-1
Les numéros entre parenthèses renvoient à la page donnant l’explication principale pour chaque
élément.
1
2
4
3
A
Capuchon de protection (8)
B Connecteur USB (8)
Branchez-le à un port USB du PC.
C Témoin de transmission (8)
S’allume quand il y a transmission de don-
nées.
D Bouton CH SELECT (11, 14)
Permet de déterminer l’identifiant (ID) du
récepteur et de sélectionner les canaux.
Transmetteur (UTX-1)
1
3
4
2
A
Bouton STANDBY/ON (13)
Activation ou mise en veille du récepteur.
B Bouton CH SELECT (11)
Règle l’ID du récepteur et la fonction de
sélection automatique de canaux.
C Témoin STANDBY (11, 13)
S’allume quand le récepteur est en veille et
s’éteint quand il est activé. Il sert aussi au
réglage de l’identifiant (ID) du récepteur.
D Témoin SYNC (13)
S’allume quand le récepteur est synchronisé
avec le transmetteur. Clignote quand il n’y a
pas de synchronisation.
Récepteur (RX-1) – avant & haut
1
2
3
A LINE OUT
Branchez cette prise avec le câble audio
mini-jack/RCA (Cinch) à une entrée audio
analogique d’une chaîne hifi ou d’enceintes
actives.
B DIGITAL OUT (OPTIQUE)
Reliez cette sortie à une entrée numérique
optique de votre chaîne hifi avec un câble
audio optique. (Cette sortie ne permet pas
d’enregistrer numériquement).
C DC IN 5V
Branchez ici le câble de l’adaptateur secteur
ou le câble DC dédié (modèle européen uni-
quement).
Récepteur (RX-1) – arrière
Fr-7
Prise en main
Un ordinateur PC/AT doté d’un port USB (USB 1.1 ou plus récent) (contrôleur hôte USB
Intel recommandé)
Intel Pentium III 800MHz ou processeur plus rapide (Intel Pentium 4 1.4GHz ou plus rapide
recommandé)
128Mo de mémoire (256Mo ou plus recommandé)
•Windows
®
XP (Service Pack 1 ou plus récent) ou Windows
®
2000 (Service Pack 4 ou plus
récent)
Marques commerciales:
Microsoft, Windows, Windows Media sont des marques de fabrique ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les saisies d’écran de produits Microsoft sont imprimées avec la permission de Microsoft
Corporation.
Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation.
Avant d’utiliser l’UWL-1, lisez ce qui suit:
Dans ce manuel, nous considérons acquises les connaissances de base concernant le système
d’exploitation Windows
®
ainsi que le fonctionnement de la souris et du clavier.
Onkyo rejette toute responsabilité pour des dommages résultant d’un dysfonctionnement,
d’une mauvaise utilisation, de défauts etc. de ce produit.
Le contenu de ce manuel peut être mis à jour sans avis préalable.
Ce manuel ne peut pas être reproduit en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit,
sans l’autorisation écrite d’Onkyo Corporation.
Système requis
Précautions liées à l’utilisation de ce produit
Remarques:
•L’UWL-1 ne fonctionne qu’avec des comptes utilisateur Windows
®
ayant des privilèges
d’administrateur.
•Avant d’utiliser l’UWL-1, vérifiez que Windows
®
est à jour et fonctionne convenable-
ment.
Remarque: Même si votre PC répond aux exigences ci-dessus, il peut ne pas fonctionner
avec l’UWL-1 à cause de ses caractéristiques ou de sa configuration. Le site internet
d’Onkyo fournit des renseignements à jour en matière de compatibilité et d’autres problè-
mes.
Fr-8
Installation de l’UWL-1
1 Démarrez le PC.
Attendez la fin du démarrage: Windows
®
doit être opérationnel.
2 Enlevez le capuchon du transmetteur puis bran-
chez-le à un port USB du PC.
Le témoin du transmetteur s’allume.
Insérez le transmetteur dans le bon sens.
Quand vous branchez le transmetteur au PC pour la pre-
mière fois, Windows
®
détecte automatiquement un nou-
veau périphérique et installe les pilotes nécessaires.
Attendez la fin de ce processus. Si Windows
®
ne détecte
pas automatiquement le transmetteur, voyez plus bas.
Connexion du transmetteur UTX-1
Remarque: Avant de brancher ou de débrancher le transmetteur, diminuez le volume sur la
chaîne hifi ou les enceintes actives, ou débranchez l’adaptateur secteur du récepteur.
Témoin de transmission
(L’emplacement et le nombre de
ports USB varie d’un PC à l’autre.
Pour en savoir plus, voyez la docu-
mentation de votre PC).
Remarques:
Comme le transmetteur consomme beaucoup de courant, il vaut mieux le brancher à un
port USB sur le PC même. Sachez cependant que si votre PC est placé sur le sol voire s’il
s’agit d’une grande tour ou d’un PC de bureau dont les ports USB sont situés à l’arrière,
la transmission sans fil peut être obstruée et la reproduction audio interrompue. Dans ce
cas, branchez le transmetteur à un autre endroit. Si vous ne pouvez pas changer l’empla-
cement du PC, utilisez un câble d’extension USB disponible dans le commerce et instal-
lez le transmetteur à un endroit susceptible de résoudre le problème. Si vous utilisez un
hub USB, vérifiez que son adaptateur secteur est branché quand vous utilisez l’UWL-1.
Arrêtez toujours la reproduction sur le PC avant de brancher ou de débrancher le trans-
metteur. Vous pouvez brancher/débrancher le transmetteur quand le PC est activé.
Si votre PC a plusieurs ports USB, vous pouvez choisir le port auquel vous branchez le
transmetteur. Notez que certains PC considèrent le transmetteur comme un nouveau
périphérique si vous changez de port. Dans ce cas, laissez Windows
®
effectuer l’installa-
tion.
Branchez toujours le transmetteur au PC avant de lancer la reproduction. Si vous le bran-
chez après avoir lancé la reproduction, les données audio ne sont pas transmises.
•Tant que le transmetteur est branché au PC, les haut-parleurs du PC ne produisent aucun
son. Les appareils audio USB ont priorité. Pour que les haut-parleurs du PC produisent du
son, débranchez le transmetteur ou changez le réglage Périphérique par défaut sous
l’onglet Audio du panneau de configuration Propriétés sons et périphériques audio
(voyez page 19).
Fr-9
Installation de l’UWL-1 – suite
Si Windows
®
n’installe pas les pilotes automatiquement, débranchez le transmetteur, attendez
environ 15 secondes puis rebranchez-le. S’il ne les installe toujours pas, procédez comme suit:
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Panneau de configuration.
2. Cliquez sur Performances et maintenance puis sur Système.
3. Sélectionnez l’onglet Matériel puis cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
4. Double-cliquez sur le périphérique voulu dans la liste pour ouvrir la fenêtre Propriétés.
5. Sélectionnez l’onglet Pilotes, cliquez sur le bouton Mise à jour de pilote pour ouvrir la
fenêtre “Assistant Ajout de matériel” et suivez les instructions à l’écran pour installer les
pilotes.
Connexion du récepteur (RX-1)
•Avant d’effectuer les connexions, lisez les
manuels fournis avec les autres éléments.
Ne branchez le cordon d’alimentation sec-
teur qu’après avoir effectué et vérifié toutes
les connexions.
Code de couleurs des connecteurs
Les connecteurs RCA/Cinch utilisent généra-
lement un code de couleurs: rouge et blanc.
Les prises et fiches rouges correspondent à
l’entrée ou à la sortie droite (cette prise
s’appelle généralement “R”). Les prises et
fiches blanches correspondent à l’entrée ou à
la sortie gauche (cette prise s’appelle généra-
lement “L”).
Pour éviter les interférences, ne placez pas
les câbles audio à proximité de cordons
d’alimentation ou de câbles de haut-
parleur.
Enfoncez convenablement
les fiches pour obtenir une
bonne connexion (une mau-
vaise connexion peut provo-
quer du bruit ou un
dysfonctionnement).
Prise numérique optique
La prise numérique optique de l’UWL-1 est
pourvue d’un clapet qui s’ouvre quand vous
insérez une fiche optique et se referme quand
vous ôtez la fiche. Insérez convenablement la
fiche.
Prudence:
Le câble optique est doté de capuchons de
protection. Avant de le brancher, retirez-les
et conservez-les dans un endroit sûr. Quand
vous débranchez le câble, remettez les
capuchons.
Pour éviter d’endommager le clapet, main-
tenez la fiche optique droite lors de son
insertion ou de son extraction.
Correct
Incor-
Fr-10
Installation de l’UWL-1 – suite
Exemple de connexion
Connexion d’un élément Onkyo avec sortie DC (modèle européen)
2
WAY POWERED SPEAKER SYSTEM
PHONES INPUT VOLUME
DIGITAL
AB
TREBLEBASS
OFF MAX
2
WAY POWERED SPEAKER SYSTEM
A
N
A
L
O
G
M
I
X
RL
Câble audio mini-
jack/RCA (Cinch)
Adaptateur secteur
Branchez-
le à une
prise sec-
teur
Câble numérique optique
Enceintes
actives
Elément audio avec entrée
numérique optique
Audio input
Optical input
Récepteur (RX-1)
DIGITAL
OPTICAL
IN
DC5V
2W/0.4A MAX.
DC OUT
LR
LINE 1
IN
Câble audio numérique optique
Câble d’alimentation DC dédié*
* Utilisez le câble d’alimentation DC uniquement avec des élé-
ments Onkyo dotés d’une sortie DC. Ne l’utilisez pas à
d’autres fins.
Elément Onkyo doté d’une sortie DC
Récepteur (RX-1)
Remarque: Quand vous utilisez le câble d’alimentation DC, ser-
vez-vous du câble numérique optique pour la connexion audio
car la qualité audio risque d’être moins bonne avec une con-
nexion audio analogique. Si vous utilisez une connexion analo-
gique, servez-vous de l’adaptateur secteur inclus au lieu du
câble d’alimentation DC.
Câble audio mini-jack/RCA (Cinch)
Utilisez une des deux connexions
Fr-11
Installation de l’UWL-1 – suite
A la sortie d’usine, le récepteur et le transmetteur ont le même identifiant (ID). Vous n’avez
donc normalement pas besoin de changer ce réglage. Si, par contre, vous utilisez plusieurs
récepteurs pour le même transmetteur, ils doivent tous avoir le même identifiant (ID).
1 Allumez le PC, branchez le transmetteur à un port USB puis branchez l’adap-
tateur secteur du récepteur.
2 Placez le récepteur à proximité du transmetteur (30–100cm).
3 Maintenez le bouton [CH SELECT] du récepteur enfoncé durant au moins 3
secondes puis maintenez le bouton [CH SELECT] du transmetteur durant au
moins 6 secondes.
Les témoins de transmission du transmetteur et STANDBY du récepteur clignotent tandis
que le récepteur détecte l’identifiant (ID) du transmetteur. Quand le récepteur a reconnu
l’identité du transmetteur, le témoin SYNC du récepteur s’allume.
Changer l’identifiant (ID) du récepteur
Récepteur (RX-1)
Bouton CH SELECT
Témoin STANDBY Témoin SYNC
Transmetteur (UTX-1)
Témoin de transmission
Bouton CH SELECT
30–100cm
Fr-12
Utiliser l’UWL-1
Les données audio transmises par l’UWL-1 dépendent des réglages Windows
®
de Contrôle du
volume. Réglez-les de la façon suivante pour obtenir une qualité audio optimale.
Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes, sur Accessoires, sur
Divertissement puis cliquez sur Contrôle du volume.
Windows
®
2000
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes, sur Accessoires, sur
Divertissement puis cliquez sur Contrôle du volume.
La page de Contrôle du volume appa-
raît.
Les commande de la page Contrôle du
volume déterminent la sortie principale.
Les autres commandes affectent les
diverses sources audio. Par exemple, les
commandes Son wave déterminent la
reproduction de fichiers musicaux numé-
riques.
Balance
Règle la balance stéréo gauche/droite.
Volume
Règle le volume.
Pour obtenir une qualité audio optimale avec l’UWL-1, réglez tous les curseurs de volume au
maximum et utilisez les commandes de volume de la chaîne audio ou des enceintes actives
branchées au récepteur pour régler le volume.
Muet
Coupe le son.
Réglages de volume sous Windows
®
Remarque: Sur certains PC, le Contrôle du volume peut s’appeler Commande de mixage.
Remarques:
Sous Windows
®
XP, vous pouvez ouvrir le Contrôle du volume de la façon suivante: Cli-
quez sur le bouton Démarrer puis sur Panneau de configuration, Sons, voix et péri-
phériques audio, Sons et périphériques audio, sur l’onglet Audio et enfin sur le bouton
Volume dans la section Lecture audio.
Sous Windows
®
2000, vous pouvez ouvrir le Contrôle du volume de la façon suivante:
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, cliquez sur Panneau de confi-
guration puis sur Sons et multimédia, sur l’onglet Audio puis cliquez sur le bouton
Volume dans la section Lecture audio.
Fr-13
Utiliser l’UWL-1
– suite
L’UWL-1 vous permet d’écouter de la musique stockée sous forme numérique sur votre PC en
passant par une chaîne hifi ou des enceintes actives dans toute la maison. Vous pouvez éga-
lement écouter la radio par internet, des CD et des DVD.
1 Vérifiez que le transmetteur est bien branché au PC (voyez page 8).
2 Si le témoin STANDBY du
récepteur est allumé,
appuyez sur le bouton
[STANDBY/ON] pour acti-
ver le récepteur.
Le témoin SYNC du récepteur
s’allume quand ce dernier est
synchronisé avec le transmet-
teur et prêt à fonctionner.
3 Mettez la chaîne hifi ou les enceintes actives branchées au récepteur sous
tension (voyez page 9), sélectionnez la source d’entrée et augmentez le
volume.
4 Utilisez Windows
®
Media Player ou un autre logiciel de lecture audio pour
reproduire un fichier musical ou un CD.
Les données audio sont envoyées sans fil du transmetteur au récepteur puis produites par la
chaîne hifi ou les enceintes actives branchées au récepteur. Si vous n’entendez rien, voyez
“En cas de problème” à la page 16.
5 Quand vous n’utilisez plus l’UWL-1, appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] du
récepteur pour le mettre en veille.
Le témoin STANDBY du récepteur s’allume.
6 Arrêtez la lecture audio sur le PC et débranchez le transmetteur.
Si cela vous ennuie de débrancher le transmetteur quand vous ne l’utilisez plus, laissez-le
branché mais, si vous voulez entendre les sons avec les haut-parleurs de votre PC, changez
le réglage Périphérique par défaut de l’onglet Audio du panneau de configuration Pro-
priétés Sons et périphériques audio (voyez page 19).
Ecouter de la musique
Remarque: Pour écouter un CD se trouvant dans le lecteur CD/DVD du PC, activez la lec-
ture numérique de CD (voyez page 15).
Remarque: Si le PC ne produit plus de données audio durant un certain temps, le transmet-
teur arrête la transmission et le témoin de transmission s’éteint. Dès que des données audio
sont produites, le transmetteur recommence la transmission et le témoin s’allume. Il faut tou-
tefois quelques secondes pour que le transmetteur se synchronise avec le récepteur. Durant ce
temps, aucun son n’est produit. Vous pouvez ainsi perdre les premières secondes d’un mor-
ceau. Pour l’éviter, produisez du son au préalable afin de rallumer le témoin de transmission.
STANDBY / ON
Témoin
STANDBY
Témoin
SYNC
Fr-14
Utiliser l’UWL-1 – suite
Changer de canal
Si vous entendez du bruit ou si la lecture audio est inter-
rompue, appuyez sur le bouton [CH SELECT] du trans-
metteur pour changer de canal. Le transmetteur peut
transmettre sur 11 canaux (de 2412MHz à 2462MHz) et
un changement de canal peut résoudre votre problème. Si
vous maintenez le bouton [CH SELECT] du transmetteur
enfoncé durant 3–5 secondes, la fonction de sélection
automatique de canaux choisit automatiquement le canal
ayant le moins de bruit. Si cela ne fonctionne pas,
débranchez le transmetteur, attendez quelques secondes puis rebranchez-le.
Windows
®
Media Player vous permet d’écouter vos fichiers de musique numériques (MP3,
WMA, WAV etc.), des CD, des DVD et la radio par internet.
Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton Démarrer,
pointez sur Tous les programmes
puis sur Accessoires, sur Divertis-
sement puis cliquez sur Windows
Media Player.
Windows
®
2000
Cliquez sur le bouton Démarrer,
pointez sur Tous les programmes
puis sur Accessoires, sur Divertis-
sement puis cliquez sur Windows
Media Player.
Pour reproduire un fichier musi-
cal se trouvant dans la bibliothè-
que Media Player, double-
cliquez simplement dessus.
Pour reproduire un fichier musical ne se trouvant pas dans la bibliothèque Media Player, allez
dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir, localisez le fichier puis cliquez sur Ouvrir.
Pour écouter un CD, insérez-le dans le lecteur CD/DVD du PC. Si la lecture ne démarre pas
automatiquement, cliquez sur la flèche Lecture en cours et sélectionnez le CD dans la liste.
Utilisez le curseur Volume pour régler le volume.
Pour en savoir plus, voyez l’aide en ligne.
Utiliser Windows
®
Media Player
Remarque: Tant que le transmetteur est branché au PC, les haut-parleurs du PC ne produi-
sent aucun son. Les appareils audio USB ont priorité. Pour que les haut-parleurs du PC pro-
duisent du son, débranchez le transmetteur ou changez le réglage Périphérique par défaut
sous l’onglet Audio du panneau de contrôle Propriétés sons et périphériques audio
(voyez page 19).
Bouton CH SELECT
Curseur de volume
Fr-15
Utiliser l’UWL-1
– suite
Pour que l’UWL-1 transmette les données audio du lecteur CD/DVD de votre PC, le lecteur
CD/DVD doit accepter la sortie de données audio numériques et, sous Windows
®
, l’option Acti-
ver la lecture numérique de CD audio sur ce lecteur CD-ROM doit être sélectionnée.
Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Panneau de configuration, sur Performances et
maintenance et enfin sur Système. Sous l’onglet Matériel, cliquez sur le bouton Gestion-
naire de périphériques, double-cliquez sur le lecteur CD/DVD puis cliquez sur l’onglet
Propriétés.
Windows
®
2000
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres, cliquez sur Panneau de configu-
ration puis sur Système. Sous l’onglet Matériel, cliquez sur le bouton Gestionnaire de
périphériques, double-cliquez sur le lecteur CD/DVD puis cliquez sur l’onglet Propriétés.
Vérifiez que l’option Activer la lecture numérique de CD audio sur ce lecteur de CD-
ROM est sélectionnée.
Activer la lecture de CD
Sélectionnez cette option
Gestionnaire de périphériques Propriétés de CDRW/DVD
Double-cliquez sur le lecteur CD/DVD
Remarques:
Si votre lecteur CD/DVD n’est pas en mesure de produire des données audio numériques,
l’option Activer la lecture numérique de CD audio sur ce lecteur de CD-ROM n’est
pas disponible et vous ne pouvez pas écouter de CD avec la chaîne hifi ou les enceintes
actives branchées au récepteur.
Si votre lecteur CD/DVD peut produire des données audio numériques alors que l’option
Activer la lecture numérique de CD audio sur ce lecteur de CD-ROM est indisponi-
ble, vérifiez si le transmetteur est correctement branché.
Fr-16
En cas de problème
Si vous avez un problème avec l’ UWL-1, la solution peut se trouver ici. Certains problèmes
peuvent être dus à un élément externe. Lisez donc aussi la documentation accompagnant vos
périphériques. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Il n’y a pas de son
Sur le récepteur, vérifiez que la mini-fiche ou la fiche numérique optique est bien enfoncée
(voyez page 9).
Si le témoin STANDBY du récepteur est allumé, le récepteur est en veille. Appuyez sur le
bouton [STANDBY/ON] pour activer le récepteur (voyez page 13).
•A la page Windows
®
de Contrôle du volume, désélectionnez toutes les cases Muet et réglez
tous les curseurs de volume au maximum (voyez page 12).
Sous Windows
®
, vérifiez dans les Propriétés sons et périphériques audio que le bon
périphérique de lecture est sélectionné (voyez page 19).
Il peut y avoir un problème au niveau de la chaîne hifi ou des enceintes actives branchées au
récepteur. Vérifiez que la chaîne hifi est correctement branchée au récepteur. Vérifiez qu’elle
est sous tension, que le volume est réglé correctement et que le récepteur est sélectionné
comme source d’entrée. Si la chaîne hifi fonctionne convenablement, vérifiez les câbles
(voyez page 9). Lisez aussi la documentation accompagnant la chaîne hifi ou les enceintes
actives.
Si le témoin SYNC du récepteur clignote, le récepteur n’est pas synchronisé avec le transmet-
teur et la transmission sans fil est impossible. Changez l’identifiant du récepteur (voyez
page 11).
•Voyez aussi “Il y a du bruit ou de la distorsion durant la lecture audio” plus loin.
Les niveaux gauche et droit ne sont pas identiques
Vérifiez les réglages de balance sur la chaîne hifi ou les enceintes actives.
•A la page Windows
®
Contrôle du volume, réglez tous les curseurs Balance à mi-course
(voyez page 12).
Vérifiez les réglages de balance au sein du logiciel de lecture audio. Si le logiciel a des com-
mandes de volume indépendantes pour les canaux gauche et droit, réglez-les au même
niveau.
La qualité du son est médiocre ou il y a du bruit
La qualité du son peut être affectée par des champs magnétiques puissants comme ceux d’un
téléviseur. Eloignez de tels appareils du récepteur.
Windows
®
ne détecte pas automatiquement le transmetteur
Vérifiez que le transmetteur est bien branché à un port USB sur le PC (voyez page 8).
Le problème peut être dû au hub (répartiteur) USB. Branchez de préférence le transmetteur
directement à un port USB sur le PC. Si vous utilisez un répartiteur USB, voyez son mode
d’emploi et assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Débranchez le transmetteur, attendez environ 15 secondes puis rebranchez-le. Si Windows
®
semble instable, redémarrez votre PC.
Problèmes audio
Fr-17
En cas de problème – suite
Les enceintes du PC ne produisent aucun son
•Tant que le transmetteur est branché au PC, les haut-parleurs du PC ne produisent aucun son.
Les appareils audio USB ont priorité. Pour que les haut-parleurs du PC produisent du son,
débranchez le transmetteur ou changez le réglage Périphérique par défaut sous l’onglet Audio
du panneau de contrôle Propriétés sons et périphériques audio (voyez page 19).
Il y a du bruit ou de la distorsion durant la lecture audio
Selon l’emplacement du transmetteur, la lecture audio peut subir des interruptions. Dans ce
cas, déplacez le transmetteur. Si vous ne pouvez pas changer l’emplacement du PC, utilisez
un câble d’extension USB disponible dans le commerce et installez le transmetteur à un
endroit susceptible de résoudre le problème.
Changez de canal en appuyant sur le bouton [CH SELECT] du transmetteur (voyez page 14).
Si une radio ou une antenne satellite est située à proximité, il peut y avoir des interférences.
Si un réseau informatique, un four micro-ondes ou un autre appareil utilisant la fréquence
2.4GHz est situé à proximité, la lecture audio peut subir des coupures. Dans ce cas, changez
de canal en appuyant sur le bouton [CH SELECT] du transmetteur (voyez page 14).
Un obstacle entre le transmetteur et le récepteur peut aussi entraîner des coupures dans la lec-
ture audio.
Il n’y a pas de son durant la lecture d’un CD se trouvant dans le lecteur CD/DVD du PC
Si le lecteur de CD/DVD du PC n’est pas en mesure de produire des données audio numéri-
ques, les données audio du CD/DVD ne sont pas transmises et il est impossible d’écouter un
CD avec la chaîne hifi ou les enceintes actives branchées au récepteur (voyez page 15).
Aucune musique n’est audible avec des jeux pour PC
Si le jeu utilise la sortie audio du lecteur CD/DVD pour produire du son, voyez le point précédent.
La lecture audio est interrompue
La lecture audio peut être interrompue si vous branchez ou débranchez un autre périphérique USB.
Durant la lecture audio, n’effectuez pas de tâches sollicitant considérablement le processeur du PC.
Si le processeur du PC ne répond pas aux conditions mentionnées à la page 7, le résultat peut
être médiocre. Un processeur répondant à ces conditions peut cependant se trouver en diffi-
culté s’il est sollicité pour de lourdes tâches et interrompre la lecture. Dans ce cas, quittez
tous les autres logiciels.
La désactivation des réglages d’économie d’énergie peut aussi améliorer le résultat.
Impossible d’enregistrer sur l’élément branché à la prise numérique optique du
récepteur
Pour protéger les droits d’auteur, il est impossible d’enregistrer via la prise numérique opti-
que du récepteur.
Enregistrement
Remarque: L’UWL-1 est pourvu de microprocesseurs pour le traitement du signal et les
fonctions de contrôle. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit
d’une source externe ou d’électricité statique peuvent bloquer ces microprocesseurs. Dans
ces cas exceptionnels, débranchez le transmetteur et l’adaptateur du récepteur, attendez au
moins 5 secondes et rebranchez-les.
Fr-18
En cas de problème – suite
Vous pouvez vérifier si les pilotes nécessaires pour l’UWL-1 sont installés.
Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton Démarrer
puis sur Panneau de configura-
tion, sur Performances et mainte-
nance et enfin sur Système.
Sélectionnez l’onglet Matériel puis
cliquez sur le bouton Gestionnaire
de périphériques.
Windows
®
2000
Cliquez sur le bouton Démarrer,
pointez sur Paramètres, cliquez
sur Panneau de configuration puis
sur Système. Sélectionnez l’onglet
Matériel puis cliquez sur le bouton
Gestionnaire de périphériques.
Le périphérique suivant doit se
trouver dans la liste Contrôleurs
audio, vidéo et jeu:
Périphérique audio USB
Le périphérique suivant doit se
trouver dans la liste Contrôleurs
de bus USB:
Périphérique USB composite
Si ces deux périphériques sont
repris dans la liste, les pilotes ont
été installés.
Vérifier l’installation des pilotes
Gestionnaire de périphériques
Périphérique USB composite
Périphérique audio USB
Remarques:
Les éléments de la liste varient selon la configuration de votre PC. La liste de votre PC est
probablement différente de celle illustrée ici.
Si un Périphérique inconnu figure dans la liste des Contrôleurs USB, débranchez le
transmetteur, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. Si Windows
®
ne reconnaît
toujours pas le transmetteur, désinstallez le Périphérique inconnu, débranchez le trans-
metteur, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. Si Windows
®
ne reconnaît tou-
jours pas le transmetteur, Windows
®
peut être instable. Débranchez le transmetteur,
redémarrez Windows
®
, branchez-le de nouveau et désinstallez le Périphérique inconnu.
Si Windows
®
ne reconnaît toujours pas le transmetteur, il est possible que votre PC ne
fonctionne pas correctement. Contactez votre revendeur de PC.
Fr-19
En cas de problème – suite
Vous pouvez vérifier si le bon périphérique de lecture audio est sélectionné.
Windows
®
XP
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Panneau de configuration, Sons, voix et péri-
phériques audio, Sons et périphériques audio puis enfin sur l’onglet Audio.
Windows
®
2000
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Paramètres puis cliquez sur Panneau de
configuration, sur Sons et multimédia puis enfin sur l’onglet Audio.
Pour utiliser l’UWL-1, réglez dans la section Lecture audio le Unité par défaut sur:
C-Media USB Headphone Set
Normalement, cette option est automatiquement sélectionnée quand le transmetteur est
branché au PC.
Vérifier le périphérique de lecture audio
Sélectionnez: C-Media USB Headphone Set
Remarques:
Selon votre système d’exploitation, Lecture audio peut être appelée Lecture, Unité par
défaut peut devenir Périphérique favori et C-Media USB Headphone Set peut être
Périphérique audio USB.
Si vous ouvrez l’onglet Audio immédiatement après avoir branché le transmetteur, C-
Media USB Headphone Set peut ne pas apparaître comme Unité par défaut. Après
avoir branché le transmetteur, attendez un moment avant d’ouvrir l’onglet Audio. Avant
de débrancher et de rebrancher le transmetteur, fermez l’onglet Audio.
Pour couper momentanément la transmission audio par l’UWL-1 et produire le son via
les haut-parleurs du PC, choisissez dans la section Lecture audio le Unité par défaut
utilisé quand le transmetteur n’est pas branché au PC. Pour utiliser de nouveau l’UWL-1,
resélectionnez C-Media USB Headphone Set.
Fr-20
Fiche technique
Transmetteur numérique sans fil USB (UTX-1)
Format de connexion: Universal Serial Bus 1.1
Fréquence de transmission: Bande 2.4 GHz (2412 MHz–2462 MHz, 1–11 ch)
Alimentation: Alimentation USB
Consommation: 360 mA
Dimensions (L x H x P): 3,4” x 0,5” x 1,1” (86,5 x 13,0 x 28,5 mm)
Poids: 0,7 oz. (20 g)
Récepteur numérique sans fil (RX-1)
Réponse en fréquence: 0.3 Hz–20 kHz (+0/–0,5 dB, sortie ligne)
Rapport signal/bruit: 100 dB (filtre A, sortie ligne)
Niveau de sortie ligne: 2.0 Vrms
Sorties: optique numérique, mini-jack analogique (stéréo 3,5 mm)
Alimentation: DC 5V (adaptateur secteur ou câble d’alimentation DC dédié)
Consommation: 1.6 W
Consommation en veille: 0,8 W
Dimensions (L x H x P): 3,6” x 1,2” x 4” (91,0 x 29,5 x 102,0 mm)
Poids: 5 oz. (140 g)
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ONKYO UWL-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes d'interphone de porte
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues