Electrolux EW24ID70QT0A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Pour Trouver les Inforrnations
Table Des Mati_res
Pour Trouver les Inforrnations ......................... 22
Consignes de S_curit_ Irnportants ............. 22=23
R_surn_ des Caract_ristiques .......................... 24
instructions d'utilisation .............................. 25=28
Preparation et Chargement de
la Vaisselle ............................................... 29=33
Distributeurs du Lave-Vaisselle et
D_tergents ................................................ 34=38
Entretien et Nettoyage .................................. 37=38
Solutions au Probl_rnes Sirnples ................ 38=41
Garantie .............................................................. 42
English .................................................................. 2
Spanish ............................................................... 42
I'enregistrement de votre produit ave Electrolux
augment notre capacite de vous servir. Vous
pouvez s'enregistrer en ligne chez www.
electroluxappliances.com ou en laissant tomber
votre carte d'enreistrement de produit dans le
courrier.
1-877-4ELECTOLUX (1-877-435-3287) (l_tats -
Unis et Canada)
Pour obtenir une aide en ligne et des informations
sur le produit, veuillez consulter le site www.elec-
troluxappliances.com aux I_.-U. ou www.electro-
luxca.com au Canada.
Consignes
Importants
de S curit
Lire et veuillez sauver ce
guide
Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque
de la maeilleure qualite dans des appareils menag-
ers. Ce & d'utilisation; Le guide de soin fait partie
de notre engagement a la satisfaction du client et
de qualite du produit durant toute la duree de view
de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commence-
ment d'un rapport. Pour assurer notre capacite de
continuer de vous servir, employer svp cette page
pour enregistrer rinformation sur le produit impor-
tante.
Conserver une Trace de
Reference Rapide
Date d'achat
Numero de module
Numero de serie
Pour votre securite
Veuillez lire tous ces conseils de securit6 avant
d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
votre lave-vaisselle.
N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant
les instructions contenues dans ce Guide
d'utilisation et d'entretien.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient se produire. Utilisez
votre bon sens et prenez des precautions Iors
de rinstallation, de I'utilisation et de I'entretien
d'un appareil menager.
La _ National Sanitation Foundation _ (NSF)
certifie que les lave-vaisselle pour usage
domestique ne sont pas congus pour les
etablissements licencies de restauration.
Ces etablissements doivent utiliser des lave-
vaisselle ayant une temperature d'eau plus
elevee pour satisfaire aux exigences de
desinfection.
Consi
nes de S curit6 Irnportants
LAVE ELECTRIQUE DOlT ETRE MIS A
LA TERRE. Cet appareil doit _tre connecte
_.un metal de terre, syst_me de c&blage
permanent, ou un conducteur de mise _.la
terre doit _tre execute avec les conducteurs
du circuit et branche _.la borne de mise _.la
terre ou au cordon de cet appareil. Lisez les
instructions d'installation pour plus de details. *
Ce lave-vaisselle est congu pour fonctionner
avec une alimentation electrique domestique
normale (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit
equipe d'un fusible ou d'un disjoncteur de 15
amperes. Utilisez un circuit comportant un
fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est
raccorde _.un broyeur _.dechets.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si
tousles panneaux exterieurs ne sont pas &
leur place, comme il est explique dans les
Instructions d'installation fournies avec votre
lave-vaisselle.
Pour eviter que personne ne reste enferme et
n'etouffe, retirez la porte du compartiment de
lavage quand cet ancien lave-vaisselle est mis
hors service ou au rebut.
Ne permettez pas aux jeunes enfants et aux
bebes d'approcher trop pros du lave-vaisselle
Iorsqu'il est en foncfionnement.
N'utilisez que des detergents et des produits
de rin(_age recommandes pour une utilisation
dans un lave-vaisselle.
Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou ne
montez pas sur la porte ou le panier du lave-
vaisselle.
Rangez le detergent et le produit de ringage
pour le lave-vaisselle hors de portee des
enfants.
Pour reduire le risque de blessure, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-
vaisselle.
Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les articles
en plastique sauf s'ils sont prevus a cet effet.
Verifiez les recommandations du fabricant s'ils
ne comportent pas de marque specifique. Les
articles qui ne sont pas prevus pour _tre laves
au lave-vaisselle peuvent fondre et creer un
danger d'incendie.
Si le lave-vaisselle s'evacue dans un broyeur
_.dechets, assurez-vous que celui-ci soit
compl_tement vide avant de faire fonctionner le
lave-vaisselle.
Coupez le courant d'alimentation du lave-
vaisselle avant tout d_pannage.
Les reparations doivent _tre effectuees par un
technicien Electrolux qualifie.
Ne modifiez pas les commandes.
Faites attention en enlevant la vaisselle Iorsque
I'option de DleSlNFECTION a et6 selectionnee.
Juste apr_s la fin du cycle, la vaisselle peut
_tre tr_s chaude au toucher.
Lors du chargement de la vaisselle _.laver "
Mettez les articles pointus et les couteaux
de mani_re _.ce qu'ils ne puissent pas
endommager la cuve ou son joint.
Mettez les articles pointus et les cou
teaux la pointe en bas pour reduire le ris-
que de blessure par cou pure. Vous pouvez
aussi placer les articles pointus et les cou-
teaux sur I'etag_re _.ustensiles de cuisine
situee dans le panier superieur.
Dans certaines conditions, de I'hydrog&ne
peut &tre libere par un syst_me d'eau chaude
qui n'a pas ete utilise pendant 2 semaines
ou plus. L:HYDROGI_NE EST UN GAZ
EXPLOSIR Si le syst_me d'eau chaude n'a
pas ete utilise pendant cette p_riode, avant
d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les
robinets d'eau chaude et laissez I'eau couler
pendant plusieurs minutes. Ceci permettra
_.I'hydrog_ne accumule de s'echapper.
I'HYDROGENE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme nue
_.ce moment D..
Ne rangez pas ou n'utilisez pas de materiaux
combustibles, d'essence ou d'autres gaz
ou liquides inflammables _.proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil menager.
CONSERVERCESINSTRUCTIONS
R6sum6 des Caract6ristiques
Comment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il?
Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un melange d'eau chaude et de detergent & travers les bras
de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques
secondes pour enlever les saletes tombees Iors du chargement, puis se remplit d'eau en recouvrant la
zone du filtre. I'eau est alors pompee & travers les bras de vaporisation. Les particules de salete passent
par et & travers le filtre et dans le drain Iorsque I'eau est pomp_e vers I'ext@ieur. Cette s@ie d'etapes est
rep_t6e si necessaire. Le nombre de remplissages d'eau varie selon le cycle utilis&
Bras de lavage Sup@ieur
Range-couverts
Joint de la
Clayette
sup@ieure
reglable
Tiges & bols
Clayette & prise
facile
Bras de lavage
central
Itiulaire Stemware
PanJer Inf@Jeur
Bras de lavage
Inf@ieur
Distributeur &
detergent
Distributeur de
produit de ringage
Pour faire fonctionner votre
suivez ces etapes de base:
1. Chargez la vaisselle. (Voir Preparation et
chargement de la vaisselle)
2. Ajoutez le detergent. (Voir Distributeurs du
lave-vaisselle et detergents)
3. Ajoutez du produit de rin£age si necessaire.
(Voir Produit de ringage).
4. Selectionnez le CYCLE desir& (Voir Selection
des cycles).
5. Selectionnez les OPTIONS desirees. (Voir
S_lection de I'option d'energie).
6. Faites couler le robinet d'eau chaude le plus
pros du lave-vaisselle jusqu'& ce que I'eau soit
chaude. Fermez I'eau.
7. Pour demarrer, appuyez sur la touche START/
CANCEL et fermez la porte.
I
Panier Sup@ieur
Flex Wash
Eclairage int@ieur
Ustensiles
lave-vaisselle,
Filtre
Plaque
Signaletique(situ6e
sur le c6te droit de
la cuve)
LUMII RES D'EXPLOITATION
NORMALES
Votre lave-vaisselle Pad s'allume Iorsque soit le
cycle ou I'option d_siree est selectionnee, Toutes
les plaquettes de cycle et d'options ont un retro-
eclairage blanc Iorsque les plaquettes ne sont pas
s61ectionn6s et devient bleu Iorsqu'il est s_lec-
tionne, Dans la selection et le reglage de retard
de ringage, les plaquettes non selectionn6s sont
desactives.
instructions 'utilisation
auto heavy normal eco rinse favorite fast upper stemware Electro]IJX hitemp sa.itize air dry max dry delay START CANCEL
BRUITS NORMAUX DE FONC=
TIONNEMENT
Votre lave-vaJsselle utilise des moteurs & haut
rendement pour le lavage et la vidange du cycle
selecfionn& Chaque cycle presente une serie de
remplissages d'eau et de vidanges pour le lavage
et le rin_age de la vaisselle. Au debut de chaque
cycle, vous pouvez eventuellement entendre le
moteur de vidange. Vous pouvez egalement en-
tendre I'eclaboussement de I'eau Iorsqu'elle entre
dans la cuve et Iorsque les bras tournent et font
circuler I'eau. Le moteur de lavage emet souvent
des pulsations pendant le cycle, ce qui fait varier la
pression de I'eau et opfimise les performances.
D'I NERGIE
I'etiquette jaune de guide d'energie fournie avec
votre unite indique combien d'energie celle-ci
utiliserait au cours d'une annee, et comment elle se
compare & d'autres unites similaires. La consom-
marion d'energJe est base sur la r@onse du cycle
Normal aux tests impliquant de la salete et de la
vaisselle qui simulent I'utilisation moyenne. Huit
couverts de vaisselle et quelques pieces de ser-
vice sont utilises Iors du tests. E6nergie totale est
basee sur le nombre moyen de cycles par ann6e,
appliquant des niveaux de souillure typique pour la
vaisselle et la moitie du temps, choisissant I'option
d'utiliser de I'energie supplementaire pour com-
pl_tement secher la vaisselle. Eutilisation reelle
d'energie et d'eau dependra des cycles et des op-
tions que vous selectionnez.
Cette unite utilise un element chauffant qui se
trouve sous la cuve. II n'y a aucun element chauf
fant expos6 qui peut entrer en contact avec de
la vaisselle en plastique ou qui est accessible au
toucher. La chaleur est amen6e a la vaisselle par
I'intermedJaire de I'eau chauffee. Pour cette raison,
la vaisselle en plastique peut _tre placee ou elle
s'Jnt_gre mieuxn'importe quel plateau peut _tre
utilise. La temperatue est unJforme dans le lave-
vaisselle.
Dans de nombreux lave-vaisselles Iorsque le
sechage complet est souhaite I'element chauf-
fant expose est mis sous tension apr_s la vidange
finale afin de chauffer et secher la vaisselle. Si
I'utilisateur pref_re economiser I'energie et secher
la vaisselle & la main, il doit choisir le s_chage a
I'air au lieu du s_chage a la chaleur. Le puissant
element chauffant dans votre unite ne peut pas
chauffer a sec. Le sechage a Fair est toujours une
option. Si vous preferez d@enser un peu plus
d'energie pour secher la vaisselle alors desactivez
le sechage a I'air. En retour, la temperature dans
le cycle de lavage et de rin£age sera augmen-
tee. Cela aidera le lavage et la vaisselle sera plus
chaude. Lorsque le drainage final enl_vera toute
eau stagnante, la chaleur supplementaire stockee
dans la vaisselle agJra afin d'evaporer I'eau res-
tante.
Votre unite offre un choix de cycles. En general,
plus on utilJse d'eau dans un cycle et plus la tem-
perature est elevee, plus on utilise d'energie. Plu-
sieurs cycles, tel que le cycle Normal changeront
leur r@onse basee sur le niveau de souillure, des
conditions ambiantes et des options s_lectionnees.
Le cycle Normal est approprie pour une utilisation
g_nerale. Les autres cycles sont axles vers une
utilisation particuli_re comme le cycle long (Heavy)
ou le cycle Power Plus qui sont congus pour les
casseroles tr_s sales.
instructions d'utilisation
SI LECTION DU CYCLE
Le capteur intelligent v@ifie le nJveau de salete
de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale,
Normal et Court. En foncfion du niveau de salete,
le capteur determine si des remplissages d'eau
supplementaires sont necessaires pour nettoyer la
vaisselle ou si certains remplissages sont inutiles.
Le temps du cycle et I'utilisation d'eau varient donc
en fonction du degre de salete de la vaisselle. Le
temps du cycle varie egalement en foncfion des
options selectionnees et de la temp@ature de I'eau
d'alimentation.
SELECTION DU CYCLE DE
LAVAGE
Le capteur intelligent v@ifie le niveau du sol sur
vos plats dans les Auto, Normal et Eco Cycles.
Le temps de cycle et I'utilisation de I'eau varie en
fonction de la quantite de salete de la vaisselle
Auto .2.
Lorsque le lave-vaisselle est parfiellement rempli
de vaisselle leg_rement sale, un cycle de lavage
similaire & un lavage court sera effectue automa-
tiquement. Lorsque le lave-vaisselle est compl_te-
ment rempli de vaisselle tr_s sale, un cycle de
lavage similaire & un lavage pour vaisselle sale
sera effectue automatiquement. La technologie de
capteur intelligent du lave-vaisselle d_termine le
type de cycle necessaire pour nettoyer la vaisselle
et nettoie plus efficacement chaque fois. I'utilisation
d'eau approximatif 3,0 et 7,4 gallons. Le temps de
lavage approximatif 118 et 200 minutes.
Heavy
Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses
et les assiettes comportant des aliments secs ou
attaches. Eutilisation d'eau approximafif 7,1 et 8,1
gallons. Le temps de lavage approximatJf 129 et
189 mintues.
Pour la vaisselle et les couverts 16g_rement sales
ou prealablement rinces. Eutilisation d'eau ap-
proximatif 4,3 et 7,7 gallons. Le temps de lavage
approximatif 86 et 93 minutes.
#lltt
Rinse '"_*
*lit*
Pour rincer la vaisselle qui sera lavee plus tard.
I'utilisation d'eau approximatif 2,2 gallons. Le
temps du cycle approximatif 15 minutes.
Favorite O
Ce cycle vous permet de programmer votre cycle
et les options preferee en un seul bouton. Pour
programmer ce cycle: selectionner le programme
et les options de votre desir puis appuyez et
maintenez la touche Favorite jusqu'& ce que la
garniture devient bleu. Le cycle et les options
selectionn_s sont enregistres comme le favork Tous
les param_tres qui ont ete choisis sont eclaires par
une lumi_re bleue. Une fois programme, appuyez
simplement sur la touche Favorite suivie Depart
pour votre cycle programme commence.
Fast @>
Pour la vaisselle et les couverts 16g_rement sales
ou prealablement rinces. I'utilisation d'eau approx-
imatif 4,5 gallons. Le temps de lavage approximatif
30 mintues.
Upper _V
Pour vaisselle peu sale et pre-rinces Iorsque vous
n'avez pas une charge complete. La consommation
d'eau est d'environ 3,5 et 4,3 gallons. Le temps de
lavage est d'environ 52 et 128 minutes.
Stemware 2
Pour rincer la vaisselle qui sera lavee plus tar&
Eutilisation d'eau approximatif 4,9 gallons. Le temps
du cycle approximatif 96 et 116 minutes.
Normal
Pour la vaisselle et les couverts normalement
sales. I'utilisation d'eau approximatif 3,0 et 7,4 gal-
lons. Le temps de lavage approximatif 118 et 200
minutes.
instructions 'utilisation
S :LECTION DES OPTIONS
D'I NERGIE
Lavage a haute temperature
Lorsque I'option LAVAGE _, HAUTE TEMPERA-
TURE est selectJonnee, le lave-vaisselle chauffe
I'eau du lavage principal & environ 140°F (60°C).
Cette augmentation de la temperature de I'eau
aide & eliminer les detergents lave-vaisselle
nourriture, la graisse et le sol de la vaisselle plus
efficacement et aide & secher. Eopfion HI-TEMP ne
peut _tre ufilise avec I'auto, cycles sale, Normal et
sup_rieure.
Desinfection
Pour desinfecter votre vaisselle et verrerie, selec-
fionnez I'opfion SANITIZE. Cette option chauffe la
temperature de I'eau dans le ringage final & 157°F
(69.4°C) et mainfient cette temperature pendant
7 minutes. SANITIZE est disponible dans Auto,
Iourd, et les cycles normaux. Seuls ces cycles de
desinfecfion ont ere congus pour repondre aux
exigences NSE
Le temps de cycle sera allonge jusqu'& ce que la
temperature d'eau appropriee soit atteinte. Eaction
de lavage continuera pendant I'attente pour le
chauffage de I'eau. Pour de meilleurs resultats, la
temperature de I'eau d'alimentation doit _tre au
moins & 120°F (49°C).
Si I'option SANITIZE est selectionn6, le pad
s'allume avec une lumi_re bleue. Les crit_res de
desinfection ne peuvent pas _tre satisfait en cas
d'interruption du cycle, une panne de courant se
produit, ou si la temperature de I'eau entrante est
inferieure & 120°F (49°C).
Desinfectez pad clignote & la fin du cycle, si les
exigences de la NSF pour la desinfection ne sont
pas atteints.
Max Dry S$$
Dry Max est disponible sur Auto, cycles Iourds,
Normal, Haute et Verres Le temps de cycle
augmente Iorsque MAX option de sechage est
selectionn6.
Child Lock Controls/Air Dry _..b.i_
Pour emp_cher les enfants de changer
accidentellement le cycle de lavage ou de d_marrer
le lave-vaisselle, lave-vaisselle verrouiiler les
commandes en appuyant sur la touche AIR DRY
jusqu'& ce que montre ,,_>, dans la fen_tre d'etat.
Les commandes sont verrouillees et aucune
nouvelle s61ections peuvent _tre faites jusqu'&
ce que le verrou soit liber& Pour deverrouiller les
commandes, appuyez sur la touche AIR DRY
jusqu'& ce que "_" disparaft. Si le verrouillage
enfant est activee, le lave-vaisselle ne fonctionnera
pas.
SELECTION DE LA FONC-
TION
Delay Q
Eopfion de depart differe vous permet de
retarder le demarrage de votre lave-vaisselle
automatiquement de 1 & 24 heures.
Pad Appuyez sur DELAY jusqu'& ce que le delai
souhait_ s'affiche dans la fen6tre d'_tat puis
appuyez sur START pour confirmer le temps de
retard. Appuyez de nouveau sur START et fermer
la porte pour I'activer. Afficheur indique I'heure de
debut de retard et le compte & rebours jusqu'au
demarrage du cycle.
Pour annuler I'option DELAY et commencer le cycle
avant la periode de temporisation est terminee,
appuyez sur la touche Annulet, puis sur la touche
START.
Start [_
Pour demarrer un cycle, appuyez sur la touche
START une fois et fermer la porte.
Cancel @
Pour annuler un programme & tout moment,
ouvrir la porte et appuyez sur le bouton CANCEL
jusqu'& ce que la foncfion de vidange 1 min est
lancee. Fermez la porte et le cycle de vidange
va commencer. Vous entendrez une tonalite pour
le debut et la fin du cycle de vidange. Lorsque
la porte est ouverte, le dernier programme
s_lectionne est affich& Si vous le souhaitez, un
nouveau cycle peut maintenant _tre selectionnee
et & la fermeture de la porte, le cycle commencera.
instructions d'utilisation
Fen6tre D'indication d'6tat
La FENETRE D'INDICATION D'ETAT affiche
les codes qui sont normalement vus pendant le
fonctionnement normal ou la programmation du
lave-vaisselle. La fen6tre n'affichera rien Iorsque
la porte est fermee. La FENETRE D'INDICATION
D'ETAT affiche les activit6s suivantes:
1HR-24HR - Indiqu le
nombre d'heures de
debut de retard pour le
cycle s61ectionn6.
CLOSE DOOR -
Clignote Iorsque le
programme a 6te saisi
et la touche START est
infonc6e. II clignote
egalament si la porte
est ouverte pendant
un cycle de lavage.
Fermer la porte
pour commencer ou
continuer un cycle de
lavage.
Le verrouillage
enfants est activ6.
MIN - La duree de cycle
ou la duree restante.
L1 - L4 - Le niveau de
produit de ringage.
LOW RINSE - Recharge
de ringage.
CLEAN - Fin de Cycle.
Affichage sur le plancher
I'affichage sur le sol indique les activit6s suivantes:
I ;:255]
I-dl
l-n
CLEAN
I,,°]
La duree du cycle le temps
restant.
Temps restant du depart
differ6
Fin de cycle
Les codes d'erreur
Codes d'erreurs
Code d'erreur Anomalie Solution
affiche*
ilO Un remplissage insuffisanta Rechercher un 6crasement de la conduite d'alimentation en
@6d6tect6, eau, ou un robinet d'eau insuffisamment ouvert.
i20;
i40;
iF0
i30
Des filtres encrass6s ou
une conduite de vidange
partiellement obstru6e ont @6
d6tect6s.
Une fuite ou un d6versement
d'eau on 6t6 d6tect6s dans le
carter inf6rieur.
Contr61er et nettoyer les deux filtres et la zone de vidange et
rechercher un 6crasement ou une obstruction du flexible de
vidange. Si la conduite de vidange est reli6e a un r6cipient
de vidange, s'assurer que I'opercule d6fon£able a bien @6
retir6.
Rechercer de mauvaises connexions au niveau de la vanne
d'entr6e d'eau et s'assurer que I'appareil est de niveau.
i50 Une anomalie a 6t6 d6tect6e &
i60
iC0
hauteur du moteur de vidange
ou de lavage.
Une anomalie a @6 d6tect6e
a hauteur du syst_me de
chauffage d I'eau.
Une anomalie a @6 d6tect6e
a hauteur du syst_me de
commande 61ectronique.
Appuyer sur le bouton d'annulation ou couper I'alimentation
pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur, doivent effacer
ce code d'erreur et il dolt 6tre possible de red6marrer
I'appareil
Si ces op6ration ne r_solvent pas le probl_me,
on dolt appeJet I'entretien.
*Dans tousles cas de code d'erreur, si appuyer sur le bouton d'annulation ou couper I'alimentation pendant 5
minutes au moyen du disjoncteur ne r6solvent pas le probl_me, contacter le Centre Electrolux d'assistance & la
clientele au 1-877-435-3287.
Preparation et Chargement de la Vaisselle
Preparation de La Vaisselle
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,
les noyaux, les cure-dents, etc. Le syst_me de
lavage enl_vera les particules d'aliments restantes.
Grattez doucement les aliments brOI6s avec un
ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat
avant de le laver. Videz les liquides des verres et
des tasses.
Les aliments contenant des huiles vegetales et/
ou des additifs chimiques tels que la moutarde,
la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou des
produits & base de tomates, peuvent provoquer
une decoloration de I'acier inox et des plastiques
s'ils restent en contact pendant long temps avec
ces objets. Sauf si le lave-vaisselle doit _tre mis en
marche immediatement, il est conseille de rincer
ce genre de residus alimentaires.
Chargez les paniers de fagon ace que les gros
objets n'empechent pas le distributeur de detergent
de s'ouvrir.
Verifiez les recommandations du fabricant avant de
laver des objets dont on n'est pas sGr.
Si le lave-vaisselle se vidange dans un broyeur &
dechets, assurez-vous que le broyeur & d_chets est
compl_tement vide avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
\
Chargement du cutlery rack
Le rack Couverts est congu pour les couverts
et les ustensiles de cuisine ou plus de service.
Ustensiles tr_s sales ou des objects avec cuit les
aliments doivent _tre places dans le panier su-
perieur ou panier & couverts pour de meilleures
performances de lavage. Les separateurs sur les
etag_res de la coutellerie aider & garder couverts
separes pour eviter les dommages et ameliorer le
nettoyage.
Chargement du Panier Superieur
Les fonctions et I'apparence des paniers, y
compris de celui des couverts, peuvent etre
differents de celles de votre module.
Le panier superieur est con£u pour vous permettre
de charger de nombreuses fagons differentes un
grand nombre d'ustensiles comprenant les tasses,
les verres, les ustensiles & mance, les petites
assiettes, les bols, etc.
Placez les verres dans le panier superieur. IIs
peuvent _tre casses s'ils sont places dans le
panier inferieur.
Les articles en plastique doivent _tre places
uniquement dans le panier sup_rieur. IIs peuvent
fondre s'ils sont places dans le panier inferieur.
Les verres et les tasses doivent _tre placas face
vers le bas pour un meilleur lavage et essorage.
II peut y avoir de la casses si des articles fragiles
se touchent pendant le fonctionnement du lave-
vaisselle.
Preparation et Chargement de la Vaisselle
Chargement standard pour 8 couverts
Flex Wash (disponible sur certains
modeles)
Le syst_me Flex Wash vous offre la capacite de
laver les zones int@ieures des biberons, des
verres etroits et autres articles. Pour activer cette
caract@istique, tournez les attaches pour qu'elles
pointent vers le haut (B). Pour desactiver, glissez-
les simplement vers le bas vers la clayette (A). Voir
I'image ci-dessous.
A
B
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement standard pour 12 couverts
Partier superieur reglable
La hauteur de la clayette sup@ieure peut
facilement _tre reglee pour accommoder de la
vaisselle plus haute dans I'une ou I'autre des
clayettes. Pour soulever la clayette en position plus
haute, soulevez la clayette jusqu'a ce que les deux
c6tes soient de la m_me hauteur et la clayette
se fixera en place. Assurez-vous que la clayette
reste de niveau de I'avant a I'arri_re avec les deux
c6tes _.la m_me hauteur. Pour abaisser la clayette,
soulevez 16g_rement puis poussez vers le bas et
rel&chez.
Preparation et Chargement de la Vaisselle
Dents repliables Partier superieur
Les dents repliables dans les clayettes inferieure
et superieure facilitent le chargement d'arficles
tr_s grands et difficiles & placer. Ces dents
peuvent _tre laissees relevees pour une ufilisation
normale ou repliees pour des chargements plus
flexibles.
Le support de verres & pieds est ufilise pour
retenir securitairement vos verres & vin en
place pour un meilleur lavage. Pour securiser
correctement vos verres appuyez simplement
le pieds du verre dans le centre de la clayette
& tasse. Les morceaux de rubber seront
autour du pied pour retenir le verre en place.
Panier superieur
Clayette pour tasses/Supports de
verres a pied
La clayette pour tasses peut _tre repliee pour
charger deux niveaux de tasses, de verres & jus,
et autres articles courts ou repliez les deux pour
utiliser avec des articles longs tels des ustensiles
et des spatules. Repliez pour charger les verres
hauts.
Clayette a prise facile
La clayette & prise facile est utilisee pour retenir
en place les verres et ces articles en plastique
qui peuvent se deplacer avec I'eau du bras de
vaporisation.
Preparation et Chargernent de la Vaisselle
Dents repliables Partier superieur
Les dents repliables dans les clayettes inferieure
et superieure facilitent le chargement d'arficles
tr_s grands et difficiles & placer. Ces dents
peuvent _tre laissees relevees pour une ufilisafion
normale ou repliees pour des chargements plus
flexibles.
1
Panier
inferieur
inferieur
Chargernent du partier inferieur
Les fonctions et I'apparence des paniers, y
compris de celui des couverts, peuvent etre
differents de celles de votre module.
Le panier inferieur convient mieux aux assiettes,
sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros
ustensiles doivent _tre places dans les coins
pour de meilleurs resultats, mettre les bols les
casseroles et les po_les face sale vers le bas ou
vers le centre. Incliner leg_rement pour que la
vidange se fasse mieux.
Vous assurer qu'aucun grand article ne bloque la
rotation du bras gicleur.
Vous assurer que les manches ne d@assent pas
le fond du panier pour eviter de bloquer la rotation
du bras gicleur.
Chargement standard pour 8 couverts
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement standard pour 12 couverts
Preparation et Chargernent de la Vaisselle
Chargernent du partier a couverts
Quand les couvercies sont releves, melanger les
articles dans chaque section du panier, certains
se dirigeant vers le haut d'autres vers le bas, pour
eviter de les embofter. Les jets d'eau ne peuvent
pas atteindre certains articles emboftes.
Les fonctions et I'apparence des paniers, y
compris celles des couverts, peuvent _tre
differentes de celles de votre module.
Mettre les ustensiles dans le panier & ustensiles
quand celuici se trouve dans le panier inferieur ou
poser le panier & ustensiles sur une table ou un
plan de travail pour le remplir.
Mettre les petits articles comme bouchons de
biberon, couvercles de pot, mini-fourchettes &
mars, etc. dans la section avec couvercle. Fermer
le couvercle pour retenir les petits articles.
Pour Ajouter De La Vaisselle
Para agregar o quitar elementos despues de que
comience el ciclo de lavado:
Desbloquee la puerta y espere unos segundos
hasta que la acci6n de lavado se detenga antes de
abrir.
Coloque el articulo y cerrar la puerta con firmeza
para retener y reanudar el ciclo.
Suivre la disposition sufferee pour les articles,
celle qui est illustree, pour un meilleur lavage des
couverts.
S'assurer que den ne d@asse du dessous du
panier qui pourrait bloquer le bras gicleur.
Ne pas melanger I'argenterie avec les couverts
en acier inoxydable pour eviter d'endommager
I'argenture.
Le panier a ustensiles peut _tre separe en
plusieurs sections qui peuvent _tre placees a
divers endroits dans le panier inferieur. Remplir
de couverts toutes les sections ou bien une seule
selon le besoin.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents
Remplissage Du Distributeur de
Detergent
Le distributeur de detergent a un compartiment
pour le lavage principal oQvous ajouterez votre
detergent ou pastille de detergent.
,, Utilisez seulement du detergent & lave-
vaisselle frais pour lavage automafique. Les
autres detergents peuvent produire une
quantite excessive de mousse.
,, Lorsque vous utilisez des pastilles de d_tergent
pour lavage automafique, placez une pastille
dans le compartiment de lavage principal et
fermez-le.
,, Ajounter le detergent avant immediatement de
demarrer le cycle.
,, Ranger le d_tergent dans un endroit frais et
sec. Un detergent qui _.pris rhumidite et qui
s'est solidifie ne se dissout pas compl_tement.
L_utilisation de d_tergent de classe industrielle
peut endommager les pi_,ces du lave-vaisselle
causant des dommages b.I'appareil et aux biens
avoisinants. Utilisez uniquement des detergents
lave=vaisselle pour lavage automatique de classe
domestique.
Disque dur I'eau peut causer d_p6t calcaire
I'accumulation sur rint_rieur du lave-vaisselle.
Pour obtenir des instructions de nettoyage
reportez-vous _ la section "Suppression des
taches et Film" section.
Les pastilles de d_tergent et les emballages
Tout-en-un peuvent ne passe dissoudre
compl_tement si utilis_s avec les cycles QUICK
WASH (LAVAGE RAPIDE). Si un de ces produits
est utilis6, placez la pastille ou I'emballage
directement dans ie fond de la cuve dans un coin
avant de d_,marrer le lave-vaisselle, plut6t que de
placer ces produits dans le distributeur.
Quantite de Detergent Utiliser
La quantite de detergent _.utiliser depend de la
durete de I'eau. La durete de reau est mesuree
en grains par gallon. Utiliser trop peu de detergent
peut causer un mauvais nettoyage et un film d'eau
dure ou des taches. Utiliser trop de detergent dans
reau douce peut causer des gravures sur certains
verres, un dommage en surface qui apparatt
comme un film mais qui ne peut pas _tre enleve
compl&,tement. Votre distributeur d'eau local,
compagnie d'adoucisseur d'eau ou agent local
peut vous informer de la durete de reau dans votre
region.
Compartiment
pour le lavage
principil
wrc C°uC nchdui\i
,,_Z
I
0
Couvercle lavage principal
Pour maximiser la performance de votre lave-
vaisselle, visitez www.dishwashingexpert.com
pour des conseils g_neraux en ce qui a trait & la
performance et le fonctionnement de votre lave-
vaisselle.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D_tergents
Dosage de detergent
Placez un seul comprime detergent ou paquet mal place le distributeur de detergent compartiment.
Detergent Tableau d'utilisation
DuretO de l'eau Soft Water Medium Hard Water Hard Water
(eau douce) (moyennement dure) (eau dure)
(0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains)
Montant (cuill_res _ 4 cuill_res _ caf_ 6 cuill_res _ caf_ 8 cuill_res _ caf_
car@:
Cuvette distributeur Premiere ligne deuxi_me Ligne Plein
niveau:
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents
Produit De Rin£age
De rin£age am_liorent le s_chage, r_duit les
taches d'eau, le tournage, et lubrifie lavent
palier de bras pour une bonne rotation. Avec
eile, I'eau "feuilles" hors vaisselle et ne forme pas
de gouttelettes qui s'accrochent et qui laissent des
taches.
Un distributeur situe & c6te de la tasse de
detergent, lib_re automatiquement une quantite
mesuree de produit de rin£age Iors du dernier
rin_age. Si des taches et de mauvais sechage des
probl_mes, augmenter la quantite de produit de
rin£age. Le voyant est sombre quand il est plein et
la fen_tre d'etat affiche LOW RINSE quand il est
temps de remplir.
Pour ajouter de I'agent de rin£age liquide, ouvrez
le couvercle. Versez de I'agent de rin_age jusqu'&
ce que le liquide touche au niveau de remplissage
indiqu& Fermez le couvercle.
Ne pas trop remplir afin d'eviter une quantite
excessive de mousse. Essuyez tous debordements
avec un linge humide.
Le distributeur confient assez pour 11 & 66
lavages, d@endant du reglage.
O
Indicateur
i
'-m
___J
Compartiment
d.agent de
rm£age
Couvercle
d.'agent de
rtn£age
Ne pas s_lectionner I'option AIR SEC en
combinaison avec de rin£age, am_liorera les
performances de s_chage. L'_nergie n_cessaire
pour utiliser I'option AIR SEC enregistre
quelques cents par cycle. Vous pouvez choisir
de s_lectionner I'option AIR SEC, mais vous
aurez articles de votre vaisselle ne seront pas
tout _ fait sec _ la fin du cycle.
Comment ajuster la quantite
d'agent de rin£age
La dose de produit de ringage est indique dans
la fen@tred'etat. Appuyez et maintenez enfoncee
la touche RINSE pendant 5 secondes jusqu'& ce
que la fen@tred'etat affiche L1, L2, L3 ou L4, tapis
de RINSE illumine avec la lumi@reblanche, tandis
que les autres tampons sont eteints. Appuyant
pad RINSE cela va changer les niveaux. Une fois
le niveau d'agent de ringage atteint L4, le niveau
va revenir a L1 et commencer le compte plus.
Appuyez sur la touche START pour sauvegarder
le reglage. Le reglage sera affiche pendant 10
secondes.
Facteurs Affectant les
Performances
Pression de I'eau
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du lave-
vaisselle doit fournir une pression d'eau comprise
entre 20 et 90 livres par pouce carre (Ib/po2).
Une baisse de pression d'eau peut se produire
Iorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un
prend une douche. Attendez que I'utilisation d'eau
soit moins importante avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
Temperature De I'eau
II est necessaire de disposer d'eau chaude pour
obtenir les meilleurs resultats de lavage et de
sechage. I'eau alimentant le lave-vaisselle doit
_tre a au moins 120°F (49°C) pour donner de bons
resultats.
Pour v@ifier la temp@ature de I'eau d'alimentation
du lave-vaisselle "
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pros du
lave-vaisselle pendant quelques minutes pour
purger I'eau froide des tuyaux d'eau.
Maintenez un bonbon ou un thermom_tre
& viandes dans le courant d'eau sortant du
robinet pour v@ifier la temp@ature.
Si la temp@ature est inf@ieure & 120°F
(49°C), demandez & une personne qualifiee de
remonter la temp@ature du thermostat de votre
chauffe-eau.
Entretien et Nettoyage
Exterieur - Nettoge ext@ieur de la porte avec
une eponge ou une lavette et une solution d'eau
savonneause, tilde. Rincez ensuite avec de I'eau
propre et essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez
pas de produits de nettoyage abrasifs.
Soins de Drain Air Gap
Si un intervalle d'air de vidange a ete installe pour
votre lave-vaisselle encastre, assurez-vous qu'il
soit propre afin que le lave-vaisselle se vidange
adequatement. Un intervalle d'air de vidange est
habituellement monte sur le dessus du comptoir et
peut _tre inspecte en enlevant le couvercle. Cela
ne far pas partie de votre lave-vaisselle et n'est
pas couvert par la garantie.
Nettoyer le filtre fin du cylindre
Le filtre fin du cylindre est congu pour amasser
certains gros articles comme du verre brise,
des os et des noyaux. Le filtre fin du cylindre
doit _tre nettoye pour maximiser la performance
de lavage. Enlevez le filtre fin du cylindre tel
qu'illustre, tournezde en sens antihoraire, soulevez-
le, videz-le et nettoyez-le en le ringant sous de
I'eau courante et remettezde en place. L'utilisation
d'une @onge ou d"une brosse pour bouteilles
peut _tre necessaire pour enlever tous les residus
alJmentaires.
Nettoyer le pre-filtre
Enievez le filtre fin du cylindre et enlevez le pre-
fiitre du bas de la cuve du lave-vaisselle. Rincez
le pre-filtre en le tenant sous de I'eau courante et
remettez-le.
Entretien et Nettoyage
Preparation pour I'hiver
Un lave-vaisselle laiss6 dans un endroit sans
chauffage doit _tre protege du gel. Demandez &
une personne qualifiee d'effectuer les op@ations
suivantes "
Pour D_brancher I'alimentation:
1. Coupez I'alimentation electrique du lave-
vaisselle en enlevant les fusibles ou en
declenechant le disjoncteur.
2. Coupez I'alimentation d'eau.
3. Placez un recipient sous la vanne d'entree.
Debranchez le tuyau d'alimentation en eau
de la vanne d'entree et laissez I'eau s'ecouler
dans le recipient.
4. Debranchez le tuyau de vidange de la pompe
et laissez I'eau s'ecouler dans le recipient.
Pour Remettre en Service:
1. Rebranchez I'alimentation en eau et le tuyau
de vidange, ainsi que I'alimentation electrique.
2. Ourvez I'eau et le courant electrique.
3. Remplir les deux distributeurs de detergent
et faire fonctionner le lave-vaisselle en cycle
HEAVY WASH.
4. V@ifiez les connezions pour assurer qu'eiles
sont denuees de fuite.
Solutions aux Prob-
ibrnes Sirnples
Avant d'appeler pour un d_pannage, relisez ce
chapitre. II peut vous gagner du temps et vous
_conomiser de I'argent. Ce chapitre contient
les solutions aux problbmes simples qui
ne sont pas le r_sultat d'un d_faut de main=
d'oeuvre ou de mat_riaux d_fectueux de votre
lave=vaisselle.
Nourriture Restant Sur La
Vaisselle
V@ifiez la temp@ature de I'alimentation en
eau. (Voir Pour commencer, page 52.) Elle
doit _tre d'au moins 120°F (49°C). (Voir
Facteurs affectant les performances.)
Choisissez un autre cycle pour un temps de
lavage plus long.
V@ifiez que les paniers sont bien charges.
Evitez I'emboftement des objets.
La pression d'eau de la maison peut _tre trop
basse. Elle doit _tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carre (Ib/po2).
V@ifiez la durete de I'eau. Pour les eaux tr_s
dures, il peut _tre necessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation du
detergent.)
Utilisez un nouveau detergent.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque I'un
des bras de pulv@isation, I'emp_chant de
tourner.
Attaque de Surface
I'utilisation d'une trop grande quantite de
d_tergent avec une eau douce ou adoucie pro-
voque ce film qui ne peut pas _tre enlev&
Ajustez la quantite de detergent en fonction de
la durete de I'eau. (Voir Guide d'utilisation du
d_tergent.)
Abaissez la temp@ature de !'eau.
Solutions aux
roblbrnes Simples
La Vaisselle N'est pas Seche
Assurez-vous que le distributeur de produit de
ringage est rempli.
Augmentez la quantit6 de produit de ringage
(Voir Produit de ringage.) Verifiez la temp6ra-
ture de I'alimentation en eau. Assurez-vous
qu'elle est d'au moins 120°F (49°C).
V6rifiez le chargement. E_vitezI'emboftement
des objets.
Les objets en plastique peuvent avoir besoin
d'6tre essuyes. II y a plus d'eau qui reste sur
les objets en plastique car leur surface n'est
pas aussi chaude que celle des objets en verre
ou en m6tal.
Les tasses avec un fond concave gardent I'eau.
Affichage Pas en Mode
D'op6ration
Maintenir I'lc6no R6gl6e pendant 5 secondes
pour obtenir I'unite pour remettre _.zero au
mode normal d'op6ration.
Les verres ou les couverts corn-
portent des taches ou sont recou-
verts d'un film blanch_tre
V6rifiez la durete de I'eau. Pour des eaux tr_s
dures, il peut 6tre n6cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation du
detergent, page 61.)
La temperature de I'eau peut 6tre trop basse.
E_vitezles temperatures extr6mement basses
ou hautes. (Voir Facteurs affectant les perfor-
mances.)
E_vitezde trop charger le lave-vaisselle ou de le
charger de mani_re incorrecte. (Voir Prepara-
tion et chargement de la vaisselle.)
Utilisez un nouveau detergent. Un vieux d6ter-
gent n'est pas efficace.
Assurez-vous que le distributeur de produit de
ringage est plein.
Verifiez si la quantit6 appropri6e de detergent
est utilis6e pour le cycle s61ectionn6. (Voir Dis-
tributeur de detergent.)
La pression d'eau de la maison peut 6tre trop
basse. Elle doit 6tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carre (Ib/po2).
L'affichange ne Fonctionne Pas
= V@ifiex si I'appareil est en mode sabbat.
Reportez-vous _.la pour activer I'affichange de
nouveau.
La Vaisselle Est i_brechee
Chargez la vaisselle avec soin et ne sur-
chargez pas le lave-vaisselle. (Voir Pr6paration
et chargement de la vaisselle.)
Placez les objets d61icats dans le panier su-
perieur.
Appuyez bien les verres contre les tiges et ne
les placez pas sur les tiges.
Rangez les objets de fa_on ace qu'ils soi-
ent stables et qu'ils ne basculent pas Iors du
deplacement des paniers. Tirez ou poussez les
paniers lentement.
Assurez-vous que les grands verres et les
verres a pied ne touchent pas le dessus de la
cure Iorsque le panier est repousse.
II est recommande de laver la porcelaine fine
ancienne et les cristaux _ la main.
Bruits Norrnaux que Vous Enten-
drez
Les bruits normaux comprennent le remplis-
sage de I'eau, la circulation de I'eau et les
bruits des moteurs.
La pulsation de la pompe provoque une
augmentation et une diminution de la vitesse
du moteur _.intervalles r6guliers pendant les
cycles.
Solutions aux Probi mes Simples
La Vaisselle est Tachee ou Decol-
oree
Le the et le cafe peuvent tacher les tasses.
Enlevez les taches en lavant & la main dans
une solution d'eau de javel d'1/2 tasse (120
mL) dans un quart (1 L) d'eau tilde. Rincez
soigneusement.
Les d_p6ts de fer dans I'eau peuvent pro-
voquer un film jaune ou brun. Un filtre & eau
installe dans la tuyauterie d'alimentation
corrigera ce probl_me.
Les ustensiles de cuisine en aluminium
peuvent laisser des marques grises ou
noires Iorsqu'ils frottent sur les autres objets.
Effectuez correctement le chargement.
Certains aliments tr_s acides peuvent
provoquer la decoloration de I'acier inox et
des plastiques s'Jlssont en contact avec ces
objets pendant Iongtemps. Utilisez le cycle
de rJngage ou rJncez & la main si le lave-
vaisselle n'est pas mJsen marche immedi-
atement.
Le melange de couverts en acier inox et
en metal argente dans le panier & couverts
peut provoquer des points d'attaque sur les
lames en acJer inox. Evitez de melanger les
couverts en acJer Jnox et en metal argente.
Du Detergent Reste Darts Le Go-
det
Le detergent peut _tre vJeux. Jetez-le et utilJsez
un nouveau detergent.
Assurez-vous que Faction de I'eau peut attein-
dre le distributeur.
Verifiez que le cycle est bJen termJn&
Assurez-vous que des objets n'emp_chent pas
le distributeur de s'ouvrir.
Assurez-vous que le panier superieur est fer-
mement attache & la buse situee & I'arri_re de
la cuve avant de fermer la porte.
La
o
De L'eau Reste Darts Le Fond de
Cuve
II n'est pas normal que de I'eau reste dans
le fond de la cuve & la fin du cycle. Si c'est le
cas, le lave-vaisselle peut ne pas se vJdanger
correctement. (VoJrLe lave-vaisselle ne se vide
pas correctement.) II peut aussi _tre neces-
saire de nettoyer le filtre. (Voir Entretien du
filtre.)
Remarque :ll est normal de voir un peu d'eau
sous le filtre & la fin d'un cycle.
Le Lave-Vaisselle Fuit
Utilisez seulement un nouveau paquet de de-
tergent congu pour les lave-vaisselle automa-
tiques. Mesurez le d_tergent soigneusement.
Essayez une marque differente.
Du produit de ringage renverse peut provoquer
de la mousse et entrafner un debordement.
Essuyez tout renversement avec un chiffon
mouill&
Verifiez que le lave-vaisselle est bien de
niveau. (Voir Instructions d'installation.)
Le Lave-Vaisselle ne Fonc-
tionne Pas ou Rernplir (les codes
d'erreur i10)
= Verifiez si le disjoncteur est declench6 ou si un
fusible est grille.
Verifiez si I'alimentation en eau est sous ten-
sion et la pression de I'alimentation en eau
n'est pas trop faible. (Contactez votre compag-
nJelocale de I'eau).
Verifiez si le robJnet d'eau est ouvert et n'est
pas obstru&
Verifiez si le cycle est correctement reglee.
(Voir notice d'utilisation).
Verifiez si le lave-vaisselle n'est pas regle pour
d@art differ&
Verifier et assurer la porte est fermee et ver-
rouillee.
Verifiez si le filtre du tuyau d'arrivee n'est pas
bouche et est exempt de plis et coudes.
Solutions aux
roblbrnes Simples
Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas
Correctement (les codes d'erreur
i20)
Si I'appareil est relie & un broyeur de dechets
alimentaires, assurez-vous que I'appareil est
vide.
Verifiez si le bouchon d'arr_t a ete retire de
I'interieur de I'entree du broyeur de dechets
alimenta[res.
Verifiez le robinet de I'evier n'est pas bouch&
Verifiez si le tuyau de vidange est entortille et
les coudes.
Verifiez si le cycle est termine, pas de pause.
Le Cycle Prend Trop de Temps
= Verifiez que le cycle n'est pas dans une phase
de chauffage de I'eau.
Verifiez que I'option de retard de demarrage
n'a pas ete selectionnee.
Verifiez que I'option de desinfection n'a pas
ete selectionn6e.
Le Lave-Vaisselle ne se Remplit
Pas
= Verifiez que I'alimentation en eau est ouverte.
* Ajoutez 1/2 tasse d'eau dans le fond de
I'appareil et demarrez-le & nouveau.
Pour Enlever Les'laches et Les
Films
I'eau dure peut laisser un dep6t de calcaire &
I'interieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les
verres peuvent aussi avoir des taches ou un film
pour de nombreuses autres raisons. (Voir Les
verres et les couverts comportent des taches ou
sont recouverts d'un film blanch&tre, page 67.)
Pour enlever les dep6ts, les taches et les films,
faites un cycle en suivant les instructions ci-des-
SOUS :
1. Chargez la vaisselle et les verres propres de la
mani6re normale. Ne mettez pas de couverts
ou d'ustensiles en metal.
2. N'ajoutez pas de d6tergent.
3. Selecfionnez le cycle de LAVAGE NORMAL.
Appuyez sur le bouton STARY/CANCEL et
fermez la porte.
4. Laissez le lave-vaisselle tourner jusqu'au debut
du deuxi6me remplissage. Ouvrez la porte et
versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond
du lave-vaisselle.
5. Fermez et verrouillez la porte. Laissez le cycle
se terminer.
Le Lave-Vaisselle a Une Odeur
La vaisselle sale laissee dans le lave-vaisselle
trop Iongtemps peut d6velopper une odeur.
Utilisez le cycle de ringage.
Lors de la premi6re installation il y a une
odeur de <_neuf >_.Ceci est normal.
Verifiez que I'appareil se vidange correcte-
ment. (Voir Le lave-vaisselle ne se vide pas
correctement.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EW24ID70QT0A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à