Hama 00054828 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d‘emploi /Instrucciones de uso/
Руководство по эксплуатации/Istruzioni per l‘uso /Gebruiksaanwijzing / Οδηγίες χρήσης/Instrukcja obsługi /
Használati útmutató /Návod kpoužití/Návod na použitie /Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/
Manual de utilizare/Bruksanvisning/Käyttöohje/Работна инструкция /Betjeningsvejledning /Manuelt stasjonssøk
Digital Radio
Preset
Enter
Power
Vol-
Vol+
Menu
Info
FM
DAB
V
V
00054828
(DR10)
Digital-Radio
Preset
Enter
Power
Vol-
Vol+
Menu
Info
FM
DAB
V
V
A
B
1
7
8 106 9 11
2
3
4
5
DC IN
13
14
12
F Mode d‘emploi
Caractéristiques techniques
Récepteur radio
DAB
ü
DAB+
ü
FM
ü
Internet
-
Spotify
-
Écran 2.1" Liquid Crystal Display (LCD)
Haut-parleur 0.5 WRMS
Entrée de courant
DC 6V
500 mA,
4x AA Battery (not included)
Plage de fréquence
DAB/DAB+:
174 ~240 MHz
FM:
87.5 ~108 MHz
Sensibilité
DAB/DAB+:
-97 ~-99 dBm
FM:
-105 ~-109 dBm
Consommation de
courant
Fonctionnement max. 3W Disponibilité ~0.5 W
Connexions DC Socket, 3.5 mm Earphone Jack
Favoris
DAB/DAB+:
30
FM:
30
Formats
DAB:
MP2, AAC
Langues UI
English, French, German, Italian, Finnish, Dutch, Danish, Norwegian, Polish, Swedish,
Slovak, Czech
Contenu de
l‘emballage
Mode d‘emploi, bloc secteur
Dimensions (L xHxP) 163 x95x39
Poids 340 g
1
Éléments de commande et d‘achage
A: Face avant de la radio
1 [Preset]
Liste/ sauvegarde des favoris
2 [Menu]
Retour direct au menu
3 [Info]
Consultation d’informations
supplémentaires
4 [FM]
Changement de mode de
service FM
5 [DAB]
Changement de mode de
service DAB
6
[˅]
Touche de navigation bas
7 [Power]
Interrupteur marche /arrêt
8
[Vol-]
Diminution du volume
9 [Enter]
Conrmation
10
[Vol+]
Augmentation du volume
11
[˄]
Touche de navigation haut
12
2,1“ 2x16 LCD
B: Page
13
Prise casque
14
Alimentation
B: Face arrièredelaradio
15
Compartiment àpiles
2
1. Explication des symboles d‘avertissement
et des remarques.......................4
2. Contenu de l'emballage...................4
3. Consignes de sécurité ....................4
4. Informations et indications avant
la mise en service .........................5
5. Mise en service .........................5
5.1 Fonctionnement sur piles ...................5
5.2 Fonctionnement sur secteur .................5
5.3 Remarques générales concernant la commande ..5
5.4 Premièreconguration .....................6
5.5 Langue. ................................6
6. DAB ..................................6
6.1 Recherche /recherche automatique ...........7
6.2 Recherche manuelle de stations ..............7
6.3 Liste des stations ........................8
6.4 Nettoyage de la liste de stations ..............8
6.5 Favoris .................................8
6.5.1 Sauvegarder des favoris .................8
6.5.2 Ouverturedes favoris ...................8
6.6 DRC (Dynamic Range Control) ...............9
7. FM ...................................9
7.1 Réglage de la recherche ....................9
7.2 Recherche automatique de stations ..........10
7.3 Recherche manuelle de stations .............10
7.4 Favoris ................................10
7.4.1 Sauvegarder des favoris ................10
7.4.2 Ouverturedes favoris ..................10
7.5 Réglage audio ..........................10
8. Autres aramètres .......................11
8.1 Paramètres par défaut ....................11
8.2 Info/ Logiciel version......................11
9. Soins et entretien ......................11
10. Exclusion de garantie ..................11
11. Service et assistance ...................11
12. Consignes de recyclage .................11
Sommaire
3
DAB
Liste de stat.
Recherche totale
Réglage manuel
DRC
DRC haut
DRC bas
DRC Désactivé
Ecrêter
Langue
Régl. en usine
Version logiciel
FM
Régl. recherche
Toutes chaînes
Stations fortes
Réglage audio
Stations mono
Stéréo admis
Langue
Régl. en usine
Version logiciel
Structuredumenu
4
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des
parties non isolées du produit susceptibles de conduire
un courant électrique capable de provoquer un risque
d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
Radio numérique DR10
bloc secteur
Notice d’utilisation"
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur,le
câble de connexion ou le câble d‘alimentation sont
endommagés.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Avertissement -les batteries
Respectez impérativement la polarité des batteries
(indications +et-)lors de leur insertion dans le
boîtier.Risques d‘écoulement et d‘explosion des
batteries si tel n‘est pas le cas.
N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles
d‘un appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps, àpart s‘il est
utilisé en veille en tant que produit d‘alarme.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
5
4. Informations et indications avant la mise en
service
Remarque –Optimiser la réception
Veuillez noter:
Extrayez l’antenne entièrement,
Nous vous conseillons de placer l'antenne àla
verticale andegarantir une réception optimale.
Le cas échéant, testez différents endroits an
d’obtenir la meilleureréception possible."
5. Mise en service
5.1 Fonctionnement sur piles
Ouvrez le couvercle du compartiment àpiles qui se
trouve sur la face arrièredelaradio.
Insérez les piles en respectant la polarité. La polarité
conforme est représentée par les pôles positifs et négatifs
dans le compartiment àpiles.
Refermez le couvercle du compartiment àpiles.
5.2 Fonctionnement sur secteur
Branchez le câble secteur àune prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
Le bloc secteur convient pour une tension de réseau de
110-240 Vetpeut donc êtreutilisé dans presque tous
les réseaux électriques àcourant alternatif.Veuillez
toutefois noter qu'un adaptateur peut êtrventuellement
nécessairedans certains pays.
L'entreprise Hama propose une gamme de produits
adaptés sur www.hama.com.
Remarque
Branchez l‘appareil uniquement sur une prise de
courant appropriée.
En cas de prises multiples, veillez àceque les
appareils consommateurs branchés ne dépassent pas
la puissance absorbée totale admissible.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible à
tout moment.
Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une
période prolongée.
5.3 Remarques générales concernant la commande
Consignes d‘utilisation
Dans le cas de plusieurs boutons de commande (par
ex. O ou N), le bouton sélectionné clignote.
Dans les menus proposant différentes options (par
ex. DRC, Langue etc…), l’option actuellement
sélectionnée est marquée *.
Navigation et commande
En appuyant sur les touches de navigation []/[], vous
sélectionnerez les entrées du menu.
En appuyant sur [Enter], vous conrmerez votre
sélection.
Cette procédureest représentée dans ce mode d’emploi
par les symboles suivants.
Sélection (navigate) Conrmation (enter)
Certaines fonctions
peuvent êtreappelées par
des touches rapides. Une
pression sur les touches
rapides est représentée par
ce symbole.
Après avoir appuyé sur une touche rapide, naviguez dans
les entrées de menu proposées avec les touches de
navigation []/[]etlebouton [Enter].
Réglage du volume
En appuyant le bouton [Vol+]/ [Vol-]pour augmenter/
réduirelevolume.
6
Informations supplémentaires
Si vous appuyez sur [info], des informations
supplémentaires s’acheront –enfonction du mode de
service, de la station, des chiers de musique, etc…
[Info]
Description
Indication de la station de radio, du programme en
cours, du contenu, des thèmes, etc…
Genre/pays du programme
Le genre(style musical) et le pays /leLand /larégion de
la station sont indiqués.
Taux de bits
Le taux de bits numériques audio de la station captable
est aché.
Codec
Indication de la procéduredecodage pour la
numérisation de données et de signaux, par ex. MP3,
WMA
Taux d’échantillonnage
Indication du taux d’échantillonnage (fréquence
d’échantillonnage) indiquant la fréquence àlaquelle le
signal audio est appelé sur une période donnée.
Tampon de lecture
L‘intensité du signal de la station captable est
représentée par la longueur de la barreachée.
Date d’aujourd’hui
L´heure
Erreur de signal
Service non disponible
Cette information s’ache lorsqu’aucune réception DAB
n’est actuellement disponible.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur [Power]pour allumer ou éteindrelaradio.
5.4 Première configuration
Un assistant de conguration (Setup Wizard) démarre
automatiquement lors du premier démarrage. L‘assistant
de conguration est en anglais. Vous pouvez ignorer
l‘assistant, puis le lancer ultérieurement dans la langue de
votrechoix. Réglez la langue de votrechoix comme décrit
dans le chapitre 5.5 Langue.
5.5 Langue
Pour modier la langue du menu de la radio, réglée avant
ou lors de la premièremise en service, procédez comme
suit:
[Menu]
Langue/Language
Langue choisie, par ex.
français (French)
6. DAB
La radio reçoit toutes les fréquences de radios numériques
courantes dans une plage de 174 MHz à240 MHz (bande
III, canaux 5A à13F).
En appuyant sur [DAB], activez le mode [DAB]sur
la radio :
[DAB]
7
6.1 Recherche /recherche automatique
La recherche automatique de stations DABexplorela
bande DABIII andedétecter les stations disponibles.
Toutes les stations détectées et captables sans
interférences seront mémorisées par ordrealphabétique
après la recherche automatique.
La recherche automatique de stations DABdémarre
automatiquement lors du premier lancement dans le mode
DAB;elle est achée àl‘écranpar Recherche
Procédez comme suit si vous désirez relancer la recherche
automatique:
[Menu]
Recherche totale
6.2 Recherche manuelle de stations
La recherche manuelle vous permet de rechercher
certaines fréquences et canaux. Utilisez cette fonction pour
sélectionner directement une station si vous connaissez sa
fréquence et que la recherche de stations
ne l’a pas trouvée.
Procédez comme suit et choisissez parmi une plage de
fréquence allant de 5A à13F:
[Menu]
Réglage manuel
La barre Stabilité indique l’intensité de réception relative.
Le marquage au sein de la barreindique la valeur qu’il
est nécessaired’atteindrepour obtenir une réception sans
interférences. Si cette valeur n’est pas atteinte (barrevide),
l’intensité de réception n’est pas susante sur ce canal.
8
6.3 Liste des stations
Sie können die Senderliste im DAB-Modus jederzeit
aufrufen. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten.
a) Wenn bereits ein Sender wiedergegeben wird, drücken
Sie einfach die Navigationstasten []/[]. Das Radio
stellt nun die Senderliste auf dem Display dar.
b)
[Menu]
Senderliste
6.4 Nettoyage de la liste de stations
Procédez comme suit andesupprimer des stations de la
liste qui ne sont pas disponibles actuellement dans votre
zone de réception :
[Menu]
Prune invalid
Toutes les stations actuellement non captables seront
supprimées de la liste si vous conrmez le message en
sélectionnant OUI.
6.5 Favoris
Vous disposez de 30 emplacements mémoiredefavoris
pour sauvegarder vos stations préférées et yaccéder de
façon directe et rapide.
6.5.1 Sauvegarder des favoris
Syntonisez la station que vous désirez placer dans un
emplacement mémoiredefavoris.
Lorsque la station est émise, appuyez sur la touche
[Preset]sur la face avant de la radio et maintenez-la
enfoncée.
[Preset]
Un aperçu des emplacements mémoiredefavoris
apparaît àl'écran au bout de deux secondes environ.
Avec les touches de navigation []/[], vous passerez
d’un emplacement mémoireàl’autre(30).
Appuyez sur [Enter]pour enregistrer la station dans
l’emplacement mémoiredefavoris souhaité.
6.5.2 Ouverture des favoris
Appuyez sur [Preset]pour ouvrir l’aperçu des
emplacements mémoiredefavoris.
[Preset]
Àl’aidedeles touches de navigation []/[]et[Enter],
sélectionnez un des favoris.
Hinweis
Les favoris ne peuvent pas êtresupprimés.
Si les 30 emplacements mémoiredefavoris sont
occupés et que vous souhaitez enregistrer une autre
station dans les favoris, sélectionnez un emplacement
mémoiredéjà occupé. L’ancienne station sercrasée
par la nouvelle station.
9
6.6 DRC (Dynamic Range Control)
Certaines stations du réseau DABprennent en charge un
contrôle du volume qui agit de manièreactive
pendant la lecture. Si le volume augmente soudainement,
le DRC le baisse automatiquement. Si le volume baisse
soudainement,
le DRC l’augmente automatiquement. La même procédure
est appliquée lorsque le volume baisse soudainement :la
radio augmenternouveau le volume.
DRC élevé :réajustement complet des différents volumes.
Forte compression, peut réduireladynamique d’un
morceau de musique de manièreaudible.
DRC bas :réajustement partiel des différents volumes.
Subtil, sans trop de perte de dynamique.
DRC off :aucun réajustement.
Procédez comme suit pour effectuer le réglage:
[Menu]
DRC
7. FM
En appuyant sur [FM], activez le mode FM sur la radio :
[FM]
7.1 Réglage de la recherche
Avec le réglage de la recherche, vous pouvez déterminer
si les stations présentant une faible intensité de signal
doivent rester inconsidérées lors de la recherche
automatique.
Procédez comme suit :
[Menu]
Régl. recherche
Sélectionnez Stations fortes uniquement anque la
recherche automatique ne s’arrête que sur les stations
présentant une forte intensité de signal. Dans le cas
contraire, la recherche de stations s’arrête sur chaque
station pour laquelle un signal est capté.
10
7.2 Recherche automatique de stations
Appuyez sur une des touches de navigation []/
[]etmaintenez-la enfoncée jusqu’au démarrage de la
recherche de stations automatique.
Dès qu'une station est captée, la radio interrompt la
recherche et la diffusion de la station démarre.
Appuyez une nouvelle fois sur une des touches de
navigation []/[]anque la recherche se poursuive
jusqu’à ce que la prochaine station soit détectée.
7.3 Recherche manuelle de stations
Les paramètres manuels de l'émetteur vous permettent de
nir la fréquence souhaitée et de recevoir des stations
dont le signal était trop faible pour êtrecapté
lors de la recherche automatique.
Appuyant les touches de navigation []/[]([]:
-0.05 MHz/ []: +0.05 MHz) jusqu'à ce que la
fréquence souhaitée s’ache. Attendez un instant :
la lecturedusignal capté commence.
7.4 Favoris
Vous disposez de 30 emplacements mémoiredefavoris
pour sauvegarder vos stations préférées et yaccéder de
façon directe et rapide.
7.4.1 Sauvegarder des favoris
Syntonisez la station que vous désirez placer dans un
emplacement mémoiredefavoris.
Lorsque la station est émise, appuyez sur la touche
[Preset]sur la face avant de la radio et maintenez-la
enfoncée.
[Preset]
Un aperçu des emplacements mémoiredefavoris
apparaît àl'écran au bout de deux secondes environ.
Avec les touches de navigation []/[], vous passerez
d’un emplacement mémoireàl’autre(30).
Appuyez sur [Enter]pour enregistrer la station dans
l’emplacement mémoiredefavoris souhaité.
7.4.2 Ouverture des favoris
Appuyez sur [Preset]pour ouvrir l’aperçu des
emplacements mémoiredefavoris.
[Preset]
Àl’aidedeles touches de navigation []/[]et[Enter],
sélectionnez un des favoris.
Hinweis
Les favoris ne peuvent pas êtresupprimés.
Si les 30 emplacements mémoiredefavoris sont
occupés et que vous souhaitez enregistrer une autre
station dans les favoris, sélectionnez un emplacement
mémoiredéjà occupé. L’ancienne station sercrasée
par la nouvelle station.
7.5 Réglage audio
La qualité de réception de certaines stations dicilement
captables peut êtrelégèrement améliorée avec le mode de
réception «mono ». Vous
pouvez activer cette option dans le menu ;laradio
commuteraalors automatiquement en mode mono en cas
de mauvaise qualité de réception. Procédez comme suit
andemodier cette option:
[Menu]
Réglage audio
11
8. Autres aramètres
8.1 Paramètres par défaut
[Menu]
Paramètres par défaut
Conrmez la question en sélectionnant O pour rétablir les
paramètres par défaut de la radio.
Tous les réglages paramétrés seront effacés.
Remarque
Les problèmes et les dysfonctionnements peuvent
éventuellement êtreréparés avec le rétablissement
des paramètres par défaut.
Tous les préréglages les favoris et les listes des
stations sont cependant irrévocablement supprimés.
8.2 Info/ Logiciel version
Pour consulter les informations du logiciel de la radio,
procédez comme suit:
[Menu]
Version logiciel
9. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide vitez tout détergent
agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreun
certain nombred‘objectifs en matièredeprotection
de l‘environnement, les règles suivantes doivent
êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques
ainsi que les batteries ne doivent pas êtrliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuerla protection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.
13. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00054828]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com-
>
00054828-
>
Downloads.
Alllistedbrands are trademarks of thecorresp ondingcompanies.Errorsand o missionsexcepted,
andsubjecttotechnical chan ge s. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applie d.
00054828/05.18
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Hama 00054828 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à