Hamilton Beach 45238C Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English ...................... 2
Francais .................. 13
Español .................. 24
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.com pour les
recettes délicieux et à enregistrer votre
produit !
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registro de su producto
en línea.
Stay or Go
Thermal Coffeemaker
Cafetière de la carafe thermale
Cafetera de jarra térmica
840168000 nv02.qxd 5/17/07 2:55 PM Page 1
13
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler
en touchant des pièces chaudes ou en renversant un liquide chaud.
3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne plongez pas
le cordon d’alimentation, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout
autre liquide.
4. Surveillez attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne vous
servez pas de la cafetière ou de l’horloge ou avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d’enlever ou de remettre en place des
pièces ou de nettoyer l’appareil.
6. Lorsque la cafetière est en fonctionnement, elle doit toujours se
trouver sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour
éviter tout renversement accidentel.
7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement,
qu'il est tombé ou qu'il a été endommagé d’une manière quel-
conque. Veuillez composer notre numéro d’assistance à la clientèle
pour des renseignements concernant un examen, une réparation ou
un réglage.
8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
9. N’utilisez pas la cafetière à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y compris
la cuisinière.
11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Elle ne
doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-
ondes.
12. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est
desserrée ou endommagée.
13. Afin d’éviter des accidents, ne versez pas dans la direction des per-
sonnes.
14. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la
préparation du café et lorsque vous le versez. Ne forcez pas en
plaçant le couvercle sur la verseuse.
15. Pour débrancher la cafetière, placez l’interrupteur à la position
ARRÊT (OFF), puis enlevez la fiche de la prise de courant.
16. Ne placez pas la cafetière près d’un brûleur électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chaud.
17. Avertissement : afin de diminuer le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’enlevez pas le couvercle du dessous. Il ne s’y trouve
aucune pièce réparable. Les réparations ne doivent être effectuée
que par un technicien autorisé.
18. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 13
14
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil a une fiche polarisée (une broche est plus large que
l’autre). Pour réduire le danger d’électrocution, cette fiche est conçue
pour entrer d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre
toujours pas, appelez un électricien qualifié. N’essayez jamais de modi-
fier la fiche, de quelque manière que ce soit.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à
réduire le risque de s'y accrocher ou de de trébucher dessus.
Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
homologuée. Le calibre de la rallonge doit être le même que celui de
la cafetière ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, elle doit être
disposée de manière à ne pas pendre du comptoir ou du bord de la
table de travail, car des enfants pourraient tirer dessus par inadver-
tance, et elle pourrait faire trébucher quelqu'un.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 14
15
Pièces et caractéristiques
Carafe
thermale
Horloge et
contrôles
Réservoir
à eau
Mesure à café
Base
Couvercle
Filtre
permanent
Tasses thermale
Filtre à café
permanent de
couleur or
Pour commander, appelez les numéros suivants :
1-800-851-8900 (U.S.) • 1-800-267-2826 (Canada)
01-800-71-16-100 (Mexique)
ou visitez le site Web hamiltonbeach.com
Accessoires en option
Filtre à eau
Nettoyant et
détartrant
Plateau
de débordement
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 15
16
Comment faire votre café
1 2 3
5 6
Enlevez le couvercle de la carafe
thermale.
Alignez avec le verrou ouvert et
tournez pour verrouiller en place.
Pour obtenir un café plus chaud :
avant d'infuser, remplissez la carafe
d'eau chaude du robinet et laissez
réchauffer pendant 1 minute, puis
videz-la.
Vous pouvez utiliser un filtre en
papier ou le filtre permanent en
option.
• 1 mesure de café par tasse
• 3 mesures de café par tasse de
voyage
4
Verrouillez en place le panier à
filtre. IMPORTANT : le couvercle
ne se ferme pas complètement si
l’anse du panier à filtre n’est pas
solidement verrouillée en place.
7
Votre cafetière s’arrêtera immédiatement après avoir infusé.
8
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 16
17
Comment faire votre café
Programmation
1 2 3 4
Appuyez sur H et ensuite sur M
pour régler la minuterie.
Appuyez sur PROG jusqu’à ce
que l’heure clignote.
En continuant à appuyer sur le
bouton PROG, appuyez sur H et
sur M jusqu’à ce que l’heure
désirée de début d’infusion
apparaisse.
Appuyez sur PROG brièvement
pour mettre en marche l’infusion
automatique.
AVERTISSEMENT : Si la cafetière déborde, laissez votre appareil, le
café et la surface de la table refroidir avant de nettoyer votre
cafetière, le café ou la surface de la table.
10
9
IMPORTANT : N'enlevez jamais la
carafe ou les tasses avant que la
lumière s'éteine. Appuyez pour
infuser du café dans des tasses de
voyage ou pour obtenir un café plus
fort.
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 17
18
6
IMPORTANT : N'enlevez jamais la
carafe avant que la lumière
s'éteigne.
Comment faire du café glacé
31 2
Remplissez le réservoir d'eau de 5
tasses au maximum et la carafe ther-
mique de glace juste en-dessous de
la bordure intérieure.
1 tasse:
1
/2 tasse de glace, 1
1
/2 tasse
d'eau, 3 mesures de café
2 tasses:
1
/2 tasse (chacune) de
glace, 3 tasses d'eau, 6 mesures
de café
Alignez avec le verrou ouvert et
tournez pour verrouiller en place.
Votre cafetière s’arrêtera immédiatement après avoir
infusé.
7
4
Infusez du café doublement fort pour
du café glacé. Pour une carafe entière,
utilisez 10 mesures de café moulu.
Verrouillez en place le panier à filtre. IMPORTANT : le couvercle ne se
ferme pas complètement si l’anse du panier à filtre n’est pas solidement
verrouillée en place.
5
OU
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 18
19
Filtre à eau
1
(accessoire en option)
2
3
15 min.
Nous recommandons d’utiliser un net-
toyant de cafetière vendu dans le
commerce pour nettoyer, plutôt que
du vinaigre, car il protège mieux et ne
laisse pas d’odeur.
Suivez les instructions du paquet de
nettoyant de cafetière commercial.
Nettoyage avec le nettoyant de cafetière
Pour commander un nettoyant/détartrant,
appelez les numéros suivants :
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexique)
ou visitez le site Web
hamiltonbeach.com
Le filtre à eau peut aider à obtenir une tasse de café qui a meilleur goût en enle-
vant le chlore et les impuretés de l’eau du robinet. Nous vous recommandons
de remplacer ce filtre tous les 60 cycles d’infusion.
4
Pour conserver le bon fonctionnement de votre
cafetière, nettoyez-la une fois par mois.
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 19
20
Nettoyage avec du vinaigre
1 2 3
Enlevez le filtre à eau en option. Versez 500 ml (2 tasses) de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
4
Faites fonctionner 2-3 autres cycles
d’infusion avec SEULEMENT DE
L’EAU. Laissez refroidir entre les
cycles.
Appuyez sur ON (marche).
Appuyez sur OFF (arrêt) après
20 secondes et attendez 30
minutes. Appuyez sur ON
(marche). Appuyez sur OFF
(arrêt) quand vous avez fini.
Quand il a refroidi, videz le
réservoir et rincez.
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 20
21
PROBLÈME POSSIBLE
Le panier à filtre
déborde ou le café
infuse lentement.
Le café coule dans
la base.
Le café a un mauvais
goût.
Il y a un sédiment de
café dans la tasse.
CAUSE PROBABLE
Quantités excessives de café.
Mouture de café trop fine (inadaptée pour cafetière automatique).
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Si vous utilisez un filtre conique en papier
De la mouture de café a pénétré entre le filtre en papier et le panier à filtre.
Le filtre en papier n'est pas ouvert ou est mal positionné.
Rincez le panier à filtre avant d’y placer le filtre en papier pour que les bords de celui-ci
adhèrent aux parois humides du panier.
Filtre en papier de mauvaise qualité.
Les tasses de voyage ne sont pas bien mises sur les indicateurs de position sur la base.
Consultez « Comment faire du café » pour bien le placer pendant l’infusion.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
La mouture n’est pas adaptée à une cafetière automatique.
La proportion de café et d’eau n’est pas équilibrée. Ajustez-la selon votre préférence.
La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
L’eau est de piètre qualité. (Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille).
Utilisez un filtre conique en papier au lieu du filtre à café permanent en acier inoxydable.
En cas de panne
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 21
22
PROBLÈME POSSIBLE
La cafetière n’infuse pas
de café/l’appareil ne se
met pas en marche.
Période d'infusion
supérieure à la normale.
CAUSE PROBABLE
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil est débranché.
Il y a eu une panne d’électricité.
Il y a eu une surtension électrique. Débranchez l’appareil et branchez-le à nouveau.
L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.
De nombreux dépôts minéraux peuvent s’accumuler dans la pompe de la cafetière.
Le nettoyage périodique de l’intérieur de l’appareil est recommandé. Un nettoyage plus fréquent
peut être nécessaire, selon la dureté de l’eau. Nettoyez votre cafetière.
REMARQUE : Ne démontez pas l’appareil.
Le mode 1 – 4 tasses a été choisi pour un pot complet.
En cas de panne
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 22
23
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf
indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles
suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les
tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une
absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ( pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840168000 FRnv01.qxd 5/17/07 2:54 PM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 45238C Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à