Amana AKS3040BSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

PLA,QUES DE CUISSON.&GAZ
A BRULEURSINTISGRISS
ModUles• AKS3040et AKS3640
403WESTFOURTHSTREET_NORTH° NEWTON_IA50208_ETATS-U1
IMPORTANT : Dimensions montr6es en pouces et en centim¢tres
IMPORTANT S'assurer que I'appareil correspond au type de gaz fourni. Ces renseignements se trouvent sur la plaque
signaletique, sous la bofte des brQleurs. Ne pas convertir cet appareil a un type de gaz autre que celui specifi&
DIMENSIONS
pouces cm
A 28 1/2 + 1/16 72,4 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 51/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 29 1/2 + 1/16 74,9 + 0,2
F 21 1/2 + 1/16 54,6 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 12 1/4 + 1/16 31,1 + 0,2
DIMENSIONS
pouces cm
A 34 1/2 + 1/16 87,6 + 0,2
B 19 15/16 + 1/16 50,6 + 0,2
C 21/8 + 1/16 5,4 + 0,2
D 51/4 + 1/16 13,3 + 0,2
E 36 + 1/16 91,4 + 0,2
F 21 + 1/16 53,3 + 0,2
G 313/16 + 1/16 9,7 + 0,2
H 15 1/4 + 1/16 38,7 + 0,2
L'EXACTITUDE DES
DIMENSIONS DE LA
DECOUPE EST
ESSENTIELLE
AVERTISSEMENT SPI CIAL :
UNE MAUVAISE REALISATION DE LA MISE EN PLACE, DU REG.LAGE, DE TOUTES
MODIFICATIONS OU REPARA_ONS OU DE L'ENTRETIEN DE LA CUISINIERE OU SON USAGE
INCORRECT PEUVENT ENTRAINER DES BLESSURES OU DES DEG.&.TSGRAVES.
.&.L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec I'appareil.
.&.L'INTENTION DU CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ces instructions pour
reference ulterieure.
Emplacement de votre appareil
menager Amana
Cet appareil doit 6tre a un emplacement a distance sQre
de tous materiaux combustibles tels que rideaux de
fen6tres et decorations murales susceptibles de prendre
feu.
Le degagement horizontal minimum entre le bord de
I'appareil et des structures susceptibles de prendre feu
montant jusqu'a une hauteur de 18 pc (45,7 cm)
au-dessus de la surface de cuisson est le suivant :
1,0 pc (2,54 cm) a I'arriere
6 pc (15,2 cm) sur les cStes
(Ces dimensions s'appliquent aux modeles de 30 pc
(76,2 cm) et 36 pc (91,4 cm) de large.)
2,5 cm
",,
18"
// 'Cf£
6 r
15,2 cm
FIGURE1
Preparation du comptoir
La decoupe dans le comptoir doit 6tre preparee tel que
I'indique I'illustration de la page 1.
ATTENTION : L'exactitude des dimensions de
I'ouverture est essentielle. Pour realiser correctement la
pose, les dimensions doivent 6tre mesurees avec
precision et la decoupe effectuee a 1/16 pc (2 mm) pres.
Suggestions importantes pour
la preparation
1. Arrondir les angles de tousles rebords du stratifie
decoratif pour eviter qu'ils ne s'ecaillent.
2. Arrondir les coins de la decoupe et les limer pour
assurer des rebords lisses et eviter que les coins
ne se fendillent. II est recommande de percer un
trou de 1/4 ou 3/8 pc (6 ou 9 mm) de diametre dans
chaque coin.
3. Les rebords bruts et les coins interieurs non arrondis,
ainsi que les endroits o0 il faut forcer pour permettre la
mise en place de la plaque de cuisson, peuvent
contribuer au fendillement du dessus du comptoir en
stratifi&
4. Le dessus du comptoir dolt avoir un support a une
distance maximum de 3 pc (7,6 cm) des rebords de la
decoupe.
Pose d'armoires au-dessus de
votre plaque de cuisson Amana
A = 30 pc (76,2 cm)
minimum entre la
plaque de cuisson et
tout element de
construction se trouvant
directement au-dessus
de I'appareil. Ce
degagement peut 6tre
reduit a un minimum de A
24 pc (61 cm) si le /
dessous du materiau
combustible ou de
I'armoire metallique se
trouvant au-dessus de
la surface de cuisson
est protege avec du
carton isolant d'un
minimum de 1/4 pc
(6,3 mm) recouvert de
tSle d'une epaisseur
minimum de 0,0122 pc
(0,31 mm).
FIGURE2
B= 13 pc (33,0 cm) maximum de profondeur pour les
armoires se trouvant au-dessus de la plaque de
cuisson.
Eviter I'utilisation d'armoires de rangement au-dessus de
la surface de cuisson pour eliminer les risques potentiels
qui y sont lies, tels que se pencher au-dessus de flammes
pour prendre un article dans I'armoire.
Reglages requis Iors de la mise en service
La mise en service de cet appareil doit _tre conforme aux codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes,
avec la norme ANSI Z223.1. derni6re edition, du National Fuel Gas Code americain ou du CODE DES
INSTALLATIONS B149 CAN/ACG en vigueur.
[] Cet appareil est con£u pour fonctionner au gaz naturel. S'il dolt 6tre utilise avec du GPL suivre la
methode de conversion au GPL qui se trouve dans les _nstructions de mise en service.
[] Verifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau des raccords externes. Ne jamais verifier I'absence de
fuites a I'aide d'une flamme.
[] Verifier toutes les connexions electriq ues.
Verifiersurlaplaquesignaletiquedelaplaquedecuisson
sielleesthomologueepourlamiseenservicedansune
maisonmobileouuneroulottedeparc.Laplaque
signaletiquesetrouveaufonddeI'appareil.
Silaplaquedecuissonesthomologueepourcetusage,
lespointssuivantss'appliquent:
Maisons mobiles
La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les
maisons mobiles dolt 6tre conforme aux normes
<<Manufactured Home Construction and Safety
Standard >>,titre 24 CFR, partie 3280 (precedemment
<<Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety >>,titre 24 HUD [partie 280]) ou, Iorsque ces
normes ne sont pas applicables, les normes <<Standard
for Manufactured Home Installations >>,ANSI
A225.1/NFPA 501A, ou les codes de la construction
Iocaux.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere dolt se
faire conformement aux normes CSA C22.1 du code
d'electricite canadien les plus recentes, partie 1 et section
Z240-4.1 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils a gaz utilises dans les maisons mobiles
(norme CAN/CSA - Z240MH).
Roulottes de parc
La mise en service d'une cuisiniere prevue pour les
roulottes de parc dolt 6tre conforme aux codes
provinciaux et autres codes ou, en leur absence, avec la
derniere edition de la norme ANSI A119.5 relative aux
roulottes de parc.
Au Canada, la mise en service de la cuisiniere dolt 6tre
realisee conformement a la norme CAN/CSA - serie
Z240.6.2 relative aux caracteristiques exigees pour
I'installation electrique dans les vehicules de plaisance
(norme CAN/CSA - serie Z240 RV) eta la section
Z240.4.2 relative aux caracteristiques techniques exigees
pour les appareils et le materiel fonctionnant au propane
dans les vehicules de plaisance (norme CAN/CSA serie
Z240 RV).
Pose de I'appareil
La mise en service de cet appareil doit 6tre conforme aux
codes Iocaux ou, en I'absence de tels codes, a la norme
ANSI Z223.1, derniere edition, du National Fuel Gas
Code aux Etats-Unis ou avec le code de mise en service
CAN/ACG- B149 en vigueur.
Une fois en place, I'appareil dolt 6tre relie a la terre
conformement aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, aux normes ANSI/NFPA n 70 de I'edition la
plus recente du National Electrical Code ou, au Canada,
aux normes CSA C22.1 du Code canadien de I'electricite,
)artie 1, en vigueur.
Dans le Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit _tre mis en service par un plombier ou
un monteur d'installations au gaz detenteur d'une
licence quand installe dans le Commonwealth du
Massachusetts.
Un robinet d'arr6t de gaz manuel de type a poignee en
"T" doit 6tre pose sur la conduite de gaz de cet appareil.
Quand un raccord flexible de gas est utilis& il ne doit
pas exceder une Iongueur de trois (3) pieds / 36 pouces
(91,4 cm).
Sauf indication contraire, toutes les conduites
d'alimentation doivent 6tre de type courant NPT (National
Pipe Thread). Utiliser une p_te a filetage resistant
I'action du gaz GPL sur les raccords.
ATTENTION : La garantie est nulle si les consignes de
Amana concernant la pose du materiel ne sont pas
respectees.
L'appareil est con£u pour utiliser le detendeur fourni.
Celui-ci doit 6tre pose sur la conduite de gaz en amont de
I'entree du distributeur de gaz. II est regle pour le gaz
naturel et dolt 6tre converti au gaz GPL, tel qu'indique aux
pages 8 et 9, si ce type de gaz est utilise (voir les figures
7a 12).
Cet appareil est con£u pour fonctionner a une pression de
5 po de colonne d'eau (1,25 kPa) (modeles de 36 po
[91,4 cm] ou 4 po de colonne d'eau (1 kPa) (modeles de
30 po [76,2 cm]) dans le cas de gaz naturel eta une
pression de 10 po de colonne d'eau (2,5 kPa) dans le cas
d'une conversion au GPL (propane ou butane). S'assurer
que I'alimentation en gaz de I'appareil est bien du type
pour lequel il est con£u et qu'il est regle pour ce type de
gaz.
Cet appareil est regle sur le gaz naturel en usine. Si, a un
moment quelconque, I'appareil dolt utiliser un type de gaz
different, toutes les conversions indiquees aux pages 8 et
9 doivent imperativement 6tre effectuees par un
technicien de service apres-vente qualifie avant de faire
fonctionner I'appareil sur cet autre gaz. Le gaz naturel dolt
6tre amene au detendeur a une pression de 6 a 14
pouces de colonne d'eau (1,5 a 3,5 kPa) ; en cas de
conversion au gaz GPL, la pression dans la conduite dolt
6tre de 11 a 14 pouces de colonne d'eau (2,5 a 2,75
kPa).
AVERTISSEMENT
Si la pression de I'alimentation en gaz au detendeur est
superieure a 14 po de colonne d'eau (3,5 kPa), quel que
soit le gaz, un detendeur externe dolt 6tre pose sur la
conduite de gaz en amont du detendeur de I'appareil afin
de reduire la pression a 14 po de colonne d'eau
maximum, sinon I'appareil ne fonctionnera pas
correctement et pourra se trouver endommag&
S'assurer que I'appareil est regle pour le type de gaz
utilise et que la pression de I'alimentation au detendeur
est dans la fourchette de pressions acceptable.
° Si aucun autre appareil ne doit 6tre installe dans
I'armoire au-dessous de cet appareil, suivre les
indications du paragraphe 1, page 4.
Si la plaque de cuisson est posee au-dessus d'un four
encastre electrique Amana modele AOES3030 ou
AOCS3040, suivre les indications du paragraphe 2,
page 5.
REMARQUE : Au Canada, le code d'utilisation du gaz
interdit les coudes m_le-femelle. Utiliser un coude
standard et modifier ces instructions en consequence.
Raccordement de I'appareil b
I'alimentation en gaz
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT ETRE
EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE OU
PAR UN INSTALLATEUR D'APPAREILS .&.GAZ. La
verification de I'absence de fuites sera effectuee
par I'installateur conformement aux directives
fournies.
Les conduites de gaz DOIVENT _tre conformes b
tous les codes du b&timent Iocaux, municipaux et
provinciaux, ainsi qu'aux reglements des services
publics Iocaux.
1. SI AUCUN AUTRE APPAREIL NE DOlT ETRE Pose
SOUS CETTE PLAQUE DE CUISSON
Raccorder le detendeur pour appareil fourni au filetage
d'entree du distributeur de gaz. Ce detendeur porte une
fleche indiquant la direction du gaz. Veiller a poser le
detendeur avec la fleche dirigee vers le distributeur de
gaz. Serrer le detendeur a un couple de 20 a 30 pi-lb
(27 a 40 N.m).
Ne jamais serrer a plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours
utiliser une p_te a filetage resistant a I'action du gaz GPL
sur les raccords.
Poser I'appareil dans la decoupe dans le comptoir.
Effectuer le raccordement a I'arrivee de gaz du detendeur
de cet appareil avec une conduite m_le filetee de 1/2 po
NPT.
Poser un robinet d'arr6t dans un endroit accessible de la
conduite de gaz en amont du detendeur et exterieure
I'appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir I'alimentation en
gaz de I'appareil.
Effectuer toutes connexions de conduite supplementaires
en amont du robinet d'arr6t de I'alimentation en gaz.
S'assurer que tousles raccords sont bien serres.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif
sur tousles joints et raccords entre le robinet de la
conduite de gaz et la plaque de cuisson, lnclure les joints
et raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserres pendant la mise en service. Verifier les
fuites ! Si des bulles apparaissent autour des joints et
des raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le
robinet d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis
ouvrir le robinet de gaz et reverifier s'il y a des fuites. Ne
jamais verifier I'absence de fuites a I'aide d'une flamme.
ILLUSTRATION D'UNE CONDUITE DE GAZ
(AUCUN AUTRE APPAREIL SOUS LA
PLAQUE DE CUISSON)
BO|TE DES BRULEURS
(ARRIERE DE L'APPAREIL)
U ENTREE DUDISTRIBUTEUR
, DE GAZ
I
I
I
(3/8po NPT)
DETENDEUR
POUR APPAREIL
MENAGER
TOUS LES JOINTS
DU COTE
ALIMENTATION
1/2 po NPT
F_
I
COUDE
ROBINET
D'ARRET
MANUEL
FIGURE3
VERS
L'ARRIVEE
DEGAZ
2.S.ICE MEUBLE DOlT AVOIR UN FOUR
ELECTRIQUE ENCASTRE AMANA MODELE
AOES3030 OU AOCS3040 MONTE SOUS CETTE
PLAQUE DE CUISSON.
REMARQUE 1 : La pose de cet appareil et son
raccordement au gaz eta I'electricite doivent 6tre
effectues avant la pose du four. Voir les illustrations
(lnformations sur le c_blage electrique, page 7, figure 6)
pour I'emplacement recommande pour le raccordement
I'alimentation electrique.
REMARQUE 2 : Avec un four encastre monte sous cet
appareil, il pourra 6tre necessaire de prolonger la
conduite de gaz pour la faire passer dans une armoire
adjacente sous le comptoir.
Raccorder un coude de 3/8 po NPT (disponible
Iocalement) au filetage m_le de I'entree du distributeur de
gaz. Une fois le coude en place, s'assurer que le filetage
ouvert du coude est bien oriente vers le c6te droit de
I'appareil. Poser I'appareil dans la decoupe dans le
comptoir.
Raccorder un mamelon de 3/8 po NPT au coude en
utilisant une section de conduite de Iongueur suffisante
pour qu'elle aille au-dela du c6te droit du four encastr&
(Pour cela, il faudra peut-6tre que la section de conduite
depasse dans I'armoire adjacente.) Raccorder un ou
plusieurs coudes de 3/8 po ainsi que des mamelons, en
fonction des besoins, pour :
Raccorder la sortie du detendeur fourni avec cet appareil
au filetage m_le de la conduite qui vient d'6tre posee.
Monter le detendeur dans un endroit oe il sera accessible,
soit a c6te, soit au-dessous du four encastr& Veiller
poser le detendeur avec la fleche indiquant la direction du
gaz pointee dans la direction de I'ecoulement du gaz.
Serrer le detendeur a un couple de 20 a 30 pi-lb (27
40 N.m).
Ne jamais serrer a plus de 35 pi-lb (47 N.m). Toujours
utiliser une p_te a filetage resistant a I'action du gaz
GPL sur les raccords.
Poser un robinet d'arr6t dans un endroit accessible de la
conduite de gaz en amont du detendeur et exterieure
I'appareil afin de pouvoir fermer ou ouvrir I'alimentation en
gaz de I'appareil.
Effectuer toutes connexions de conduite supplementaires
en amont du robinet d'arr6t de I'alimentation en gaz.
S'assurer que tousles raccords sont bien serres.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif sur
tousles joints et raccords entre le robinet de la conduite
de gaz et la plaque de cuisson. Inclure les joints et
raccords de I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver
desserres pendant la raise en service. Verifier les fuites !
Si des bulles apparaissent autour des joints et des
raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le robinet
d'alimentation de gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le
robinet de gaz et reverifier s'il y a des fuites. Ne jamais
verifier I'absence de fuites a I'aide d'une fiamme.
ILLUSTRATION D'UNE CONDUITE DE GAZ
(FOUR MURAL MONTE SOUS LA PLAQUE DE
CUlSSON DE 30 PO [76,2 CM])
J BO|TE DES BRULEURS
(ARRII_RE DE
L'APPAREIL)
ENTREE DU
DISTRIBUTEUR (3/8po NPT)
DE GAZ
COUDE
_J MAMELONS(Iongueur
adaptee)
LA CONDUITE PASSE A I
TRAVERS LA CLOISON ENTRE
I
LES ARMOIRES ADJACENTES
DETENDEUR
POUR ROBIN ET
APPAREIL D'ARRET
MENAGER MANUEL
TOUSLESJOINTSI
DUCOTE I
APPAREIL
3/8poNPT
PROFIL APPROXIMATIF DE LA
VERS
L'ARRIVEE DE
GAZ
TOUSLES
JOINTSDUCOTE
ALIMENTATION
1/2 poNPT
COUPE TRANSVERSALE DE LA
PAROI DU FOUR
FIGURE4
Remarque concernant la figure 4 ci-dessus :
Pour plus de facilite a I'entretien, un raccord-union (non
montre : disponible Iocalement) dolt 6tre integre a la
conduite illustree a la figure 4, a I'endroit le plus
pratique pour la pose. En general, ce sera darts une
armoire au-dessous de I'appareil, pres de I'entree du
distributeur de gaz, plutSt que darts une armoire
adjacente.
Si la methode alternative montree a la figure 5 est
selectionnee, aucun raccord-union n'est necessaire.
(Le raccord flexible illustre offre les joints de raccord
necessaires pour permettre les interventions de service
apres-vente.) En cas de presence d'une cloison, si un
raccord flexible est utilise, il est recommande, pour plus
de commodite a la pose comme pour le service
apres-vente, que le raccord flexible traverse la cloison.
Tout raccord flexible utilise avec cet appareil dolt
satisfaire aux conditions indiquees dans le texte
qui accompagne la figure 5.
Autres methodes de raccordement
de I'appareil a I'alimentation en gaz
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT I_TRE
EFFECTUE PAR UN TECHNICIEN AYANT RE(_U LA
FORMATION APPROPRIEE OU PAR UN
INSTALLATEUR D'APPAREILS .& GAZ. La
verification de I'absence de fuites sera effectuee
par I'installateur conformement aux directives
fournies,
Sauf si les codes et reglements Iocaux I'interdisent, un
raccord flexible metallique neuf certifie A.G.A. peut 6tre
utilise pour raccorder cet appareil a I'alimentation en gaz.
Le raccord flexible ne doit pas faire plus de 5 pieds
(1,52 m) de long. Tel qu'illustre a la figure 5, utiliser un
adaptateur a raccord-union approprie a chaque extremite
du raccord flexible. Si un raccord flexible est utilise, veiller
ce que le detendeur de I'appareil et le robinet d'arr6t
soient raccordes solidement a une autre conduite rigide
permanente (conduite de gaz ou distributeur de gaz de
I'appareil) de fa£on a conserver une position fixe. Voir
I'illustration ci-dessous.
ATTENTION : Ne pas racc0rder le raccord
flexible directement a un filetage de c0nduite
ext6rieurel !I faut utiliser des adaptateurs
raccord-union.
Appliquer du liquide de detection de fuites non corrosif sur
tousles joints et raccords entre le robinet de la conduite
de gaz et I'appareil. lnclure les joints et raccords de
I'appareil si ceux-ci ont pu se trouver desserres pendant
la mise en service. Verifier les fuites ! Si des bulles
apparaissent autour des joints et des raccords, il y a une
fuite. En cas de fuite, fermer le robinet d'alimentation de
gaz, serrer les raccords, puis ouvrir le robinet de gaz et
reverifier s'il y a des fuites. Ne jamais verifier I'absence de
fuites a I'aide d'une flamme.
Verification de la pression
L'appareil a gaz doit 6tre coupe des conduites de gaz en
fermant son robinet d'arr6t individuel pendant toute
verification de la pression dans les conduites de gaz
une pression egale ou inferieure a 0,5 Ib/po2 (3,5 kPa).
L'appareil a gaz et son robinet d'arr6t doivent 6tre
desolidarises des conduites de gaz pendant toute
verification de la pression a une pression superieure
0,5 Ib/po2 (3,5 kPa).
Le gaz naturel dolt 6tre amene au detendeur a une
pression de 6 a 14 pouces de colonne d'eau (1,5
3,5 kPa) ; en cas de conversion au gaz GPL, la pression
dans la conduite dolt 6tre de 11 a 14 pouces de colonne
d'eau (2,5 a 2,75 kPa).
ILLUSTRATION D'UNE MleTHODE ALTERNATIVE
I
I
Entreedu
de gaz
I
_ _1.-- D_tendeurd'appareil&
gaz fourni(observer
I'orientationdela
directiond'6coulement
I du gaz)
I_ "_1"-tttcPtra__eu_i_n
!
_ accord flexiblede
152pi_,5N2PT max.)
I
- Adaptateurf
raccord-union
!
- Robinet d'arr_t
!
'_-- Conduite de 1/2 NPT
(conduite d'atimentation fixe)
Adaptateur_t
raccord-union
Coudede
3/8poNPT
AUCUNAPPAREIL
MONTE SOUS LA
PLAQUEDE
CUISSON
FOUR ENCASTRE
MONTEDANS
L'ARMOIRE SOUS LA
PLAQUEDECUISSON
Raccordflexiblede
3/8poNPT
(5 pi/1,52m max.)
_ Adaptateur&
raccord-union
I
_ Robinetd'arr&t
I
Conduitede 1/2NPT
(conduited'alimentation
fixe)
5
"_1--D_tendeurd'appareil
gazfourni(obser-
ver rorientationdeIa
directiond'6coule-
I mentdugaz)
1- amelonde
1/2poNPT
C&blage electrique
Cet appareil est equipe d'un cordon d'alimentation avec
raccordement a la terre. 11doit 6tre branche dans une
prise de courant reliee a la terre. 11est recommande, pour
plus de facilite, que la prise soit placee (en reference a la
figure 6) tel qu'indique en A ou B ci-dessous :
A. Si aucun autre appareil ne doit 6tre pose sous cette
plaque de cuisson dans le perimetre de la pattie
ombree ou de la partie hachuree indiquee a la figure 6.
B. Si un modele de four electrique encastre AOES3030
ou AOCS3040 dolt 6tre pose sous cet appareil, placer
la prise, au choix "
1. dans la partie hachuree indiquee a la figure 6 ou
2. dans une armoire adjacente.
Si un four encastre doit 6tre pose sous cet appareil et que
la prise de I'appareil monte sur le comptoir doit 6tre posee
dans la partie hachuree indiquee a la figure 6 "
1. Le panneau avant de I'armoire qui se trouve sous le
four doit 6tre pose de fagon a 6tre amovible pour
permettre I'acces a la prise.
2. Un trou (diametre de 1-1/4 po [3,18 cm] recommande)
dolt 6tre prevu dans la tablette de support du four et, le
cas echeant, dans les lattes supportant la tablette, pour
la fiche du cordon d'alimentation. Ce trou dolt se
trouver aussi pres que cela est pratique de I'arriere de
la tablette.
Si la prise doit 6tre montee dans une armoire adjacente
gauche ou a droite, un trou comme celui decrit ci-dessus
dolt 6tre pratique dans la cloison entre les armoires. La
figure 4, page 5, illustre une cloison type (c6te gauche).
Le trou pour la fiche (non montre a la figure 4) peut 6tre
place a I'endroit le plus pratique dans cette cloison
gauche ou au point correspondant de la cloison droite.
En cas de planification de la pose, noter que la Iongueur
libre du cordon d'alimentation de cet appareil au-dela d'un
point a 3-3/4 po (9,5 cm) a gauche du centre nominal de
la paroi arriere de la bofte des brQleurs, vue de I'avant de
I'appareil, est d'environ 46 po (117 cm).
II pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite a la terre (GFCl) est en
service.
AVERTISSEMENT
Mise a la terre
Cet appareil est muni d'une fiche a trois broches
avec mise & la terre pour assurer la protection
contre les risques d'etectrocution et doit _tre
branche directement dans une prise de courant
correctement reliee & la terre. Ne pas enlever ni
couper la broche de terre de cette fiche electrique.
AVERTISSEMENT
CETTE APPAREIL DOlT ETRE
DEBRANCHE DE LA PRISE MURALE
AVANT TOUTE INTERVENTION DE
SERVICE APRES-VENTE.
FOND DE L'ARMOIRE
29 3/8"
74,6 cm
i
4 PO 33 cm max
10,2 cm ,
37 3/16"
94,5 cm
FIGURE 6
Conversion de I'appareil
au gaz GPL
AVERTISSEMENT
La conversion au propane doit 6tre effectuee par un
PRESTATAIRE DE SERVICE AGREE AMANA (ou tout
autre service qualifie) conformement aux consignes du
fabricant et a tousles codes et exigences de toutes
autorites competentes. La non-observation des
consignes pourrait entraTner des blessures graves ou des
deg_ts. Le prestataire de service qualifie qui effectue la
conversion en assume rentiere responsabilit&
AVERTISSEMENT
Fermer le gaz et I'electricite avant de
proceder a la conversion.
Cet appareil est regle sur le gaz naturel en usine. Pour le
convertir au gaz GPL (propane ou butane), effectuer
chacune des modifications suivantes (A, B et C) :
A. REMPLACER TOUS LES RACCORDS A ORIFICE
_-tape 1: Enlever les grilles et les capuchons des
brQleurs.
_-tape 2 : Enlever le socle du brQleur en retirant les
deux vis qui le retiennent en place (voir la
figure 7).
_-tape 3 : Pousser fermement un tourne-ecrou de
9/32 po (ou 7 mm) sur les raccords a orifice
(figures 7 et 8) et desserrer le raccord en le
tournant dans le sens anti-horaire. Retirer
doucement le tourne-ecrou du col du
brQleur. Le raccord a orifice dolt se trouver
pris dans le tourne-ecrou. Repeter les
etapes 2 et 3 pour chaque brQleur.
D#POSE DE L'#CROU A ORIFICE
Capuchon
du brQieur
Anneau
interieur de
placement
T_te du
brQieur
Porte-
orifice
Porte-
orifice
Ecrou
FIGURE7
ilectrode
At_ #9215-156-0
FIGURE8
Pose de I'ecrou a orifice Dour gaz GPL
0.91 _
t
/
0.91
0.91 _-1
/
/
/
c z
o.91
/
/
/
0.97
FIGURE9
Etape 4 :
E:tape 5 :
_-tape 6 :
_-tape 7 :
Trouver le paquet de raccords a orifice GPL
inclus avec la documentation. Les raccords
ont un nombre estampille en petits chiffres
sur le cSt& Ce nombre est un code du
diametre de I'orifice et de remplacement du
brQleur qui lui convient. Les figures 9 et 10
montrent I'emplacement correct d'un raccord
orifice pour GPL.
Monter soigneusement le raccord a orifice
dans le col de brQleur correspondant en le
tournant dans le sens horaire pour serrer.
Serrer a un couple de 15 a 20 po-lb (1,7
2,3 N.m).
Enlever le socle, les capuchons et les grilles
des brQleurs. Serrer les vis (ne pas les
foirer) a 25 - 30 po-lb (2,8 - 3,4 N.m).
Mettre les orifices deposes de cSte pour
usage ulterieur.
0.91_]
FIGURE10
B. INVERSER LE CAPUCHON DANS LE DETENDEUR
(voir la figure 11).
Une fois I'appareil en place, le detendeur doit se trouver
I'emplacement indique a la figure 3, 4 ou 5.
CONVERSION DU APPUYERVERSLEBAS
SUR LES BORDS DU
D#TENDEUR DE L'APPAREIL OISQUEAVECLESDOIGTS
POURREMETTRE LATIGE
ENPLACEDANS LE
GPL CAPUCHON
FAIRE PRE.SSJON
SUR LECOTEDE
_. CAPUCHON ETTIGE
___ LA TIGE POUR LA
_f,.__.,b
DE CONVERSION
RETIRER DU
ATI_# /.,._,... _" OAPUOHON
N if / / NAT , ,I GPL
i FIGURE11
C. REGLAGE DE LA FLAMME A FEU DOUX (Voir figure
12)
La flamme a feu doux et plein feu des brQleursde cet
appareil est reglee en usine pour un usage avec du gaz
naturel. Pour la regler au GPL, proceder comme suit :
1. Retirer le bouton de commande de la tige.
ATTENTION : NE JAMAIS UTILISER DE LAME
METALLIQUE POUR FAIRE LEVIER SUR LE BOUTON
POUR L'ENLEVER. SI LE BOUTON NE S_ENLI_VE PAS
FAC,ILEMENT; GLISSER UN LINGE A VAISSELLE
PLIE SOUS LE BOUTON ET TIRER LE LINGE A
VAISSELLE VERS LE HAUT EN EXERQANT UNE
PRESSION Rt_GULIt_RE E-i-UNIFORME.
2. Enlever le passe-fil en caoutchouc avec precaution.
3. Reperer la vis de reglage du bouton de commande.
Voir la figure 12.
4. Inserer un tournevis a lame fine dans le trou du
bouton et inserer la lame dans la fente de la vis de
reglage.
5. Serrer la vis de reglage a fond dans le sens horaire
(5 a 7 po-lb [0,6 a 0,8 Nm] max.). Ne pas trop serrer.
6. Remettre le passe-fil en caoutchouc en place ainsi
que le bouton de reglage.
7. Faire de m6me avec les autres brOleurs.
_ BOUTON
,VlS DE
REGLAGE
.... I
i.........
TROU DU BOUTON DE REGLAGE_
(BOUTON ET PASSE-FILRETIRES)
t
FIGURE12
Une fois la vis de reglage serree, le brOleur doit produire
une flamme stable, bleue et d'une Iongueur minimum. Le
reglage doit 6tre verifie en faisant tourner le bouton de feu
doux & plein feu et vice versa a plusieurs reprises sans
que la flamme s'eteigne.
Le reglage a feu doux assure automatiquement une
flamme correcte au reglage a feu moyen.
Une fois les etapes A, Bet C de la conversion terminees,
verifier I'apparence de la flamme de chaque brOleur a feu
doux eta plein feu (Hi) par rapport a la figure 13. Si la
flamme paraft trop grande ou trop petite, revoir chaque
etape pour s'assurer qu'elle a ere effectuee correctement.
APPARENCE DE LA FLAMME .& PLEIN FEU
ET .& FEU DOUX
FIGURE13
Pour convertir I'appareil
au gaz naturel
AVERTISSEMENT
Fermer le gaz et I'electricite avant de
proceder a la conversion.
Si cet appareil a ete converti au GPL, chacune des
modifications suivantes doit 6tre effectuee pour le
reconvertir au gaz naturel.
A. REMPLACER TOUS LES RACCORDS .&.ORIFICE
1. Effectuer les etapes 1 et 2 de la page 8.
2. Effectuer I'etape 3 de la page 8.
3. Pour I'etape 4 : Trouver les raccords a orifice
montes sur I'appareil a I'origine, avant sa conversion
au GPL. Observer le nombre que porte chaque
raccord et noter I'emplacement de brQleur correct
pour chacun sur les figures 14 et 15.
Pose de raccords a orifice pour
gaz naturel.
MODF:LE A 5 BRULEURS (36 PO [91,4 CM]} DE LARGE}
1.55
l
/
/
1.42
1.42_ -_
/
/
f
E 3
1.42
/
/ ,
!
1,6!
FIGURE 14
MODF:LE A 4 BRULEURS (30 PO [91,4 CM]} DE LARGE}
1.10
1.55
1.55
FIGURE15
4. Effectuer les etapes 5, 6 et 7 de la page 8 pour
terminer la pose des raccords a orifice pour gaz
naturel a I'emplacement qui convient a chacun.
5. Mettre les orifices deposes de c6te pour usage
ulterieur, tls seront necessaires si I'appareil dolt un
jour 6tre a nouveau converti au gaz GPL.
B. INVERSER LE CAPUCHON DANS LE DETENDEUR
(voir la figure 11)
Une fois I'appareil en place, le detendeur dolt se
trouver a I'emplacement indique a la figure 3, 4 ou 5
(pages 4, 5 et 6). Identifier le type de detendeur de
I'appareil et suivre les instructions de I'illustration qui
convient.
C. REGLER LES BOUTONS DE COMMANDE AU
GAZ NATUREL
1. Allumer un braleur et le regler sur le feu doux.
2. Retirer le bouton.
3. Enlever les passe-ill en caoutchouc.
4. Reperer la vis de reglage du bouton de commande.
Voir la figure 12.
5. Inserer un tournevis a lame fine dans le trou du
bouton et inserer la lame dans la fente de la vis de
reglage.
6. Commencer a la position correspondant au gaz GPL
(voir le n 5, page 9, sous C, REGLAGE DE LA
FLAMME A FEU DOUX), puis tourner la vis dans le
sens anti-horaire jusqu'a ce que la flamme se
stabilise et ressemble a la flamme illustree pour le
reglage <<feu doux >>de la figure 13. Une flamme
correctement reglee est stable, bleue et d'une
Iongueur minimum. Le reglage final doit 6tre verifie
en faisant tourner le bouton de feu doux a plein feu
et vice versa a plusieurs reprises sans que la
flamme s'eteigne.
Une fois les etapes A, Bet C de la conversion
terminees, verifier I'apparence de la flamme de chaque
brQleur a feu doux (Lo) eta plein feu (Hi) contre la
figure 13. Si la flamme paraft trop grande ou trop
petite, s'assurer que chaque etape a ete effectuee
correctement.
10
Fonctionnement des brOleurs
ATTENTION : Ne jamais couvrir les boutons de
commande ou leur pourtour avec des ustensiles, des
torchons ou autres objets. Ne jamais faire obstruction au
passage de Fair dans les ouvertures des boutons de
commande. Ces ouvertures sont de dimensions calculees
pour contr61er I'apport d'air a I'interieur de I'appareil au
cours de son fonctionnement.
Cet appareil ne possede pas d'obturateurs d'air. Le
reglage de I'apport d'air est inutile. Les brQleurs sont
con£us pour assurer un apport d'air optimum sans utiliser
d'obturateurs d'air, quel que soit le gaz. S'ils fonctionnent
correctement, les brQleurs produisent une fiamme
uniformement bleue et clairement definie. Si la fiamme est
teintee de jaune a la pointe, qu'elle manque de definition
ou qu'elle semble avoir un apport d'air insuffisant, faire
appel a un technicien de service apres-vente qualifi& 11
est normal que la fiamme presente une pointe legerement
jaune avec le GPL.
Les debits d'arrivee prevus sont indiques aux figures 16
et 17 ci-dessous.
MODELE.&.5 BROLEURS(36 po[91,4cm])
delarge)
_ °.... °..
FIGURE16
PLAQUE DE CUISSONAMANA DE 36 PO (91,4 CM)
DF:BITSDE GAZ - GAZ NATUREL/GPL(BTU/H)
EMPLACEMENT
DUBRULEUR
Avantdroit
Arri_redroit
Avantgauche
Arri6regauche
Centre
Hi (plein feu)
12 500 / 10 500
9 200 / 9 100
9 200 / 9 100
10500 / 9100
9 200 / 9 100
Lo(feudoux)
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
1300/1 300
MODELE.&.4 BROLEURS(30po [76,2cm])
de large)
O
°°° ." "# ."
ART| g215 - 200 0
FIGURE17
PLAQUE DE CUISSONAMANA DE 30 PO(76,2 CM)
DF:BITSDE GAZ - GAZ NATUREL/GPL(BTU/H)
EMPLACEMENT
DU BRULEUR
Avant droit
Arri6re droit
Avant gauche
Arri6re gauche
Centre
Hi (pleinfeu)
12500 / 10500
9200 / 9 100
9200 / 9 100
5000 / 4000
Lo (feudoux)
1 300/1 300
1 300/1 300
1 300/1 300
650/ 650
11
Fixation de rappareil au
comptoir
Deux supports de fixation sont fournis pour fixer la plaque
de cuisson au comptoir. Utiliser les supports de fixation,
un a gauche et un a droite, pour fixer I'appareil au
comptoir. Des supports de fixation additionnels peuvent
6tre ajoutes a I'avant et/ou a I'arriere. Contacter le
magasin ou le prestataire de service apres-vente agree.
Positionner la plaque de cuisson dans la decoupe.
Ouvrir les portes de I'armoire et reperer les trous pour vis
gauche eta droite du fond de I'appareil. Les trous sont
mi-chemin entre I'avant et I'arriere de I'appareil et
approximativement 1 1/4 po (3,2 cm) du rebord de
chaque c6te.
Visser les Iongues vis de fixation fournies dans les
supports de fixation.
Serrer les vis de fa£on a maintenir fermement I'appareil
contre le comptoir. Voir la figures 18 et 19. Ne pas trop
serrer.
FIGURE18
COM PTOI R
VlS DE
FIXATION
SUPPORT
DE
FIXATION
FIGURE 19
Depose de la plaque de cuisson
pour les interventions de
service apres-vente
Suivre les indications ci-dessous pour deposer I'appareil
aux fins de depannage.
1. Fermer I'alimentation en gaz au niveau de I'appareil.
2. Debrancher I'appareil de I'alimentation electrique s'il
y a lieu.
3. Desolidariser la conduite d'alimentation en gaz de
I'appareil.
4. Enlever les supports de fixation (voir la figure 19).
5. Proceder inversement pour remettre I'appareil en
place. Si la conduite de gaz a ete desolidarisee de
I'appareil, verifier qu'il n'y a pas de fuites une fois le
raccordement effectue.
REMARQUE : 11est fortement recommande que I'appareil
soit desolidarise de I'alimentation en gaz et raccorde
nouveau par un technicien de service apres-vente
qualifie.
La personne effectuant le depannage DOlT suivre les
instructions de mise en service fournies avec le raccord
gaz de I'appareil ainsi que sur I'etiquette de mise en garde
fixee au raccord.
Informations sur les pieces
de rechange
Pour toutes pieces de rechange et tout service
apres-vente, contacter le magasin ou un prestataire de
service apres-vente agree. Veiller a donner le numero de
modele et les numeros de serie complets de la plaque de
cuisson, qui se trouvent sur la plaque signaletique de
I'appareil.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Amana AKS3040BSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à