Fisher & Paykel AquaSmart WL37T26C Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
AquaSmart™ clothes washer
Installation instructions
and user guide US CA (EN)
WL37T26C, WL26C
Laveuse AquaSmart™
Instructions d’installation
et guide de l’utilisateur US CA (FR)
Lavadora AquaSmart™
Instructivo de instalación
y guía de usuario US CA (ES)
84
Consignes de Sécurité Importantes 86
Instructions d’installation 89
Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois 95
Liste de vérification 95
L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil 96
Commandes AquaSmart™ 98
Touches à effleurement, écran d’affichage, durée restante 98
L’unique lavage signé AquaSmart™ 99
Niveau d’eau entièrement automatique 100
Triage et chargement 100
Détergent 101
Javellisant 102
Choisir votre cycle de lavage 103
Modifier les options des cycles de lavage 104
Options des cycles de lavage 105
Détails des cycles de lavage 106
Options pour lessive volumineuse 109
Cycles Lifestyle (style de vie) 110
Menu des réglages 111
Verrou de couvercle 111
Entretien de votre laveuse AquaSmart™ 112
Avant de faire appel au service 114
Si les alarmes sonores de votre laveuse AquaSmart™ retentissent 114
Résoudre les problèmes de fonctionnement 116
Résoudre les problèmes de lessive 118
Garantie limitée 119
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide de l’utilisateur peuvent ne pas être offerts dans tous les
marchés et sont sujets à changement sans préavis. Pour obtenir la plus récente information sur
les modèles et les spécifications offerts dans votre pays, veuillez visiter notre site Web à l’adresse
www.fisherpaykel.com ou communiquer avec le détaillant Fisher & Paykel de votre région.
Table des matières
85
Bienvenue chez AquaSmart™
Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette
laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services.
Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples
à utiliser, ergonomiques et sans danger pour l’environnement. Des milliers d’heures d’expérience
en soins du linge et une expertise de 70 années de recherche sur les laveuses ont été incorporées
à votre laveuse, cela afin que vous puissiez pleinement profiter d’un produit haute performance.
Votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui des laveuses
conventionnelles. La laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency (haut rendement) issue
d’une technologie novatrice qui utilise peu d’eau et qui prend bien soin de vos vêtements.
Le mode de brassage hautement efficace et révolutionnaire de votre laveuse AquaSmart™ signifie
qu’il n’est plus nécessaire d’utiliser de grande quantité d’eau pour votre lessive. Cette action de
lavage novatrice consiste à utiliser une petite quantité d’eau pour votre brassée afin d’assurer
un lavage optimal. Veuillez noter que le réglage du niveau d’eau de cet appareil est entièrement
automatique, c’est-à-dire que la laveuse détermine elle-même le niveau d’eau nécessaire. En fait,
vous n’avez à sélectionner aucune option de niveau d’eau.
Il est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
votre laveuse. À l’instar de toutes les laveuses à haut rendement, les soins que vous apportez au
triage de vos vêtements, au choix de vos cycles de lavage et aux détergents vous assureront des
lessives de qualité supérieure.
Nous espérons que vous éprouverez autant de plaisir à utiliser votre nouvelle laveuse que nous
en avons eu à la concevoir.
Important!
Il est important de conserver ce guide de l’utilisateur avec votre laveuse AquaSmart™ pour
référence ultérieure. Si votre appareil est vendu ou cédé à un autre propriétaire, veuillez vous
assurer de laisser le guide de l’utilisateur avec la laveuse. Ainsi, le nouveau propriétaire pourra
consulter les renseignements et les mises en garde inclus dans le guide.
Introduction
FR
86
Consignes de Sécurité Importantes
Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse.
De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz.
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel
doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie,
d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant
entraîner la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs
inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur,
un technicien qualifié ou par un employé de votre fournisseur de gaz.
Que faire en présence d’odeur de gaz
NE PAS TENTER de mettre en marche un appareil.
NE PAS toucher à un interrupteur électrique; ne pas utiliser le téléphone dans l’édifice.
Faire évacuer les gens de la pièce, de l’édifice ou des environs.
Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir d’un téléphone situé dans un
immeuble voisin. Suivre les consignes de votre fournisseur de gaz.
S’il vous est impossible de joindre votre fournisseur de gaz, appeler le service d’incendie.
Sécurité entourant le chauffe-eau
Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être produit dans un chauffe-eau qui n’est pas
utilisé pendant plus de deux semaines.
L’HYDROGÈNE PEUT EXPLOSER DANS CERTAINES CONDITIONS.
Si l’eau chaude du réservoir n’a pas été utilisée pendant plus de deux semaines, prévenir les
dommages et les blessures en ouvrant tous les robinets d’eau chaude de la maison et en les
laissant couler plusieurs minutes avant d’utiliser un appareil électrique raccordé au système
d’eau chaude. De cette façon, l’hydrogène sera évacué du système. Étant donné que ce gaz est
inflammable, ne pas fumer et ne pas utiliser une flamme nue ni un appareil électrique pendant le
processus.
87
Consignes de Sécurité Importantes
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc
électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort.
Consignes de sécurité importantes
Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse.
Utiliser uniquement cette laveuse aux fins pour lesquelles elle a été conçue, comme le stipule le présent
guide de l’utilisateur.
Avant d’être utilisée, cette laveuse doit être installée correctement et placée selon les instructions
d’installation.
Cette laveuse doit être mise à la masse pour être conforme aux règlements en vigueur. Suivre les
consignes inscrites dans les instructions d’installation.
Ne pas installer ni ranger la laveuse dans un endroit où elle sera exposée à l’eau ou aux éléments.
La brancher à un circuit d’alimentation conforme afin d’éviter une surcharge.
Raccorder la laveuse à un système de plomberie et de vidange (drainage) adéquat comme le stipulent
les instructions d’installation.
Fermer les robinets lorsque la laveuse n’est pas utilisée afin de prévenir la rupture des tuyaux sous
l’effet de la pression d’eau, et pour éviter toute fuite si un tuyau ou un robinet devait rompre.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil, ni tenter d’effectuer l’entretien, sauf si cela
est explicitement indiqué dans le guide de l’utilisateur ou dans un livret d’instructions à l’intention
de l’utilisateur, que ces instructions sont bien comprises, et l’utilisateur possède les connaissances
nécessaires pour effectuer le travail.
Pour éviter d’endommager le cordon ou une partie du cordon et la fiche, tirer sur la fiche pour
débrancher l’appareil.
S’assurer que le cordon est positionné de façon à ce qu’il ne soit pas endommagé ni sujet à un stress
quelconque.
Conserver tous les produits de lavage (détergent, javellisant, assouplisseur, etc.) hors de la portée des
enfants, de préférence dans une armoire verrouillable. Observer toutes les mises en garde inscrites sur
l’étiquette des contenants afin d’éviter les blessures.
Ne pas altérer les commandes.
Garder les alentours et le dessous de la laveuse exempts de matériau combustible (fibre, papier,
chiffons, produits chimiques, etc.)
Tenir le plancher près de la laveuse propre et sec pour réduire les risques de chute.
Ne rien insérer dans l’appareil si la cuve ou l’agitateur sont en mouvement.
Avant le chargement, le déchargement ou l’ajout de vêtements, appuyer sur START/PAUSE, puis
attendre que la laveuse se soit entièrement arrêtée avant d’ouvrir le couvercle.
Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants. Ne pas
permettre à un enfant de jouer dans la laveuse ou à proximité de celle-ci, ni près de tout autre appareil
électroménager.
FR
88
Consignes de Sécurité Importantes
Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément
à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa
durée utile, retirer le couvercle.
Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage. Dans ce cas, la laveuse ne fonctionne
pas. Pour mettre en marche la laveuse, fermer le couvercle et appuyer sur START/PAUSE.
Ne pas laver et ne pas assécher des vêtements qui ont été imbibés ou qui présentent des traces
de substances explosives ou inflammables (cire, huile, peinture, essence, dégraisseurs, solvants
de nettoyage à sec, kérosène, etc.) pour éviter un incendie ou une explosion. Ne pas ajouter ces
substances à l’eau de lavage. Ne pas utiliser ces substances à proximité de votre laveuse ni de
votre sécheuse pendant leur fonctionnement puisqu’ils peuvent dégager des vapeurs qui peuvent
s’enflammer ou exploser.
Le lavage peut compromettre les propriétés ignifuges des tissus. Afin d’éviter ces situations, l’étiquette
du fabricant sur le soin des vêtements doit être observée minutieusement.
Ne pas mélanger un javellisant avec de l’ammoniaque ou de l’acide comme le vinaigre et/ou le
décapant pour la rouille. Ces mélanges peuvent produire des gaz toxiques qui sont mortels.
Ne jamais monter sur le dessus ni sur le couvercle de la laveuse.
Ne pas laver d’articles en fibre de verre dans votre laveuse. Les particules résiduelles s’accrochant aux
vêtements lors de lavages subséquents pourraient causer une irritation cutanée.
Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher la laveuse de la prise d’alimentation électrique
ou du panneau de distribution (en retirant le fusible ou en fermant le disjoncteur) avant d’en effectuer
l’entretien ou le nettoyage.
Remarque : le fait d’appuyer sur la touche POWER ne débranche PAS l’appareil de l’alimentation
électrique, même si les lumières s’éteignent.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté, ou si des pièces sont
manquantes ou endommagées, incluant une fiche ou un cordon endommagés.
Ne pas utiliser cet appareil si le couvercle est mal installé.
Si une rallonge ou une prise électrique à fiches multiples est utilisée, s’assurer de l’installer à un endroit
où elle ne risque pas d’être en contact avec l’eau ou l’humidité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
89
Instructions d’installation
Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions.
MISE EN GARDE!
Risque de chocs électriques
Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil
(pages 86 – 88).
Le raccordement inadéquat du câble de mise à la masse de cet appareil
peut accroître les risques de chocs électriques. Vérifiez auprès d’un
électricien ou d’un technicien qualifié lorsque vous êtes incertain si
l’appareil est correctement mis à la masse.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne peut pas être
insérée dans la prise murale, faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc
électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort.
Important!
Observez la réglementation en vigueur.
Exigences de l’installation
Emplacement
Votre laveuse doit être installée sur un plancher ferme afin de minimiser les vibrations lors de
l’essorage. Les planchers de béton conviennent à merveille; toutefois, les planchers de bois
procurent un support efficace, à condition qu’ils répondent aux normes de la FHA.
Votre laveuse ne doit pas être installée sur un tapis ni dans un endroit exposé aux intempéries.
Plomberie
Température de l’eau
La température de votre eau froide ne doit pas excéder 95˚F (35˚C); celle de votre eau chaude ne
doit pas excéder 149˚F (65˚C). Des températures plus élevées risqueraient d’endommager votre
laveuse.
Robinet d’arrêt
Des robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide doivent être installés dans la salle de lavage.
Vidange (drainage)
L’eau peut être vidangée par une colonne montante ou par un évier ou une cuve de vidange. La
colonne montante doit avoir un diamètre intérieur d’au moins 1 ½ po (38 mm) et être en circuit
ouvert.
Système électrique
Cet appareil doit être alimenté par une tension de 110 V – 120 V, 60 Hz et raccordé à un circuit
individuel mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 A ou par un fusible à fusion lente.
FR
90
Alimentation en eau
Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système
d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous
assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse.
Si vous disposez d’un chauffe-eau non contrôlé (chaudière à boîte de retour noyée ou chauffage
à l’énergie solaire), vous devez faire installer un dispositif de régulation de la température afin
que la température de l’eau chaude demeure toujours sécuritaire. Pour savoir quel dispositif de
régulation de température correspond le mieux à votre installation, faites appel à un plombier ou
une entreprise de plomberie de votre localité.
Pression d’eau à l’entrée de 3 psi (20 kPa) à 150 psi (1 MPa) (si vous utilisez un bac de mise en
charge, ce dernier doit être à au moins 39 po (2 m) au-dessus de la partie supérieure de votre
laveuse).
Le débit minimal du robinet d’arrivée de votre laveuse doit être supérieur à 1 ½ gal/min (6 L/min)
(en présumant que vous disposez de tuyaux de ½ po (12,7 mm) de diamètre).
Les robinets doivent être à au moins 45 po (1 150 mm) au-dessus de la partie supérieure de votre
laveuse.
Vidange (drainage)
Assurez-vous que la colonne montante ou l’évier/cuve de vidange ne sont pas obstrués par des
fibres (peluches) ou d’autres objets afin d’assurer le bon fonctionnement de votre laveuse et ainsi
éviter les déversements.
Dans un immeuble de plus d’un étage, ou si la laveuse est installée à un étage supérieur, le
plancher doit être pourvu d’un drain.
Les conduites de drainage doivent être conformes à la réglementation locale.
Sécurité entourant votre laveuse
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ni par des personnes
handicapées sans surveillance.
Les jeunes enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Important!
Si vous utilisez une rallonge ou une prise électrique à fiches multiples, assurez-vous de l’installer à
un endroit où elle ne risque pas d’être en contact avec l’eau ou l’humidité.
Accessoires et pièces de rechange
Vous pouvez les obtenir auprès de votre détaillant ou revendeur Fisher & Paykel ou d’un
centre de service autorisé.
Rallonge de tuyau d’évacuation de pièce 425627p
Cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation de votre laveuse est endommagé,
il doit être remplacé par un centre de service autorisé
Fisher & Paykel puisqu’il ne s’agit pas d’un cordon standard.
Instructions d’installation
91
Instructions d’installation
Déballage
Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse
AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous.
Déballage de l’unité
1
Retirez le carton extérieur.
2
Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte
du support moulé.
3
Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers
l’avant.
Attention!
Le fonctionnement de la laveuse lorsque le support moulé
est en place peut endommager la laveuse.
4
Soulevez le couvercle et retirez la garniture protégeant la cuve.
5
Retirez les tuyaux et les accessoires.
6
Conservez le support moulé et la garniture de la cuve pour un usage subséquent.
Assurez-vous de retirer le support moulé avant d’utiliser la laveuse.
Installation
Les composants suivants sont inclus avec votre laveuse :
4 empiècements en caoutchouc s’insérant dans les pattes de mise à niveau (assemblés).
1 guide-tuyau.
2 tuyaux d’entrée.
Fig.1 Inclinez la laveuse vers l’arrière
pour retirer le support moulé
FR
92
Tuyau d’évacuation
1
Dégagez lentement le tuyau d’évacuation
derrière la laveuse en tirant sur la partie
exposée vers le bas, puis vers l’extérieur.
2
Pour insérer le tuyau d’évacuation dans
la colonne montante ou l’évier/cuve de
vidange, le guide-tuyau DOIT être installé
sur le tuyau d’évacuation.
Pour éviter le siphonnement :
Le tuyau d’évacuation ne doit pas se
prolonger au-delà de ¾ po (20 mm) de
l’extrémité du guide-tuyau.
La colonne montante ou l’évier ou la cuve
de vidange doit mesurer entre 33 ½ po et
78 po (850 – 1 200 mm).
Le tuyau d’évacuation peut être coupé à la
longueur désirée.
3
Placez le tuyau d’évacuation dans la colonne
montante ou l’évier/cuve de vidange.
Important!
Dans un immeuble de plus d’un étage, ou si la laveuse est installée à un étage supérieur, le
plancher doit être pourvu d’un drain.
Assurez-vous que la colonne montante ou l’évier/cuve de vidange ne sont pas obstrués par des
fibres ou d’autres objets avant d’utiliser la laveuse.
Pour une installation dans un sous-sol, n’utilisez pas une colonne montante de plus de 96 po
(2 438 mm) de haut.
Tuyaux d’entrée
1
Installez la partie rectiligne des tuyaux (avec filtres) aux robinets (reportez-vous à la figure 3).
2
Installez les embouts coudés sur la laveuse (les orifices d’entrée derrière la laveuse sont marqués
pour faciliter leur identification [H = chaude, C = froide]) (reportez-vous à la figure 4).
Fig.3 Extrémité du tuyau (robinet) Fig.4 Extrémité du tuyau (laveuse)
Instructions d’installation
¾ po
(20 mm)
maximum
Fig.2 Installation du guide-tuyau
Écartez les
deux sections
du guide-tuyau
Colonne montante de 33 ½ à 78 po
(850 – 1 200 mm)
Insérez le tuyau
d’évacuation dans
le guide-tuyau
93
Instructions d’installation
Mise à niveau de votre laveuse
Il est IMPORTANT de mettre à niveau votre laveuse afin d’assurer un essorage efficace et la
distribution adéquate du détergent et du javellisant.
1
Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de
mise à niveau de la laveuse.
2
Placez la laveuse à l’endroit désiré (nous vous recommandons de laisser un jeu de 1 po [25 mm] de
chaque côté de la laveuse).
3
Réglez les pattes de façon à ce que la laveuse soit de niveau et bien équilibrée.
Pattes réglables
Empiècements
en caoutchouc
Fig.5 Mise à niveau de votre laveuse
1 po (25 mm) 1 po (25 mm)
Fig.6 Dégagement minimal
4
Guidez-vous sur les murs de la pièce , ainsi qu’avec les plans de travail adjacents pour vous
assurer que la laveuse soit droite. Réajustez les pieds si nécessaire.
5
Ouvrez le couvercle et vérifiez le tambour de la laveuse pour vous assurer qu’il est bien centré et
légèrement vers l’avant (Voir Fig.7).
Fig.7
Ajustement
correct
Ajustement
incorrect
6
Ouvrez les robinets d’entrée d’eau et vérifiez tous les raccordements pour déceler la présence de
fuites. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas écrasés.
7
Déroulez le cordon d’alimentation et raccordez-le à la prise murale.
8
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite et que le bruit, la vibration et les températures de l’eau soient
correctes. Vérifiez également que l’essorage fonctionne correctement. Vérifiez que le couvercle
se bloque pendant l’essorage.
FR
94
Installation dans une alcôve ou dans un placard
Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse
et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants :
Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant
Au moins 3 po (75 mm) à l’arrière
On doit également tenir compte des exigences
requises pour l’installation et l’entretien.
Le dégagement vertical minimal requis entre
le plancher et des tablettes, des armoires ou le
plafond est de 59 po (1 500 mm).
Les portes de placard doivent être des portes-
persiennes, ou des portes pourvues d’ouvertures
pour l’aération, et comportées une ouverture
d’une superficie d’au moins 60 po pour la laveuse
seulement; si la laveuse et la sécheuse sont placées
dans le même placard, la superficie de l’ouverture
doit faire au moins 120 po répartie uniformément.
Attention!
N’installez pas cet appareil dans un placard pourvu d’une porte pleine.
Installation dans une maison mobile
L’installation doit être conforme à la norme ANSI A119.1 portant sur les maisons mobiles et à la
NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARDS ACT OF 1974 (PL93-383).
Instructions de mise à la masse
Cet appareil doit être mis à la masse. Dans le cas d’un bris ou d’une défectuosité, la mise à la
masse réduit les risques de chocs électriques en procurant un parcours de moindre résistance au
courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un fil et une broche de mise
à la masse. La fiche doit être branchée à une prise appropriée correctement raccordée et mise à la
masse conformément à la réglementation locale.
Spécifications sujettes à changement sans préavis.
Instructions d’installation
60 po
388 cm
60 po
388 cm
Fig. 8 Porte-persienne pour
laveuse et sécheuse
95
Avant d’utiliser votre laveuse pour la première fois
L’installation adéquate de votre laveuse AquaSmart™ par un technicien d’entretien autorisé est
tout à votre avantage.
Avant de débuter, nous vous recommandons de passer en revue la liste de
vérification suivante :
1
Le support moulé a-t-il été retiré?
2
Le tuyau d’eau chaude a-t-il été raccordé à la sortie d’eau chaude (H) de la laveuse?
Le tuyau d’eau froide a-t-il été raccordé à la sortie d’eau froide (C) de la laveuse?
3
Le tuyau d’évacuation a-t-il été inséré dans le guide-tuyau en U (sans excéder le guide de plus de
¾ po), puis dans la colonne montante?
4
Les empiècements en caoutchouc ont-ils été insérés dans les pattes de mise à niveau de la
laveuse, et la laveuse a-t-elle été mise à niveau? Utilisez la bulle de l’indicateur de niveau pour
vérifier la mise à niveau de votre laveuse (reportez-vous à la figure 93). Reportez-vous aux
instructions d’installation des pages 89 à 94.
Vous utilisez votre laveuse pour la première fois
La première fois que vous mettez votre laveuse en marche, elle passe automatiquement en mode
de configuration initiale. Cela permet de s’assurer que votre laveuse AquaSmart™ est réglée
pour répondre à vos besoins. En mode de configuration, vous devez indiquer la langue que vous
souhaitez utiliser pour votre laveuse AquaSmart™.
Australia US Español Canada
English
Canada
Français
New Zealand
US ENGLISH
Au moyen des touches SCROLL (défilement), faites défiler l’écran jusqu’à la langue que vous
souhaitez utiliser. Lorsque l’icône de langue est en surbrillance, appuyez sur la touche SELECT
(sélectionner) pour confirmer votre choix. L’affichage de votre laveuse utilise désormais la langue
choisie et l’écran de configuration initiale s’affiche de nouveau. Si vous souhaitez modifier votre
langue, vous pouvez le faire en tout temps en sélectionnant l’option LANGUAGE (langue) dans le
menu SETTINGS MENU (menu des réglages) (veuillez vous reporter à la page 111).
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le
défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un
incendie ou des blessures, voire la mort.
FR
96
L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil
Instructions d’utilisation
Il est important de trier vos vêtements, particulièrement en fonction des couleurs, et de séparer
les draps pour les laver en utilisant le cycle DRAPS. Les jeans doivent également être lavés
séparément en sélectionnant le cycle JEANS (reportez-vous à la page 100 pour obtenir davantage
de renseignements sur le triage et le chargement des vêtements).
Attachez les soutiens-gorge, fermez les fermetures à glissière et vérifiez le contenu des poches de
vos vêtements.
Placez uniformément vos vêtements dans la cuve.
Détergent
Votre laveuse AquaSmart™ a été conçue pour utiliser un détergent High Efficiency (HE). Par
exemple, Tide® HE liquide ou en poudre, Wisk® HE liquide ou en poudre.
Votre laveuse AquaSmart™ est pourvue d’un distributeur à détergent situé à l’avant de l’appareil,
à gauche.
Pour connaître la quantité de détergent nécessaire, observez les instructions du fabricant inscrites
sur le contenant.
Versez le détergent dans le distributeur de détergent.
Pour obtenir davantage de renseignements sur les détergents et les javellisants, veuillez vous
reporter aux pages 101 et 102.
Fig.9 Panneau de commande AquaSmart™
1 2 6
97
L’utilisation de votre laveuse en un clin d’oeil
Touches à effleurement et écran ACL
Ces touches fonctionnent d’un simple toucher.
1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche votre laveuse AquaSmart™.
2
HIGH EFFICIENCY – ce témoin indique que le mode High Efficiency est recommandé; les touches
vous permettent d’alterner entre les modes High Efficiency et Conventional (reportez-vous à la
page 99).
3
L’écran au centre du panneau affiche les options disponibles pour les cycles de lavage (reportez-
vous aux pages 103 à 105).
4
Utilisez les touches SCROLL pour sélectionner le cycle de lavage convenant le plus à votre brassée
(reportez-vous à la page 103).
5
Utilisez la touche SELECT/TICK (sélectionner) pour confirmer votre sélection (pour obtenir
davantage de renseignements sur la modification des options de lavage, reportez-vous à la
page 104).
6
Appuyez sur la touche START (marche) – votre laveuse AquaSmart™ commence à se remplir
et sélectionne automatiquement le niveau d’eau et le mode de brassage en fonction de votre
brassée. Pour interrompre le fonctionnement de votre laveuse AquaSmart™ en tout temps, il suffit
d’appuyer sur la touche START/PAUSE.
3 4 5
FR
98
Commandes AquaSmart™
Touches à effleurement
Ces touches à effleurement au fini souple ne requièrent qu’une légère pression pour s’activer.
Pour faire défiler les fonctions à l’écran, vous devez relâcher la touche, puis l’enfoncer de nouveau.
Lorsque vous vous serez familiarisés avec le fonctionnement des touches à effleurement, vous
constaterez qu’elles offrent un fonctionnement plus que convivial.
Mode High Efficiency
Cette touche permet d’activer ou de désactiver le mode HIGH EFFICIENCY. Le
témoin est allumé lorsque le mode High Efficiency est sélectionné (veuillez
vous reporter au mode High Efficiency à la page 99). Pour sélectionner le
mode CONVENTIONAL, il suffit d’appuyer sur la touche High Efficiency pour
éteindre le témoin.
Le symbole
(High Efficiency) s’affiche à l’écran lorsque ce mode est
activé.
Touches Scroll (défilement)
Les touches SCROLL vous permettent de faire défiler les options de lavage à
l’écran.
Touche Select (sélectionner)
Utilisez la touche SELECT pour confirmer la sélection de votre option et la
touche BACK (retour) pour annuler.
Écran d’affichage
L’écran d’affichage vous permet de voir les cycles de lavage disponibles et de modifier les options.
Il vous informe sur le fonctionnement de votre laveuse AquaSmart™ et vous indique la durée
restante de votre lavage, question vous soyez toujours informé sur le déroulement de votre lessive.
L’écran affiche également des messages sur le fonctionnement général de votre laveuse.
Normal
CHOISIR
LAVAGE
Durée restante
Votre laveuse AquaSmart™ affiche le nombre de minutes restantes du cycle de lavage afin pour
que vous sachiez quand se termine votre lavage. Après le remplissage et le processus de détection
du contenu, votre laveuse AquaSmart™ affiche la durée restante du cycle de lavage en cours. Une
barre indiquant la progression du cycle est également affichée tout au long du cycle. Veuillez noter
que le débit d’eau de votre système d’alimentation en eau potable influence la durée des cycles.
99
L’unique lavage signé AquaSmart™
La laveuse AquaSmart™ propose deux modes de lavage, soit High Efficiency et Conventional. Les
deux modes débutent de la même façon, soit par un cycle d’activation du détergent (Detergent
Activating Wash).
Cycle d’activation du détergent
La laveuse AquaSmart™ remplie la cuve à la température choisie en
réglant le niveau pour que les vêtements soient seulement saturés
d’eau. Cette petite quantité d’eau savonneuse s’écoule d’abord par un
orifice spécialement conçu, puis s’écoule en chute sur les vêtements.
Cette étape dissout et active le détergent.
Mode High Efficiency
En mode High Efficiency, la laveuse AquaSmart™ se remplit d’une
quantité d’eau juste assez suffisante pour soulever les vêtements
reposant sur l’agitateur à profil surbaissé, de sorte que lorsque
le mouvement de l’agitateur débute, les vêtements se frottent
légèrement entre eux. Ce type de lavage fait usage d’une quantité
d’eau similaire à celle utilisée par les laveuses à chargement frontal;
par conséquent, en plus d’économiser l’eau, la forte concentration
de détergent fait en sorte que vous obtenez un lavage optimal.
Mode Conventional
Le mode Conventional, à l’instar des laveuses à chargement par le
dessus, immerge les vêtements dans l’eau. Après le cycle d’activation
du détergent (Detergent Activating Wash), la laveuse AquaSmart™
se remplit d’une eau plus froide jusqu’à ce que les vêtements soient
submergés avant de lancer l’agitateur. Nous vous recommandons
d’utiliser ce mode lorsque l’effet de dilution dans l’eau peut résoudre
des problèmes de lavage courants. Par exemple, lorsque le lavage de
vêtements colorés ou de serviettes de plage pleines de sable peut
être un problème. Le cycle DRAPS s’effectue en mode Conventional.
Certains cycles peuvent être utilisés dans les deux modes, tandis que d’autres ne fonctionnent
que dans un mode.
High Efficiency Conventional
Normal
Draps
Blancs
Coul. –
Lavage intens.
Délic.
Vêt. frois.
Volum.
Ces deux modes de lavage font en sorte que votre laveuse AquaSmart™ vous offre le meilleur des
deux mondes pour un lavage parfait, chaque fois.
Fig.11 Lavage en mode
High Efficiency
Fig.12 Lavage en mode
Conventional
Fig.10 Cycle d’activation
du détergent
FR
100
Niveau d’eau entièrement automatique
Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de
votre ancien appareil.
Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency),
propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse
décide du niveau d’eau nécessaire à la lessive, tout comme une laveuse à chargement frontal. Cela
permet d’offrir un lavage de qualité supérieure et une économie d’eau importante.
Si vous souhaitez utiliser plus d’eau, il suffit de sélectionner le mode Conventional (reportez-vous
au mode Conventional à la page 99).
Triage et chargement
Vous vous êtes procuré une laveuse à haut rendement (High Efficiency), ce qui signifie que votre
laveuse AquaSmart™, à l’instar des laveuses à chargement frontal, utilise moins d’eau et moins
d’énergie qu’une laveuse à chargement par le dessus conventionnelle. Il est important de trier vos
brassées de lessive pour assurer le lavage optimal de vos vêtements.
DRAPS – Séparez les draps des douillettes, et utilisez le cycle DRAPS conçu spécialement
pour ces articles. Assurez-vous que les douillettes sont boutonnées ou que la fermeture à
glissière est fermée. Pour laver efficacement les draps, disposez ces articles sur le pourtour
de la cuve plutôt que de les mettre directement sur l’agitateur.
COULEURS – Le lavage des vêtements de couleur peut être problématique avec une
laveuse High Efficiency; ainsi, il est préférable de séparer les vêtements très colorés,
particulièrement lorsqu’ils sont neufs, et de sélectionner le cycle COULEURS. La
décoloration ou le transfert des couleurs survient lorsque les vêtements sont laissés trop
longtemps dans la laveuse après la fin du cycle. Veillez à ne pas laisser vos vêtements dans
la laveuse lorsque le cycle de lavage est terminé.
VÊTEMENTS VOLUMINEUX – Les douillettes, les sacs de couchage, les manteaux de ski,
les couvertures et les oreillers sont des articles qui ont tendance à se déplacer de façon
étrange dans la laveuse. Les articles plus légers ont tendance à flotter tandis que les plus
grandes couvertures peuvent devenir très lourdes et rendre l’essorage difficile. Votre laveuse
AquaSmart™ propose des cycles spécifiques pour les vêtements volumineux (LAV. VOL.).
VÊTEMENTS FROISSABLES – Lorsque vous êtes préoccupés par les plis et le froissage, nous
vous recommandons d’utiliser le cycle VÊT. FROIS. Vous pouvez également sélectionner
l’un des cycles du mode Conventional. L’eau supplémentaire utilisée par ces cycles permet
de réduire le froissage des vêtements. La réduction de la vitesse d’essorage peut également
permettre de réduire le froissage (reportez-vous à la page 105).
JEANS – Ces vêtements lourds endommagent à l’occasion d’autres articles pendant le
lavage et requièrent une action de lavage spécifique. Nous pensons qu’il est préférable
de les laver seuls. C’est la raison pour laquelle le menu Lifestyle propose le cycle JEANS.
Sélectionnez LIFESTYLE, SOIN SPÉCIAL, JEANS.
SALETÉ – Les vêtements très souillés, sableux ou pelucheux doivent être nettoyés seuls
afin de prévenir le transfert des résidus entre les vêtements. Parmi ces types de vêtements,
on compte les serviettes de bain neuves qui produisent énormément de peluches et les
vêtements de plage souillés de sable. Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser le
mode Conventional.
VÊTEMENTS DÉLICAT – Pour protéger les vêtements délicats, nous vous recommandons
d’utiliser les cycles LAVAGE DÉLIC. ou LAV. MAIN. Pour le cycle LAV. MAIN, sélectionnez
LIFESTYLE, SOIN SPÉCIAL, LAV. MAIN.
101
Détergent
Le choix du bon détergent
Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu
de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent
utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE).
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser un détergent liquide. Si
vous souhaitez utiliser un détergent en poudre, dissolvez-le d’abord dans l’eau avant de le verser
dans le distributeur.
Les détergents produisant peu de mousse sont offerts sous forme liquide et en poudre. Parmi ces
produits, on compte :
Tide® HE (liquide ou en poudre)
Wisk® HE (liquide ou en poudre)
Pour le lavage du lainage, utilisez un détergent doux pour lainage; toutefois, ne versez que la
quantité nécessaire puisque ces détergents produisent beaucoup de mousse. N’utilisez pas un
savon en paillettes ni un savon en poudre.
La quantité de détergent
Consultez les instructions au dos du contenant pour connaître la quantité de détergent nécessaire.
La quantité adéquate de détergent varie selon le degré de saleté des vêtements et la taille de
votre brassée. Les jeans et les vêtements de travail peuvent nécessiter plus de détergent, tandis
que les serviettes en nécessiteront moins.
En règle générale :
Utilisez un godet comble pour une bonne brassée et diminuez ou augmentez la quantité de
détergent au besoin.
Pour les petites brassées (4 ou 5 t-shirts par exemple), remplissez le godet au quart (¼).
Si la laveuse produit trop de mousse, réduisez la quantité de détergent utilisée.
Si vos vêtements ne sont pas suffisamment propres, utilisez un peu plus de détergent.
À quel endroit dois-je mettre mon détergent?
Versez le détergent dans le distributeur de détergent
situé à gauche sur la laveuse. Nous vous recommandons
de mesurer votre détergent avant de le mettre dans le
distributeur. Si vous utilisez un détergent en poudre, nous
vous recommandons de le dissoudre dans l’eau avant de le
verser dans le distributeur.
Vous remarquerez que la majeure partie du détergent se
déverse dans l’appareil. En fait, il demeure dans un endroit,
séparé des vêtements, jusqu’à ce que le remplissage
débute. Pendant le remplissage de la laveuse, le contenu du
distributeur est déversé dans la cuve. Le détergent se mélange
ainsi à l’eau, et des nervures de conception spéciale au bas du
distributeur permettent de dissoudre rapidement le détergent afin d’assurer un lavage optimal.
Lors d’un lavage à l’eau très froide ou lors d’un cycle rapide (p. ex. : DÉLICAT), dissolvez le
détergent dans l’eau tiède avant de le verser afin d’assurer un lavage optimal.
Fig.13 Ajout de détergent dans
le distributeur de détergent
(High Efficiency Detergent)
FR
102
Javellisant
Choisir le bon cycle
Il est recommandé de vérifier l’étiquette des vêtements afin de s’assurer que ces derniers sont
compatibles avec les javellisants.
Si vous souhaitez utiliser un javellisant, veuillez sélectionner l’option JAVEL. Le javellisant est
dissous et déversé automatiquement au bon moment pendant le cycle de lavage. Cela permet
d’assurer l’efficacité du javellisant et un lavage optimal des vêtements. Si l’option JAVEL. n’est pas
sélectionnée, aucun javellisant n’est déversé pendant le cycle de lavage; il est simplement vidangé.
1
Sélectionnez le cycle de lavage et appuyez sur SELECT.
2
Faites défiler les options de lavage jusqu’à ce que JAVEL. soit en surbrillance. Appuyez sur la touche
SELECT.
3
Faites défiler l’écran jusqu’à ce que Bleach ON (distributeur de javellisant activé) soit en
surbrillance, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer votre choix.
Lors du lavage de vêtements blancs, sélectionnez le cycle BLANCS pour optimiser l’efficacité du
javellisant. Lors du lavage de vêtements de couleur, utilisez un javellisant sans danger pour les
couleurs et sélectionnez le cycle COULEURS.
Remarque : pour optimiser le lavage de vos vêtements, les cycles LAV. VOL. et LIFESTYLE n’offrent
pas l’option JAVEL.
Quelle quantité de javellisant dois-je utiliser et à quel endroit dois-je le verser?
Javellisant liquide
Votre laveuse AquaSmart™ requiert moins de javellisant qu’une
laveuse conventionnelle à chargement par le dessus, soit moins de
70 mm (1/4 tasse). Versez le javellisant dans un contenant de mesure,
puis versez le contenu dans le distributeur de javellisant en vous
assurant qu’il ne dépasse pas le repère MAX du distributeur. Ajustez la
quantité de javellisant en fonction de la grosseur de votre brassée; par
ex. : pour les petites brassées, utilisez moins de détergent.
IMPORTANT :
Ne remplissez pas le distributeur au-delà du repère MAX.
Ne versez pas de javellisant au chlore non dilué directement sur les vêtements
Utilisez uniquement du javellisant au chlore dans ce compartiment du distributeur.
Pour éviter les éclaboussures et les déversements, nous vous recommandons d’utiliser un godet
avec une cuillère.
Le non respect de ces instructions peut endommager les vêtements.
Assouplisseur
Nous vous recommandons de déposer un adousisseur en feuilles dans votre sécheuse afin
d’adoucir votre brassée. Cette laveuse ne dispose d’aucun distributeur d’assouplisseur.
Fig.14 Ajout de javellisant dans
le distributeur de javellisant
(Liquid Bleach)
Ma
x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Fisher & Paykel AquaSmart WL37T26C Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur