Palmer BC 400 AA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑ OL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
FRANCAIS
VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX!
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit
des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, Palmer
®
est
un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel
Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Palmer
®
de façon optimale.
Pour plus d‘informations sur Palmer
®
, visitez notre site Web, ww.palmer-germany.com.
MESURES PRÉVENTIVES
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou
autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de xation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé
en installation xe. Assurez-vous que les xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont
sécurisées. Vériez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou
de toute autre source de chaleur. Vériez que l‘appareil est installé de façon à bénécier en permanence d‘un
refroidissement eicace et qu‘il ne peut pas chauer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de amme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l‘appareil.
12. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu
pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne met-
tez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inammables.
13. Vériez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil
aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...
14. Vériez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
15. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
16. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modier.
17. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, an d‘éviter tout dommage
ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
18. Lors du transport, vériez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur,
ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez
sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel
autorisé.
20. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chion sec/
21. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque
vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
22. Les lms plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
23. Veuillez noter que les changements ou modications n‘ayant pas été expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l‘utilisateur de faire fonctionner
l‘équipement.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR
24. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un l de terre, il doit être relié à une prise murale avec
terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.
25. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande diérence de température ambiante (par
exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil
sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
26. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vériez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur
laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appa-
reil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérié que la valeur
réglée correspond à la valeur eective de la tension secteur. Si la che du cordon secteur ou du bloc
adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter
un électricien.
27. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au
niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
28. Lors du branchement de l‘appareil, vériez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste
facile. Sortez la che secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain
18
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑ OL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la che elle-même, ou sur le
bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur
secteur avec des mains mouillées.
29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévi-
té de ses composants internes.
30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si
le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
31. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la
prise murale.
32. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le
mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas
faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout
autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
33. Débranchez la che secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une longue période.
ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir
un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant
réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne conez l‘entretien et la
réparation qu‘à un personnel qualié.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une èche
avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension
susceptible de provoquer un choc électrique.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à
l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de
l‘appareil.
ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement,
certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne
transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement.
Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR ET LES PILES RECHARGEABLES (BATTERIES)
1. Le chargeur de piles convient uniquement aux piles rechargeables au NiCd et NiMH de type AA (Mi-
gnon), AAA (Micro) et les piles bloc 9 V !
2. Utiliser uniquement des produits de marque à capacité de recharge rapide, de préférence des piles au
nickel-hydrure métallique (NiMH) !
3. Ne jamais essayer de charger des piles non rechargeables !
4. Avant le processus de charge, vérier l'absence de dommages sur les piles et n'utiliser aucune
pile endommagée !
5. Éliminer les piles endommagées et usées de manière appropriée auprès de centres de collectes adaptés.
6. Veiller à ce que les contacts des piles et des socles de charge soient propres et non oxydés !
7. Ne pas utiliser le chargeur à des températures ambiantes et des températures de pile inférieures à 0 °C et
supérieures à 40 °C !
8. Ne jamais laisser des piles en charge sans surveillance !
9. Lors de la mise en place des piles dans le chargeur, veiller à respecter a polarité (cf. symboles dans les
socles de charge) !
10. Ne pas utiliser de piles de types diérents simultanément dans un même appareil !
19
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑ OL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
5
4
3
2
1
INTRODUCTION
Le chargeur de piles Palmer BC400AA convient à la charge rapide avec une capacité maximale de 16
piles AA ou AAA de types NiMH et NiCd. L'état de charge de chaque pile est surveillé de manière électro-
nique et indiqué par une LED d'état séparée. Le chargeur convient aussi bien à une utilisation sur pied qu'à
un montage en rack de 19".
Des socles de charge pour piles bloc 9 V rechargeables sont disponibles en option (Réf. Nº PBC400DRA9V).
Des socles de charge pour piles rechargeables AA et AAA sont disponibles comme pièces de rechange
(Réf. Nº PBC400DRAAA).
CONTENU DE LA LIVRAISON
Chargeur 19" à quatre tiroirs
Quatre socles de charge pour piles rechargeables AA et AAA
Câble d’alimentation
Instruction d'utilisation
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE
1
POWER IN (entrée d’alimentation)
Prise secteur CEI, avec porte-fusible intégré. Un câble d’alimentation CEI adapté est fourni.
REMARQUE IMPORTANTE :Remplacer le fusible exclusivement par un fusible de même type et de même
valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé.
2
POWER
Interrupteur marche/arrêt lumineux. Dès que l'appareil est correctement raccordé au réseau électrique et
mis en marche, l'interrupteur s'allume et le chargeur est opérationnel.
20
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑ OL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
A
3
TIROIRS AVEC SOCLES DE CHARGE
À l'avant du chargeur se trouvent quatre tiroirs pouvant accueillir chacun un socle de charge.
Chaque tiroir convient soit à un socle de charge pour quatre piles AAA (Micro) ou AA (Mignon), soit à un
socle de charge pour deux piles bloc 9 V (socles de charge pour piles bloc 9V disponibles en option. Réf. Nº
PBC400DRA9V). La disposition intelligente des contacts permet d'appliquer automatiquement la tension de
charge adéquate aux piles rechargeables. Pour retirer aisément un socle de charge, saisir le levier de charge et
la poignée inférieure entre le pouce et l'index, déverrouiller le socle de charge en exerçant une légère pression
sur le levier de déverrouillage et sortir le socle de charge de l'appareil par l'avant (cf. Fig. A). Après avoir retiré les
piles rechargeables ou placé les piles dans le socle pour les recharger, insérer le tiroir dans le compartiment de
charge jusqu'à ce que le levier de verrouillage s'enclenche à nouveau.
4
LED D'ÉTAT
Au-dessus des tiroirs se trouvent respectivement quatre LED indiquant l'état de charge des piles introduites.
Si un tiroir comporte le socle de charge pour quatre piles AAA (Micro) ou AA (Mignon), les quatre LED
indiquent l'état de charge de chaque pile. En présence du socle de charge pour deux piles bloc 9 V, seuls
les deux LED extérieures s'éclairent. Si l'un des emplacements du socle de charge n'est pas occupé, la LED
d'état correspondante reste désactivée (LED éteinte). Les informations concernant l'état de charge des
piles rechargeables mises en place sont contenues
dans le tableau suivant.
La LED reste allumée en per-
manence en rouge
= Batterie est en charge
La LED reste allumée en per-
manence en vert
= Batterie entièrement rechargée
La LED clignote en rouge = Pile rechargeable défaillante/décharge profonde
(descriptif cf. « COMMANDE »)
5
TROUS DE MONTAGE
Des deux côtés de la façade du chargeur 19" se trouvent des trous de montage destinés à une installation en
rack 19".
VENTILATEUR ET FENTES D'AÉRATION
D'un côté du boîtier se trouve le ventilateur du boîtier, de l'autre côté,
des fentes d'aération. Ne pas couvrir le ventilateur et les fentes d'aération et veiller à ce que l'air puisse
circuler librement.
21
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑ OL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
B
C
COMMANDE
Vous pouvez choisir librement le nombre de piles insérées dans les socles de charge AA/AAA jusqu'à un
maximum de quatre piles, les piles AA et AAA peuvent pour cela être mélangées et chargées simulta-
nément (Fig. B). Pour placer les piles AAA dans le socle de charge correspondant, introduire en premier
l'extrémité avec le pôle positif dans l'emplacement. Lors de la mise en place de piles bloc 9 V dans le socle
de charge correspondant, veiller à ce que les piles soient placées le pôle positif dirigé vers l'extérieur (Fig.
C). Dans tous les cas, tenir compte des gures et des marquages situés dans les emplacements des socles
de charge et ne pas superposer des piles AAA et AA.
Piles rechargeables et socle de charge pour piles bloc 9 V non incluses à la livraison !
Si la LED d'état d'une ou de plusieurs piles rechargeables indique que le
processus de charge est terminé, le socle de charge peut être retiré sans hésitation du tiroir correspondant
pour extraire les piles entièrement rechargées. Pour cela, le chargeur ne doit pas être éteint. Après la
remise en place du socle de charge dans le tiroir, le processus de charge des piles restantes dans le socle
de charge continue. Dès que la tension nale de charge d'une pile est atteinte (la LED d'état correspon-
dante s'allume en vert), le processus de charge rapide est interrompu (protection contre la surcharge) et
l'état de charge de la pile est maintenu à ce niveau jusqu'à son retrait grâce à la charge de maintien.
Décharge profonde : Si une pile est déchargée en profondeur, il est possible qu'elle soit identiée comme
défectueuse par l'électronique de charge et que la LED d'état clignote en rouge. Laisser la pile env. 15
min dans le chargeur, retirer ensuite le socle de charge correspondant du chargeur pour interrompre les
contacts de charge, puis placer à nouveau le socle de charge dans le chargeur. Si la LED d'état corres-
pondante clignote toujours en rouge, la pile rechargeable insérée est alors défectueuse. Éliminer la pile
rechargeable de manière appropriée auprès d'un centre de collecte adapté.
Lorsqu'elle est placée à nouveau dans le chargeur et mise en charge, une pile entièrement chargée
est identiée comme pleine au bout de quelques minutes par l'électronique de charge et la charge de
maintien est activée.
Jusqu'à seize piles AA ou AAA ou jusqu'à huit piles bloc 9 V peuvent être rechargées simultanément dans
le chargeur BC400 de Palmer. Des socles de charge pour piles AA/AAA et des socles pour piles bloc 9 V
peuvent être mélangés dans le chargeur.
22
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑ OL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence : PBC400AA
Catégorie de produit : Appareil sur pied et pour montage 19"
Modèle : Chargeur pour piles AA/AAA et bloc 9 V NiCD et NiMH
Quantité maximale de piles
AA/AAA :
4 socles de charge à 4 emplacements chacun
(max. 16 piles rechargeables simultanément)
Courant de charge pour piles
AA/AAA (max.) :
1000 mA ±5 %
Temps de charge pour piles
AA/AAA :
2 à 5 heures
(en fonction du type de piles utilisé et de l'état de charge)
Quantité maximale de piles
bloc 9 V :
4 socles de charge à 2 emplacements chacun
(max. 8 piles rechargeables simultanément)
Socles de charge pour piles bloc 9 V disponibles en option
(Réf. Nº PBC400DRA9V)
Courant de charge pour piles
bloc 9 V (max.) :
35 mA ±5 %
Temps de charge pour piles
bloc 9 V :
4,5 à 10 heures
(en fonction du type de piles utilisé et de l'état de charge)
Éléments de commande : Interrupteur de mise en marche et d'arrêt
Éléments d'aichage : 16 LED bicolores (rouge/vert), interrupteur marche/arrêt lumineux
Tension d'alimentation : 100-240 V CA/50-60 Hz
Puissance absorbée : 42 W
Fonctions de protection : Protection contre la surcharge, détection des piles défectueuses, pro-
tection contre les courts-circuits
Connecteurs d'alimentation : prise secteur type CEI
Fusible : F1AL 250 V (5x20 mm)
Température ambiante (en
fonctionnement) :
0-40 °C
Humidité relative : < 80 %, sans condensation
Matériau du boîtier : tal, plastique
Coloris du boîtier : noir
Dimensions (L x H x P) : 480 x 44 x 200 mm
Poids (hors piles) : 3,02 kg
Autres caractéristiques : 4 pieds en caoutchouc prémontés.
Socles de charge pour piles bloc 9 V disponibles en option
(Réf. Nº PBC400DRA9V)
Socles de charge pour piles AA/AAA disponibles comme pièces de
rechange
(Réf. Nº PBC400DRAAA)
Contenu de la livraison : câble d’alimentation. 4 socles de charge pour respectivement 4 piles
AA/AAA.
23
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑ OL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante
: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.
pdf Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail
[email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation)
(Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La
présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en n de vie,
le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, an d‘éviter tout dommage à l‘environnement
ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types
de déchets et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous con-
seillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou
un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler
cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professi-
onnels à contacter leur fournisseur et à vérier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit
ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Palmer BC 400 AA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à