Fagor RP-1009 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mayo 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: RP-1009
RADIADOR DE ACEITE / AQUECEDOR A ÓLEO / MINI OIL RADIATOR /
RADIATEUR À HUILE / RADIATOR / RADIATORE AD OLIO /
KA§OPIºEP §A¢IOY /
OLAJOS RADIÁTOR / OLEJO RADIÁTOR / OGRZEJNIK OLEJOWY
/
МАСЛЕН РАДИАТОР / МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
portada .qxd 26/5/06 10:11 Página 1
1
ES
A. Asa
B. Termostato
C. Interruptor de encendido/apagado
D. Pie frontal
E. Pie trasero
2. GENERALIDADES
Extraiga el aparato de la caja de embalaje.
Colóquelo en posición invertida sobre el
poliestireno. Compruebe que ni el aparato ni
el cable de alimentación se han dañado
durante el transporte. No haga funcionar el
aparato si se encuentra dañado.
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1)
D
C
B
A
E
3. MONTAJE DE LOS PIES
No ponga el radiador en marcha sin ajustar
los pies en la parte inferior de la unidad
porque puede haber peligro de incendio.
1. Extraiga los pies de la caja de embalaje.
Coloque el radiador en posición invertida
sobre una alfombra o una superficie
suave para no estropear la pintura
2. Coloque los pies en la posición correcta
como se muestra en las figuras 2 y 3.
3. Coloque el radiador en su posición
vertical para el funcionamiento.
4. CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA
Antes de enchufar el radiador a la red,
compruebe que la tensión de la red
eléctrica se corresponde con el valor V
indicado en el aparato y que la toma de
corriente y la línea de alimentación son
adecuadas a los valores.
CONECTE SOLAMENTE EL RADIADOR
A UN ENCHUFE CON TOMA DE
TIERRA.
El aparato cumple la Directiva
89/336/CEE, relativa a la compatibilidad
electromagnética.
5. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
Encendido
Coloque el termostato en la posición
"MÍN" y el interruptor de
encendido/apagado en la posición "0",
luego enchufe el radiador a la red.
Gire el termostato hasta la posición
"MÁX" y manténgalo en esta posición
hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente deseada.
Encienda la unidad colocando el
interruptor en la posición "I", y el
indicador luminoso se encenderá.
Para apagar el aparato, coloque el
termostato en la posición "MÍN" y el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "0", luego desenchufe de la red.
Regulación del termostato
Cuando la habitación haya alcanzado la
temperatura deseada, gire lentamente el
termostato a la inversa hasta que se
apague el indicador luminoso (o hasta la
posición en que se produzca un "clic"),
sin pasar más allá. Así, el termostato
regulará la temperatura programada de
manera automática y la mantendrá
constante.
El calentador requiere una limpieza regular
para garantizar un funcionamiento sin
problemas:
Antes de realizar cualquier operación,
coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición "0",
desenchufe de la red y espere a que se
enfríe.
El radiador de aceite no requiere un
mantenimiento especial. Es suficiente
quitar el polvo con una bayeta suave y
seca. No utilice detergentes ni productos
abrasivos ni disolventes. De ser
necesario, quite la suciedad acumulada
con la ayuda de un aspirador.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
portada .qxd 26/5/06 10:11 Página 2
7
FR
A. Poignée
B. Thermostat
C. Interrupteur Marche/Arrêt
D. Pied frontal
E. Pied arrière
2. GÉNÉRALITÉS
Sortir l’appareil de la boîte d’emballage. Le
renverser et le déposer sur le polystyrène.
Vérifier que le câble de raccordement est en
bon état et que l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport. Ne pas
faire fonctionner l’appareil s’il est
endommagé.
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (FIG. 1)
3. MONTAGE DES PIEDS
Ne pas mettre en marche le radiateur sans
avoir monté les pieds, afin d’éviter tout
risque d’incendie.
1. Sortir les pieds et les roulettes de
l’emballage de polystyrène. Renverser le
radiateur et le déposer sur un tapis ou
une superficie douce, afin de ne pas
endommager la peinture.
2. Mettre correctement en place les pieds
(voir Figures 1 et 2).
3. Retourner le radiateur et le remettre en
position verticale de fonctionnement.
4. RACCORDEMENT AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE
Avant d’utiliser le radiateur, vérifier que la
tension du secteur correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil et que la prise et la ligne de
courant sont conformes aux exigences du
dispositif.
CE RADIATEUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ
À UNE PRISE DE TERRE.
Cet appareil est conforme à la Directive
CEE 89/336, relative à la compatibilité
électromagnétique.
5. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Allumage
Situer le thermostat sur la position "MIN"
et l’interrupteur de Marche/Arrêt sur la
position "0", brancher ensuite le radiateur
au secteur.
Faire tourner le thermostat jusqu’à la
position "MAX" et le maintenir dans cette
position jusqu’à ce que la pièce ait atteint
la température souhaitée.
Pour allumer le radiateur, situer
l’interrupteur sur la position "I". Le témoin
lumineux s’allumera.
Pour éteindre le radiateur, situer le
thermostat sur la position "MIN" et
l’interrupteur de Marche/Arrêt sur la
position "0". Débrancher ensuite l’appareil
du secteur.
Réglage du thermostat
Lorsque la pièce a atteint la température
souhaitée, déplacer le thermostat jusqu’à
ce que le témoin lumineux s’éteigne (ou
jusqu’à qu’à faire retentir un "clic"), sans
aller au-delà. Laisser le thermostat dans
cette position et le radiateur maintiendra
la pièce à la température souhaitée.
Ce radiateur exige un entretien périodique,
afin d’assurer son bon fonctionnement:
Avant de procéder à une quelconque
opération de maintenance ou d’entretien,
situer l’interrupteur de Marche/Arrêt sur la
position "0", débrancher l’appareil et le
laisser refroidir.
Ce radiateur à huile n’exige aucune
maintenance spéciale. Il suffit de le
dépoussiérer à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Ne pas utiliser de détergents, ni de
produits abrasifs, ni de solvants. Si
nécessaire, éliminer la poussière
accumulée à l’aide d’un aspirateur.
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
interior 26/5/06 10:09 Página 6
8
Ne pas utiliser le radiateur près de la
baignoire, du lavabo, de la douche ou de
la piscine.
Ne pas utiliser le radiateur pour sécher le
linge. Ne pas déposer le câble de
raccordement sur le radiateur chaud.
Utiliser toujours le radiateur en position
verticale.
Si le câble de raccordement est
endommagé, le faire remplacer par le
fabricant, par le Service d’Assistance
Technique agréé, ou par un professionnel
dûment qualifié.
Avant d’utiliser le radiateur pour la
première fois, le faire fonctionner à la
puissance maximale pendant au moins
deux heures. Veiller à bien aérer la pièce,
pour faire disparaître l’odeur à « neuf »
dégagée par l’appareil.
Il est normal que l’appareil émette
certains « craquements » lors de sa
première mise en fonctionnement.
Ne pas situer l’appareil juste sous une
prise de courant fixe.
Cet appareil est rempli d’une quantité
d’huile exacte et les réparations exigeant
son ouverture doivent être réalisées
uniquement par le fabricant ou son
Service d’Assistance Technique agréé.
En cas de fuite d’huile, adressez-vous
aussitôt au fabriquant ou au Service
d’Assistance Technique agréé.
Ne pas utiliser cet appareil dans des
pièces à superficie inférieure à 5 m
2
.
Un dispositif de sécurité interrompt
automatiquement le fonctionnement du
radiateur en cas de surchauffe
accidentelle. Avant de le remettre en
marche, adressez-vous à un Centre
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant.
Si vous souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, adressez-vous à un centre local
d’élimination des résidus solides.
Respectez les dispositions en vigueur
concernant l’élimination d’huile. Pour vous
renseigner sur le centre de recyclage le
plus proche, consultez l’administration de
votre ville ou municipalité.
7. IMPORTANT
Cet appareil est destiné exclusivement à
usage domestique.
Ce radiateur en fonctionnement atteint de
hautes températures. Pour éviter tout
risque de brûlure ou de dommage
corporel, veillez á éviter tout contact de la
peau avec les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez les poignées pour
transporter l’appareil.
• IMPORTANT: Ne jamais recouvrir
l’appareil en fonctionnement,
pour éviter tout risque de
surchauffe dangereuse.
8. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne
doit pas être éliminé
mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté aux
centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé,
dérivées d’une élimination inadéquate,
tout en facilitant le traitement et le
recyclage des matériaux qu’il contient,
avec la considérable économie
d’énergie et de ressources que cela
implique.
Afin de souligner l’obligation de
collaborer à la collecte sélective, le
marquage ci-dessus apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation
des conteneurs traditionnels pour son
élimination.
Pour davantage d’information,
contacter les autorités locales ou votre
revendeur.
interior 26/5/06 10:09 Página 7
13
EL
A. ÃÂÈÚÔÏ·‚‹
B. £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘
C. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
D. ªÚÔÛÙÈÓ‹ ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢
E. ¶›Ûˆ ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢
2. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi
Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘. ToÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ
·Ó¿Ô‰· Â¿Óˆ ÛÙÔ ·ÊÚÔϤÍ. µÂ‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ÙfiÛÔ Ë Û˘Û΢‹ fiÛÔ Î·È ÙÔ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Â›Ó·È Û ηϋ
ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ›
η̛· ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ
·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.
1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (Eik. 1)
3. ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆ø¡ µ∞™∂ø¡
™∆∏ƒπ•∏™
ªË ı¤ÙÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ,
Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÈ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ ÛÙ‹ÚÈÍ‹˜ ÙÔ˘
(Ô‰·Ú¿ÎÈ·) ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÙÔ˘ ̤ÚÔ˜, ‰ÈfiÙÈ
˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢.
1. µÁ¿ÏÙ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ ÛÙ‹ÚÈ͢ ·fi ÙÔ
ÎÔ˘Ù› Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜. °˘Ú›ÛÙÂ
·Ó¿Ô‰· ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
ÙÔ Â¿Óˆ Û ¤Ó· ¯·Ï› ‹ Û ÌÈ· ̷Ϸ΋
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÙÂ
ÙȘ ‚·Ì̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȤ˜ ÙÔ˘.
2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÛÙ‹ÚÈ͢
ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔ˘˜ ı¤ÛË, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜
‚ϤÂÙ ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ 1 Î·È 2.
3. °˘Ú›ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÛÙËÓ
fiÚıÈ· ı¤ÛË ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·Ó¿„ÂÙÂ.
4. ™À¡¢∂™∏ ª∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àª∞
¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÛÙËÓ
Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ
ÙÈÌ‹ V Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ
ϷΤٷ Ì ٷ ÛÙÔȯ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È fiÙÈ Ë Ú›˙· ·ÏÏ¿ Î·È Ë ÁÚ·ÌÌ‹
5. §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫∞π Ã∏™∏
°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
°˘Ú›ÛÙÂ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "ªπ¡"
Î·È ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÛÙË ı¤ÛË "0". ∫·ÙfiÈÓ,
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÛÙËÓ
Ú›˙·.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Ì¤¯ÚÈ ÙË ı¤ÛË
"MAX" Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÓ Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘
ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
∞Ó¿„Ù ÙË Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË "π" ηÈ
ÙfiÙ ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
‰È·ÎfiÙË.
°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, Á˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "ªπ¡" Î·È ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙË
ı¤ÛË "0". ∫·ÙfiÈÓ, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ
·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË
ªfiÏȘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ
ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, Á˘Ú›ÛÙÂ
ÛÈÁ¿ - ÛÈÁ¿ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÚÔ˜ ÙËÓ
·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ‰Â›Ù ӷ
Û‚‹ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË (‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô "ÎÏÈÎ"),
·ÏÏ¿ fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. ŒÙÛÈ, Ô
ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ı· Ú˘ıÌ›ÛÂÈ ÙËÓ
ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È ı· ÙË ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹.
√ ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È
Ù·ÎÙÈο, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Ó· Á›ÓÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·:
¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ oÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÚÁ·Û›· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘,
6. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏
·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘ÌʈÓÔ‡Ó ÌÂ
ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
™À¡¢∂∂∆∂ ∆√ ∫∞§√ƒπº∂ƒ ª√¡√ ™∂
ªπ∞ ™ø™∆∞ °∂πøª∂¡∏ ¶ƒπ∑∞.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜
ÙËÓ √‰ËÁ›· Ù˘ ∂√∫ 89/336/CEE Ô˘
·ÊÔÚ¿ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·.
interior 26/5/06 10:09 Página 12
26
е направен уреда, като по този начин се
постига чувствителна икономия на
суровини и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж
задължението за разделно изхвърляне
на отпадъците на всеки продукт е
отбелязан специален знак, който ви
предупреждава и подсеща да не го
изхвърляте в контейнера за обикновени
домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към
местните власти или към магазина, от
където сте купили продукта.
interior 26/5/06 10:09 Página 25
29
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
interior 26/5/06 10:09 Página 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fagor RP-1009 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire