VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 2024 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
AKKULADESTATION
„CHARGE MANAGER 2024“
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 28
BATTERY CHARGING STATION
„CHARGE MANAGER 2024“
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 29 - 55
STATION DE CHARGE POUR BATTERIES
« CHARGE MANAGER 2024 »
NOTICE D’EMPLOI PAGE 56 - 82
ACCULAADSTATION
„CHARGE MANAGER 2024“
GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 83 - 109
VERSION 03/15
Best.-Nr. / Item No. /
N° de commande / Bestelnr.:
2002024
2
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................3
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................5
5. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................5
a) Allgemein .......................................................................................................................................................5
b) Netzteil/Netzkabel ..........................................................................................................................................6
c) Aufstellort .......................................................................................................................................................6
d) Betrieb ...........................................................................................................................................................7
6. Umgang mit Akkus ...............................................................................................................................................8
7. Eigenschaften des Ladegeräts ............................................................................................................................9
8. Allgemeine Informationen zu Akkus ...................................................................................................................10
a) Begriffserklärung „C-Rate“ ...........................................................................................................................10
b) Wahl des geeigneten Lade- bzw. Entladestroms.........................................................................................10
c) Entladestrom ...............................................................................................................................................11
9. Bedienelemente und Anschlüsse .......................................................................................................................12
10. Funktionen .........................................................................................................................................................13
a) Akkuprogramme ..........................................................................................................................................13
b) Erhaltungsladung .........................................................................................................................................13
c) Stromsparmodus .........................................................................................................................................13
d) Memory-Backup ..........................................................................................................................................13
e) USB-Schnittstelle .........................................................................................................................................14
f) Datenaufzeichnung auf einer SD-/SDHC-Speicherkarte .............................................................................14
11. Parameteranzeige .............................................................................................................................................15
a) Symbole für den aktiven Modus und Ladezustand ......................................................................................15
b) Akkuspannung .............................................................................................................................................15
c) Lade-/Entladestrom .....................................................................................................................................15
d) Zeitmessung ................................................................................................................................................15
e) Eingespeiste und entnommene Kapazität ...................................................................................................15
f) Weitere Anzeigen ........................................................................................................................................16
12. Inbetriebnahme ..................................................................................................................................................17
13. Bedienung ..........................................................................................................................................................17
a) Initialisierung der Speicherkarte, Helligkeitseinstellung, Ordner auswählen ...............................................17
b) Start von Programmen ................................................................................................................................19
c) Hauptansicht mit Anzeige der Programme und Akkuparameter ..................................................................20
d) Parameter der Ladeprogramme ..................................................................................................................21
e) Weitere Anzeigen/Eingabefelder .................................................................................................................23
f) Programmabbruch .......................................................................................................................................24
g) Akkubewertung ............................................................................................................................................24
3
Seite
14. Behebung von Störungen ..................................................................................................................................25
15. WartungundPege ...........................................................................................................................................27
16. Entsorgung ........................................................................................................................................................27
a) Allgemein .....................................................................................................................................................27
b) Batterien und Akkus .....................................................................................................................................27
17. Technische Daten ..............................................................................................................................................28
a) Ladegerät „Charge Manager 2024“ .............................................................................................................28
b) Netzteil .........................................................................................................................................................28
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen
danken.
Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Quali-
tätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation
auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der
Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das
Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit
einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute
und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
4
2. SYMBOL-ERKLÄRUNG
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei-
tung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das„Pfeil“-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden
sollen.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
DiesesLadegerätdientzumgleichzeitigenLadenvonbiszuachtwiederauadbarenNiMH-oderNiCd-Rundzellen-
Akkus des Typs AA/Mignon, AAA/Micro, C/Baby und D/Mono.
AußerdemkönnenmitdiesemLadegerätbiszuachtwiederauadbareNiZn-Rundzellen-AkkusdesTypsAA/Mignon
und AAA/Micro gleichzeitig geladen werden.
Das kombinierte Laden von NiMH- und NiCd-Akkus ist in allen Schächten jederzeit möglich. Es gilt jedoch, dass
das gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd- und NiZn-Akkus nur dann möglich ist, sofern berücksichtigt wird, dass
sich innerhalb der linken (S1/S3/S5/S7) und rechten (S2/S4/S6/S8) Ladeschächte nur Akkus derselben Akkuchemie
benden.
Desweiteren stehen zwei Ladeschächte für NiMH-/NiCd-9 V-Block-Akkus zur Verfügung, die unabhängig zu den
Rundzellen-Ladeschächten arbeiten.
Das gleichzeitige Ausführen verschiedener Programme ist auch bei unterschiedlicher Zellengröße und Akkuchemie
möglich.
Die USB-Schnittstelle dient zum Steuern des Gerätes und Auslesen der Daten mit der PC-Software, die Sie auf
unserer Internetseite www.conrad.com jeweils immer in der aktuellen Version kostenlos herunterladen können.
Über den SD-/SDHC-Speicherkarteneinschub können auch autark Daten im CSV-Format geloggt und später am PC
mit einer Tabellenkalkulationssoftware ausgewertet werden.
DasgroßegrascheLC-DisplayzeigtallerelevantenWertesowiedieLade-undEntladekurvenübersichtlichan.
Zur Stromversorgung des Ladegeräts ist ein passendes Netzteil im Lieferumfang. Alternativ kann das Ladegerät
auch über einen geeigneten Kfz-Adapter (nicht im Lieferumfang, separat bestellbar) betrieben werden.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmenna-
men und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
5
4. LIEFERUMFANG
• Ladegerät
• Netzteil
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung
5. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/ Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-beachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)istdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVerändern
des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• DasProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände!DasProduktdarfnuraneinerStelle
aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Gleiches gilt für
Akkus. Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Kinder könnten Einstellun-
gen verändern oder den/die Akkus kurzschließen, was zu einem Brand oder zu einer Explosion führen
kann. Es besteht Lebensgefahr!
• Wartungs-,Einstellungs-oderReparaturarbeitendürfennurvoneinemFachmann/Fachwerkstatt
durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbestandteile im
Geräteinneren.
• InSchulen,Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenistdasBetreibendesPro-
dukts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• IngewerblichenEinrichtungensinddieUnfallverhütungsvorschriftendesVerbandesdergewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.DieseskönntefürKinderzueinemgefährli-
chen Spielzeug werden!
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFallausbereitsgeringer
Höhe wird es beschädigt.
• SolltenSiesichüberdenkorrektenBetriebnichtimKlarenseinodersolltensichFragenergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich mit uns oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
6
b) Netzteil/Netzkabel
• DerAufbaudesNetzteilsentsprichtderSchutzklasseI.AlsSpannungsquellefürdasNetzteildarfnur
eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose verwendet werden.
• DieNetzsteckdose,indiedasNetzkabeleingestecktwird,mussleichtzugänglichsein.
• ZiehenSiedenNetzsteckerniemalsamKabelausderNetzsteckdose.
• WenndasNetzteiloderdasNetzkabelBeschädigungenaufweist,sofassenSieesnichtan,esbesteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil/Netzkabel ange-
schlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschlie-
ßend Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig
von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netz-
teil/Netzkabel umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches
Netzteil/Netzkabel aus.
c) Aufstellort
• DasProduktdarfnurintrockenen,geschlossenenInnenräumenbetriebenwerden.DasProduktdarf
nicht feucht oder nass werden, es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• WählenSiefürdasLadegeräteinenstabilen,ebenen,sauberenundausreichendgroßenStandort.
Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich, Tischdecke). Verwenden
Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage. Decken Sie die Lüftungsschlitze niemals
ab. Halten Sie das Ladegerät fern von brennbaren oder leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhän-
ge).
• StellenSiesicher,dassdieKabelnichtgequetschtoderdurchscharfeKantenbeschädigtwerden.
Verlegen Sie die Anschlusskabel des Netzteils so, dass niemand darüber stolpern kann.
• StellenSiez.B.keinemitFlüssigkeitgefülltenGefäße,VasenoderPanzenaufodernebendas
Produkt. Wenn diese Flüssigkeiten ins Ladegerät gelangen, wird das Ladegerät zerstört, außerdem
besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion.
Trennen Sie in diesem Fall das Produkt sofort von der Betriebsspannung, entnehmen Sie evtl. einge-
legte Akkus.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• GelangenFlüssigkeitenaufdasNetzteil/Netzkabel,soschaltenSiedieNetzsteckdose,anderdas
Netzteil/Netzkabel angeschlossen ist, allpolig ab. Schalten Sie hierzu den zugehörigen Sicherungsauto-
maten ab bzw. drehen Sie die Sicherung heraus und schalten Sie den zugehörigen Fehlerstromschutz-
schalter (FI-Schutzschalter) ab. Ziehen Sie anschließend das Netzteil aus der Netzsteckdose.
Betreiben Sie das Netzteil nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt bzw. entsorgen Sie
es umweltgerecht.
• StellenSiedasLadegerätbzw.NetzteilnichtohnegeeignetenSchutzaufwertvolleMöbeloberächen.
7
d) Betrieb
• AchtenSieaufausreichendeBelüftungwährendderBetriebsphase,deckenSiedasLadegerätunddas
Netzteil niemals ab. Lassen Sie ausreichend Abstand (min. 20 cm) zwischen Ladegerät und anderen
Objekten. Durch eine Überhitzung besteht Brandgefahr!
• ZurSpannungs-/StromversorgungdarfdasLadegerätnuraneinerstabilisiertenGleichspannungvon
12 V/DC betrieben werden (z.B. über das mitgelieferte Netzteil).
• BetreibenSiedasProduktniemalsunbeaufsichtigt.TrotzderumfangreichenundvielfältigenSchutz-
schaltungenkönnenFehlfunktionenoderProblemebeimAuadeneinesAkkusnichtausgeschlossen
werden.
• WennSiemitdemLadegerätoderAkkusarbeiten,tragenSiekeinemetallischenoderleitfähigen
Materialien, wie z.B. Schmuck (Ketten, Armbänder, Ringe o.ä). Durch einen Kurzschluss besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
• DasVerlegenmetallischerLeitungenundKontaktezwischenAkkuundLadeschachtistnichtzulässig!
• DasLadegerätistnurzumLaden(bwz.Entladen)vonAkkusdesTypsNiMH,NiCdundNiZngeeignet.
LegenSieniemalsandereAkkus(z.B.Lithium-Akkus)odernichtwiederauadbareBatterienindas
Ladegerät ein. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion!
• BetreibenSiedasProduktnuringemäßigtemKlima,niemalsintropischemKlima.BeachtenSiefürdie
zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten“.
• VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenRaumineinenwarmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktions-
störungen oder Beschädigungen führen! Beim Netzteil besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
• LassenSiedasProduktzuerstaufZimmertemperaturkommen,bevorSiedasProduktinBetrieb
nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!
• VermeidenSiedenBetriebinunmittelbarerNähevonstarkenmagnetischenoderelektromagnetischen
Feldern,SendeantennenoderHF-Generatoren.DadurchkanndieSteuerelektronikbeeinusstwerden.
• Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasGerätaußer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Trennen Sie das Ladegerät von der Spannungsversorgung und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt anschließend nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
• Esistanzunehmen,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,wenndasGerätsichtbare
Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr arbeitet, nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.
• BeilängeremNichtgebrauch(z.B.beiLagerung)entnehmenSiedieevtl.eingelegtenAkkusausdem
Ladegerät, trennen Sie das Ladegerät von der Betriebsspannung, ziehen Sie das Netzkabel des
Netzteils aus der Netzsteckdose.
Bewahren Sie das gesamte Produkt an einem trockenen, sauberen, für Kinder unzugänglichen Ort auf.
8
6. UMGANG MIT AKKUS
• AkkussindkeinSpielzeug.BewahrenSieAkkusaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
• LassenSieAkkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoderHaustieren
verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Akkusdürfenniemalskurzgeschlossen,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.EsbestehtBrand-undExplosi-
onsgefahr!
• AusgelaufeneoderbeschädigteAkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerätzungenverursachen,benutzen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• HerkömmlichenichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden.EsbestehtBrand-undExplosi-
onsgefahr!
• NichtwiederauadbareBatteriensindnurfürdeneinmaligenGebrauchvorgesehenundmüssenordnungsgemäß
entsorgt werden, wenn sie leer sind.
• Akkusdürfennichtfeuchtodernasswerden.
• Laden/EntladenSieAkkusniemalsunbeaufsichtigt.
• AchtenSiebeimEinlegenderAkkusindasLadegerätaufdierichtigePolung(Plus/+undMinus/-beachten).
• Laden/EntladenSiekeineAkkus,dienochheißsind(z.B.durchhoheLade-/Entladeströmeverursacht).Lassen
Sie den Akku zuerst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie ihn laden oder entladen.
• Laden/EntladenSieniemalsbeschädigte,ausgelaufeneoderverformteAkkus.DieskannzueinemBrandoder
einer Explosion führen! Entsorgen Sie solche unbrauchbar gewordenen Akkus umweltgerecht, verwenden Sie sie
nicht mehr.
• LadenSieStandard-sowieNiZn-Akkusetwaalle3MonateundAkkusmitgeringerSelbstentladungalledrei
Jahre nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus
unbrauchbar werden.
• BeschädigenSieniemalsdieAußenhülleeinesAkkus.EsbestehtBrand-undExplosionsgefahr!
9
7. EIGENSCHAFTEN DES LADEGERÄTS
Der„ChargeManager2024“isteinSchnell-LadegerätzurperfektenPegevonwiederauadbarenNiMH-undNiCd-
Akkus der Bauart AA/Mignon, AAA/Micro, C/Baby, D/Mono und 9 V-Block. Außerdem stehen sämtliche Lade- und
PegeprogrammefürNiZn-AkkusderBauformAA/MignonundAAA/MicrozurVerfügung.
Die mikrocomputergesteuerte Schnell-Ladung lädt die NiMH-/NiCd-/NiZn-Akkus zu 100% auf. 100% bedeutet dabei
bis zu 115% der angegebenen Kapazität bei neuwertigen Akkus und kleiner als 100% der angegebenen Kapazität
bei älteren Akkus.
Bei Akkus mit einer Kapazität von weniger als 625 mAh erreicht die Entladekapazität (D) eventuell keine 100%; die-
ser Entladewert muss aber größer als 80% sein, sonst ist der Akku defekt (am besten mit dem Programm „ALIVE“
testen).
Bei diesem Ladegerät ist keine Entladung vor dem Laden notwendig. Der Akku wird aus seinem aktuellen Lade-
zustand auf seine momentan möglichen 100% geladen. Der Lade- und Entladevorgang erfolgt unabhängig vom
Ladezustand des Akkus.
DankdereinfachenBedienungsinddieEinstellungensehrschnellerledigtundüberdasgroßegrasche,blau
beleuchtete LC-Display können alle Werte übersichtlich abgelesen werden.
Sowohl die verfügbaren Lade- als auch Entladeströme sind praxisgerecht ausgewählt.
Das Ladegerät besitzt eine automatische Erhaltungsladung und einen Stromsparmodus. Das Ladegerät hat eine
automatische Akku-Überwachung (Ladespannung und Lademenge). Die automatische Akku-Erkennung bemerkt,
wenn ein Akku eingelegt oder entnommen wird.
Beim Ladevorgang tritt kein Memory-Effekt auf (Lade- und Entladestrom werden getaktet). Dadurch sinkt ein hoher
Innenwiderstand des Akkus und seine Strombelastbarkeit nimmt zu. Der Wirkungsgrad der Akkus wird gesteigert
(Verhältnis der entnehmbaren Kapazität zur erforderlichen Ladungsmenge).
Alle Einstellungen bleiben dank Memory-Backup bis zu einer Woche ohne Stromzufuhr erhalten.
Über den USB-Anschluss können Sie mit der zum Ladegerät gehörigen Software (kostenlos und immer aktuell
auf www.conrad.com herunterladbar) das Ladegerät steuern, die Lade- Entladekurven und weitere Daten am PC
auswerten, archivieren oder ausdrucken.
Eine Datenaufzeichnung im CSV-Format auf eine SD-/SDHC-Speicherkarte ist auch autark ohne PC möglich.
10
8. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU AKKUS
Akkus bestehen aus zwei Elektroden, die in einem Elektrolyten eingebracht sind; damit ist ein Akku ein chemisches
Element.
Im Inneren dieses Elements laufen chemische Prozesse ab. Da diese Prozesse reversibel sind, können Akkus
wieder aufgeladen werden.
ZumAuadeneinesAkkuswirddiesogenannteLadespannungbenötigt,welchegrößeralsdieZellenspannung
seinmuss.AußerdemmussbeimAuadenmehrEnergiedurcheinenLadungstransport(mAh)zugeführtwerden,
als danach wieder entnommen werden kann. Dieses Verhältnis von entnommener zu zugeführter Energie wird als
Wirkungsgrad bezeichnet.
Die entnehmbare Kapazität, die stark vom Entladestrom abhängt, ist ausschlaggebend für den Zustand des Akkus.
Die zugeführte Ladung kann nicht als Maß verwendet werden, da ein Teil davon verloren geht (z.B. in Wärme
umgesetzt wird).
Die Kapazitätsangabe des Herstellers ist die maximale theoretische Ladungsmenge, die der Akku abgeben kann.
Das heißt, dass ein Akku mit 2000 mAh theoretisch z.B. zwei Stunden lang einen Strom von 1000 mA (= 1 A) liefern
kann. Dieser Wert hängt sehr stark von vielen Faktoren ab (Zustand des Akkus, Entladestrom, Temperatur usw.).
a) Begriffserklärung „C-Rate“
Hierbei handelt es sich um einen Faktor, welcher unabhängig von der Kapazität des Akkus den Wert des zulässigen
Lade- oder Entladestromes liefert. Als Multiplikator dient hierbei die Akkukapazität.
Es gilt: Akkukapazität (in mAh) x C-Rate = Wert (Lade-/Entladestrom in mA)
Beispiele: Akkus mit 1000 mAh und 2700 mAh:
C-Rate = 1C C-Rate = 2C
1000 mAh x 1 = 1000 mA 1000 mAh x 2 = 2000 mA
2700 mAh x 1 = 2700 mA 2700 mAh x 2 = 5400 mA
b) Wahl des geeigneten Lade- bzw. Entladestroms
Der „Charge Manager 2024“ besitzt eine automatische Anpassung des Ladestromes. Für NiMH-/NiCd-Akkus kann
darüber hinaus der Ladestrom manuell begrenzt werden. Dabei stehen sechs praxisgerecht gewählte Ladestrom-
grenzen von 500 mA bis 3000 mA in Schritten von 500 mA zur Verfügung.
Bei NiZn-Akkus wird der variable Ladestrom immer automatisch vom „Charge Manager 2024“ eingestellt und ist
nicht frei wählbar.
Eine Begrenzung des Ladestromes auf 500 mA wird empfohlen für:
• AkkusohneInformationenzurLadeartundeinerKapazitätvonwenigerals1000mAh
Eine Ladestrombegrenzung auf 1C wird empfohlen für:
• AkkusmiteinerKapazität>1000mAhunddemAufdruck„Standard-Laden:12-15Stundenmit
xxx mA“ („Standard charge: 12 - 15h at xxx mA“)
• AkkusmitdemAufdruck„Schnellladen:4-5StundenmitxxxmA“(„Fastcharge:4-5hatxxxmA“)
• AkkusmitdemAufdruck„Schnellladefähig“bzw.„Fastrechargeable“oder„Quickchargingpossible“
11
Mit den Beispiel-Akkus aus Kapitel 8. a) würden sich folgende Ladeströme ergeben:
1000 mAh x 1,0 C = 1000 mA
2700 mAh x 1,0 C = 2700 mA
Nicht immer bietet der „Charge Manager 2024“ den exakt passenden Ladestrom an.
In solchen Fällen ist der nächst kleinere Strombereich die richtige Wahl. Für den 2700 mAh-Akku bedeutet
dies einen max. Ladestrom von 2500 mA.
Ein Ladestrombegrenzung auf 2C wird empfohlen für:
• AkkusmitdemAufdruck„TurboLaden:60-70MinutenmitxxxmA“bzw.„Rapidcharge“oder„Rapidcharging
possible“
Hier ist beispielsweise der 2700 mAh-Akku mit 3000 mA zu laden, da 2C den Maximalwert überschreitet.
Beim Laden eines Akkus mit einer Laderate von 1C oder 2C tritt gegen Ladeschluss eine merkliche
Erwärmung des Akkus auf. Dies ist normal.
c) Entladestrom
Bei dem „Charge Manager 2024“ steht für NiMH- und NiCd-Akkus ein Entladestrom von 125 mA bis 750 mA in
Schritten von 125 mA zur Verfügung; für NiZn-Akkus kann ein Entladestrom von 150, 300, 450 oder 600 mA gewählt
werden.
Bei 9 V-Block-Akkus erfolgt die Auswahl des Entladestroms automatisch. Dieser liegt nominal bei 20 mA.
Ermittelt man langfristig die Kapazität eines Akkus, so lässt sich daraus sein aktueller Zustand (Kapazitäts-
verlust) ableiten.
Die entnehmbare Kapazität ist stark vom Entladestrom abhängig: Je niedriger der Entladestrom, desto größer ist
die entnehmbare Kapazität. Da der Akku über Widerstände entladen wird, ist der tatsächliche Entladestrom von der
aktuellen Akkuspannung abhängig. Dies berücksichtigt selbstverständlich die Kapazitätsberechnung (DCAP) des
„Charge Manager 2024“.
Nach Norm wird die Akkukapazität bei einem Entladestrom von 0,2C ermittelt. Für die Beispiel-Akkus bedeutet dies:
1000 mAh x 0,2 = 200 mA
2700 mAh x 0,2 = 540 mA
Es ist der Entladestrom zu wählen, welcher der Berechnung am nächsten kommt. Für den als Beispiel
verwendeten 1000 mAh-Akku sind dies 250 mA und für den 2700 mAh-Akku ergibt sich ein Entladestrom von
500 mA.
12
9. BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
1 Universal-Ladeschächte links (S1/S3/S5/S7)
2 Universal-Ladeschächte rechts (S2/S4/S6/S8)
3 Display zur Anzeige von:
- Eingabemenüs
- Übersicht über laufende Programme
- Lade- und Entladekurven
- Zellen-/Ladeparameter
4 Drehradgeber:
- Drehen nach rechts/links: Zur Eingabe/Auswahl
- Drücken: Zur Bestätigung „OK“
5 Kartenschacht für SD-/SDHC-Speicherkarte
6 Ladeschächte für 9 V-Block-Akkus (SA/SB)
Anschlüsse Geräterückseite:
7 Datenschnittstelle (USB-B-Buchse)
8 AnschlussfürSpannungsversorgung(12V/DC,Hohlsteckerbuchse,Pluspol/+innen,Minuspol/-bzw.GND
außen)
13
10. FUNKTIONEN
a) Akkuprogramme
Der „Charge Manager 2024“ stellt insgesamt sechs Akkuprogramme zur Behandlung der Akkus zur Verfügung:
• Nachladen(„RCH“=„RECHARGE“)
• Entladen(„DIS“=„DISCHARGE“)
• BewährtesLaden(„PCH“=„PROCHARGE“)
• Zyklus(„CYC“=„CYCLE“)
• Beleben(„ALV“=„ALIVE“)
• Maximieren(„MAX“=„MAXIMIZE“)
b) Erhaltungsladung
Falls der Akku im Ladegerät belassen wird und es erforderlich ist, startet automatisch das Erhaltungsladeprogramm
„TRICKLE“ (Anzeige „TRI“).
c) Stromsparmodus
SindalleProgrammeabgearbeitet(Anzeige„RDY“)undeswurdederDrehradgebernichtbetätigt,sowechseltdas
Ladegerät nach ca. einer Minute in den Stromsparmodus. Hierbei wird auch das Display ausgeschaltet. Ein Druck
auf den Drehradgeber, das Einlegen einer weiteren Zelle, die Entnahme von Zellen oder der Start der Erhaltungsla-
dung führen zum Verlassen des Stromsparmodus.
Besteht eine USB-Verbindung von einem PC zum Ladegerät, dann wechselt das Ladegerät nicht in den
Stromsparmodus.
Auf eine automatische Erkennung tiefentladener 9 V-Blöcke wurde hier verzichtet, da dies im Widerspruch zur
maximalenEnergieefzienzsteht.SollteeintiefentladenerAkkueingesetztwerden,soistdasGerätmit„OK“(Druck
auf Drehradgeber) zu aktivieren.
d) Memory-Backup
Dieses Ladegerät besitzt ein Memory-Backup; d.h. Programme und die akkumulierten Kapazitätswerte der Akkus
bleiben bis zu einer Woche ohne Stromzufuhr erhalten. Dies ermöglicht z.B. das Fortführen von langandauernden
Programmenwie„ALIVE“oder„MAXIMIZE“zueinemspäterenZeitpunkt.
Wichtig!
• WechselnSieniemalsimstromlosenZustanddenAkku!DasLadegerätübernimmtdienichtmehr
gültigen Daten und es käme zu falschen Werten bzw. Schäden am ausgetauschten Akku!
• DasFortführenvonProgrammenistnurmöglich,wenndereingebautePufferspeichergeladenwurde.
Hierfür muss das Ladegerät mindestens zwei Stunden mit der Spannungsversorgung verbunden sein.
14
e) USB-Schnittstelle
Der „Charge Manager 2024“ besitzt auf der Geräterückseite eine USB-Schnittstelle (USB-B-Buchse) zur Übertra-
gung der Daten an einen PC oder Laptop mit Windows-Betriebssystem (mindestens Windows 7 erforderlich).
Die hierfür erforderliche Software kann kostenlos und immer aktuell auf der jeweiligen Internetseite des „Charge
Manager2024“unterwww.conrad.comheruntergeladenwerden.DieseermöglichtbequemesStarten,Überwachen,
AufzeichnenundAuswertenvonPegeprogrammen.
f) Datenaufzeichnung auf einer SD-/SDHC-Speicherkarte
Das Ladegerät kann Ladedaten der Akkus im CSV-Format auf einer SD-/SDHC-Speicherkarte (max. Kapazität
32GB) speichern. Die verwendete SD-/SDHC-Speicherkarte muss im Dateisystem FAT16 (auch FAT bezeichnet)
oder FAT32 formatiert sein.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung einer Speicherkarte mit einer Kapazität kleiner als 8GB.
Es sind auch keine besonders schnellen Speicherkarten (z.B. „CLASS 10“) erforderlich, da diese nur für hohe
Datenraten wie z.B. Video-Aufzeichnung eingesetzt werden.
Die Speicherkarte kann generell nur initialisiert werden, wenn keine Akkus eingelegt sind.
Es wird jeweils eine neue Datei pro Programmstart im zuvor gewählten Verzeichnis angelegt (z.B. im Verzeichnis
„CM_LOG01“ die Datei „S3_LOG02.CSV“, wobei „S3“ für Schacht 3 und „LOG02“ für den zweiten aufgezeichneten
Ladevorgang steht).
Es können maximal 25 Verzeichnisse erstellt und 99 Ladevorgänge pro Schacht in einem Verzeichnis abge-
legt werden (siehe Kapitel 13. a).
Beachten Sie:
• DasLöschenvonDateieneinerbereitsformatiertenSD-/SDHC-Speicherkarteistnichterforderlich.
• BendetsichdasLadegerätimStromsparmodus,mussderDrehradgeberbetätigtwerden,umeineSD-/SDHC-
Speicherkarte zu erkennen.
• DieAuswahleinesVerzeichnissesistnurmöglich,wennsichkeinAkkuimLadegerätbendet.
• FürweitereSchritte(z.B.Akkuerkennung)musseinVerzeichnisgewähltwerden.
• DieSD-/SDHC-SpeicherkartedarfwährenddesBetriebesnichtentnommenwerden,ansonstenbestehtdie
Gefahr von Datenverlust oder eines Defektes an der Speicherkarte! Über „OPTIONS“, „RELEASE SD“ und Bestä-
tigen mit „CONFIRM“ ist eine Entnahme jederzeit möglich. Die aufgezeichneten Daten bleiben hierbei erhalten.
• EinefürdieSD-/SDHC-SpeicherkartesichereEntnahmeistbeifolgendenAnzeigenmöglich:
„OPTIONS: SD:STOPPED“
 „EXISTS!CHOOSEOTHER“
„CONFIRM THIS FOLDER”
„INSERT CELL TO START“
• WährendderErhaltungsladung„TRICKLE“ndetkeineAufzeichnungaufderSD-/SDHC-Speicherkartestatt.
• DasLöschenvonAufzeichnungenoderVerzeichnissenistnuramPCmöglich.
15
11. PARAMETERANZEIGE
a) Symbole für den aktiven Modus und Ladezustand
Folgende Symbole liefern einen schnellen Überblick über den Ladezustand des Akkus und den aktuellen Modus:
Der Akku wird geladen
Der Akku wird entladen
AbkühlpausenachdemLadenwährendAkkuprogramm„MAXIMIZE“
Fehler
Ladezustand voll
Ladezustand leer
Die Symbole für den Ladezustand dienen lediglich der Abschätzung, wie weit der Lade- bzw. Entladevorgang
fortgeschritten ist. Beim Laden füllt sich das Batteriesymbol von unten nach oben und beim Entladen entleert es sich
von oben nach unten. Rückschlüsse auf die noch zu erwartende Zeit bis zum Ende des Programms sind damit nicht
möglich.
b) Akkuspannung
Die Spannung des Akkus wird im unbelasteten Zustand angegeben (und ist deshalb während des Betriebes nicht
nachmessbar).
c) Lade- /Entladestrom
WährenddesLade-undEntladevorgangszeigtdasGerätdendurchdenAkkuießendenStrom„I“an.Wennkein
Stromießt(z.B.beimModus„READY“oder„ERROR“),erscheintimDisplaydieAnzeige„I=0.000A“.
d) Zeitmessung
Im Display wird die Zeit in Tage/Stunden und Minuten („DD/HH:MM“) angezeigt, in welcher der Akku pausiert, ge-
und entladen wurde. Der Zeitbedarf für die Erhaltungsladung bleibt unberücksichtigt.
e) Eingespeiste und entnommene Kapazität
Die Angabe sowohl der geladenen Kapazität (C) als auch der entnommenen Kapazität (D) erfolgt in Milliampere-
stunden (mAh). Bei Programmen mit mehrmaligen Lade- und Entladezyklen kommen nur die aktuellen Werte zur
Anzeige. Daten des vorherigen Zyklus werden gelöscht. Es erfolgt keine Berechnung, Anzeige oder Addition der
Kapazität einer Erhaltungsladung („TRICKLE“).
16
f) Weitere Anzeigen
• Programm-Ende(„RDY“,„READY“)
 Wennder„ChargeManager2024“denLadevorgangerfolgreichabgeschlossenhat,erscheintimDisplay„RDY“
(„READY“,fertig).DerLadevorgangistbeendet,derAkkukannausdemLadeschachtentnommenwerden.
• Erhaltungsladung(„TRI“,„TRICKLE“)
Akkus entladen sich mit der Zeit von selbst. Diese Eigenschaft bezeichnet man als Selbstentladung. Um diesen
Verlust auszugleichen, startet die Erhaltungsladung „TRI“ („TRICKLE“) bei Bedarf automatisch, außer der Akku
wurde mit dem Programm „DIS“ („DISCHARGE“) nur entladen. Die Kapazität (C) und die dafür benötigte Zeit
werden weder angezeigt noch aufaddiert.
• DefekterAkku/FalscheAkkuchemie(„ERR“,„ERROR“)
Bei einem nicht erfolgreichen Lade- bzw. Entladevorgang wird die Fehlermeldung „ERR“ („ERROR“) ausgegeben.
Das Ladegerät behandelt diesen Akku nicht mehr.
17
12. INBETRIEBNAHME
Zunächst ist die Spannungsversorgung anzuschließen. Es ist immer zuerst der Niedervolt-Stecker (Hohlstecker) am
Anschlusskabel des Netzteils mit der DC-Eingangsbuchse des Ladegerätes zu verbinden. Anschließend muss das
Netzteil über das Netzkabel mit einer entsprechenden Schutzkontakt-Netzsteckdose verbunden werden.
Alternativ zum mitgelieferten Netzteil kann zur Spannungs-/Stromversorgung des Ladegeräts auch ein ge-
eigneter Kfz-Adapter verwendet werden (nicht im Lieferumfang, separat bestellbar). Der Adapter muss eine
Ausgangsspannung von 12 V/DC und einen Ausgangsstrom von 5 A liefern können.
Am Display läuft nun eine kurze Animation ab. In dieser Zeit führt das Ladegerät einen Selbsttest durch und über-
prüft dabei auch, ob eventuell Akkus eingelegt sind.
Diese Animation kommt nur bei leerem Pufferspeicher zur Anzeige.
Anschließend ist das Ladegerät betriebsbereit.
13. BEDIENUNG
a) Initialisierung der Speicherkarte, Helligkeitseinstellung, Ordner auswählen
Ohne eingelegte Akkus und SD-/SDHC-Speicherkarte erscheint folgende Anzeige:
1 Hinweis, dass keine Akkus eingelegt sind: „NO CELL INSERTED“
2 Speicherkarten-Statusanzeige: „NO SD-CARD AVAILABLE“ bedeutet, dass die Datenaufzeichnung nicht mög-
lich ist, da entweder keine Speicherkarte eingelegt, die Speicherkarte schreibgeschützt oder nicht kompatibel
ist.
3 Detaillierte Anzeige des Speicherkarten-Status incl. Gesamtspeicherkapazität und noch verfügbarem Speicher
4 Helligkeitseinstellung des LC-Displays
Es besteht nun die Möglichkeit, die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung anzupassen. Durch Drehen am Drehrad-
geber kann die Helligkeit in neun Stufen (von 0 - 8) bzw. „AUTOMATIC“ eingestellt werden, wobei in der Stufe 0
die Hintergrundbeleuchtung komplett abgeschaltet ist. Bei „AUTOMATIC“ erfolgt eine schrittweise Reduzierung der
Helligkeit,wennkeineBenutzerinteraktionstattndet.
18
Nachdem eine Speicherkarte eingelegt und korrekt initialisiert wurde, erfolgt die Anzeige „SD-CARD DETECTED“
mit Angabe der Kartenkapazität und dem verfügbaren Speicher.
Zur Aufzeichnung stehen Ordner („FOLDERNAME“) mit den Namen „CM-LOG01“ bis „CM-LOG25“ zur Auswahl.
Diese beinhalten später die gespeicherten Daten der Akkus im CSV-Format.
Die Wahl des gewünschten Ordernamens erfolgt mit dem Drehradgeber (nach links oder rechts drehen) und ist mit
„OK“ zu bestätigen (Drehradgeber nicht drehen, sondern kurz drücken).
ExistierteinOrdnerbereits(Anzeige„EXISTS!CHOOSEOTHER“),somusseinandererOrdnergewähltwerden.
Nach der Bestätigung durchläuft die eingelegte Speicherkarte noch einen Kompatibilitätstest. Ist dieser erfolgreich,
wechseltdieAnzeigezu„SD-STATUS:READY“und„INSERTCELLTOSTART“.
Danach können die zu ladenden Akkus eingelegt werden.
19
b) Start von Programmen
Nach dem Einlegen des ersten Akkus in z.B. Schacht S1 erscheint folgende Anzeige:
Entsprechend der Spannung des eingelegten Akkus wird der NiMH/Cd- bzw. NiZn-Modus vorgeschlagen. Daher
mussz.B.beitiefentladenenAkkusgegebenenfallsnochdieaktiveAkkuchemieunter„BATT-TYPE“manuell
geändert und bestätigt werden.
DanachstehtdasgewünschteProgrammzurAuswahl.JedesProgrammverfügtüberspezischeEinstellmöglich-
keiten (siehe Beschreibung „Funktionen/Programme“).
Die Auswahl und Bestätigung „START / AUTOSTART“ führt zur sofortigen Ausführung der Voreinstellungen mit dem
Programm „RECHARGE“ (nachladen).
Ohne jegliche Eingabe startet nach ca. 5 Sekunden das Programm „RECHARGE“ mit der automatischen Lade-
stromeinstellung. Jede Betätigung des Drehradgebers setzt diesen 5 Sekunden-Zähler zurück.
Wichtig!
• DieAkkuchemiemussentsprechenddeneingelegtenAkkusgewähltwerden.
• EineMischbestückungmitNiMH-/NiCd-undNiZn-Akkusinnerhalbderlinken(S1/S3/S5/S7)oder
rechten (S2/S4/S6/S8) Rundzellen-Ladeschächte ist nicht zulässig!
• Inden9V-Block-SchächtenAundBdürfennurNiMH-bzw.NiCd-Akkuseingelegtwerden,dieaus
6 oder 7 Einzelzellen bestehen.
• BestehteineUSB-VerbindungzumPC,istder„AUTOSTART“deaktiviert.
Das Display wechselt nun zur Übersicht der Ladeschächte.
20
c) Hauptansicht mit Anzeige der Programme und Akkuparameter
Die Anordnung der Akku-Ladeschächte auf dem Display entspricht der am Ladegerät.
Über den Drehradgeber können die Akku-Ladeschächte zur Anzeige der Detailansicht ausgewählt werden. Durch
Drücken von „OK“ wechselt die Anzeige des ausgewählten Schachtes zur Anzeige der Ladediagrammanzeige.
1 Gewählte Akkuchemie der linken (S1/S3/S5/S7) und rechten (S2/S4/S6/S8) Rundzellen-Ladeschächte: Sind
keine Akkus eingelegt, erscheint „NO CELL“.
2 Statusanzeige der Ladeschächte „S1“ bis „S8“: Wenn ein Akku behandelt wird, erscheint abwechselnd das
Akkusymbol oder ein Pfeil. Zur Anzeige kommt desweiteren das gerade aktive Programm. Ist kein Akku einge-
legt, erscheint „- - -“.
3 Statusanzeige der beiden 9 V-Block-Ladeschächte „SA“ und „SB“
4 Detailansicht des gewählten Ladeschachts
Angezeigt werden:
- Ladeschachtnummer (Slot)
- Ladeprogramm (z.B. „RECHARGE“)
- Momentaner Schritt („STEP“) sowie die gesamte Anzahl der Programmschritte
- Verstrichene Bearbeitungszeit im Format „DD/HH:MM“ (DD = Tage, HH = Stunden, MM = Minuten)
- Aktuelle Akkuspannung (U)
- Lade- bzw. Entladestrom (I)
- Lade- (C) und Entladekapazität (D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

VOLTCRAFT CHARGE MANAGER 2024 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual