Renkforce RL300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose.
Ziehen Sie ihn stets mit den dafür vorgesehenen Griächen aus der
Netzsteckdose.
• WennSiedas Produktübereinenlängeren Zeitraum nicht verwenden,
ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
• ZiehenSieausSicherheitsgründenbeieinemGewitterdenNetzstecker
ausderSteckdose.
• AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichteingequetscht,geknickt,von
scharfenKantenbeschädigtodermechanischbelastetwird.Vermeiden
SieeineübermäßigethermischeBelastungdesNetzkabelsdurchextreme
HitzeoderKälte.ModizierenSiedasNetzkabelnicht.Andernfallskann
dasNetzkabelbeschädigtwerden.EinbeschädigtesNetzkabelkannzu
einemtödlichenStromschlagführen.
• FassenSiedasNetzkabelnichtan,fallsesbeschädigtwurde.Schalten
Sie zuerst die zugehörige Steckdose stromlos (z. B. mit der jeweiligen
Sicherung) und ziehen Sie dann vorsichtig den Netzstecker aus der
Steckdose. Nehmen Sie das Produkt niemals in Betrieb, wenn das
Netzkabelbeschädigtist.
• EinbeschädigtesNetzkabeldarfnurvomHersteller,einervomHersteller
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person
ausgetauschtwerden,umjeglicheGefährdungenzuvermeiden.
• FassenSiedenNetzsteckerniemalsmitnassenHändenan.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss des Produkts an die Netzversorgung,
ob Stromart undNetzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen.
• Das Produkt wird während des Betriebs heiß. Sorgen Sie für eine
ausreichendeBelüftung und decken Sie dasProdukt niemalswährend
desBetriebsab.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen
Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
• Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten über elektrischen Geräten
und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände in die
Nähe des Geräts. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand
ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die
zugehörigeNetzsteckdosestromlos(z.B.Sicherungsautomatabschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das
Produktdarfdanachnichtmehrbetriebenwerden,bringenSieesineine
Fachwerkstatt.
• Der Gebrauch von elektrischen Geräten in Schulen,
Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenmussvon
geschultemPersonalbeaufsichtigtwerden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen alle geltenden
UnfallverhütungsvorschriftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittel.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise,dieSicherheitoderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeitenausschließlich
voneinemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• FallsSieFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungunbeantwortet
bleiben, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst
oderunsertechnischesKundenpersonal.
Bedienelemente
5 4 3 2
1
1 RELEASEFreigabeschalter(nichtabgebildet)
2 Betriebsschalter
3 POWER-Indikator
4 READY-Indikator
5 Eingabeschlitz
Bedienungsanleitung
Laminiergerät RL300, A3
Best.-Nr.
1404841
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Veredeln bzw. zum Schutz von Dokumenten und Fotos bis
zum A3-Format mit geeigneten Laminierhüllen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Eskann heiß-und kaltlaminierenundist miteinemAntifolienstau-Freigabeschalter
ausgestattet.DerBetriebszustandwirdvonzweiLEDsangezeigt.DieStromversorgung
erfolgt über eine haushaltsübliche Steckdose. Das Produkt ist vor Überhitzung
geschützt.
DasGerätistnurfürdenInnengebrauchgeeignet.NichtimFreienverwenden.Kontakt
mitFeuchtigkeit,z.B.inBadezimmern,mussunbedingtvermiedenwerden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie dieses Produkt nicht
umbauenund/oderverändern.EineandereVerwendungalszuvorbeschriebenführt
zurBeschädigungdesProdukts.Darüberhinauskönnendurchdenunsachgemäßen
Gebrauch Gefahrensituationen wie Kurzschlüsse, Feuer, Stromschläge usw.
verursachtwerden.LesenSiedieAnleitungsorgfältigdurchundbewahrenSiediese
gutauf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen mitder Bedienungsanleitung an
Dritteweiter.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
WarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• Laminiergerät
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1.ÖnenSiedieInternetseitewww.conrad.com/downloadsin
einemBrowser oderscannenSieden rechtsabgebildeten
QR-Code.
2.Wählen Sie den Dokumententypund die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeldein.NachdemStartdesSuchvorgangskönnenSie
diegefundenenDokumenteherunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• DasGerätistkeinSpielzeug.BewahrenSieesaußerhalbderReichweite
vonKindernundHaustierenauf.
• LassenSieVerpackungsmaterialnichtachtlosherumliegen.Eskönntefür
KinderzueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung,starkenStößen, hoherLuftfeuchtigkeit,Nässeund
brennbarenGasen,DämpfenundLösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• Wennkeinsicherer Betrieb mehrmöglichist,nehmen Sie das Produkt
außerBetriebundschützenSieesvorunbeabsichtigterVerwendung.Der
sichereBetriebistnichtmehrgewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareBeschädigungenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungen
gelagertwurdeoder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.Stöße,Schlägeodersogardas
HerunterfallenausgeringerHöhekönnendasProduktbeschädigen.
• Die Steckdose muss sich in der Nähedes Geräts benden und immer
leichtzugänglichsein.
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,
istverboten.DieseBedienungsanleitungentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
©Copyright 2016 byConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Bedienung
GreifenSienichtindenEingabeschlitz.
FührenSiekeine Büroklammern oder andere metallische Objekte in den
Eingabeschlitzein.
Personen mit langen Haaren müssen auf ausreichenden Abstand zum
Eingabeschlitzachten.
Halten Sie Krawatten, Schals, lose Kleidung und lange Halsketten oder
ArmbändervomEingabeschlitzfern.
Verwenden Sie in der unmittelbaren Nähe des Produkts keine
Sprühaschen/-dosen.
Die Oberseite des Geräts wird während des Gebrauchs heiß. Nicht
anfassen.
VerwendenSiediesesProduktnichtmitPapp-Folienträgern.Dieskannzum
VerklemmenoderzuSchädenamProduktführen.
VerwendenSiezumKaltlaminierennurgeeigneteKalt-Laminierhüllen.
VerwendenSiezumHeißlaminierennurgeeigneteHeiß-Laminierhüllen.
Stecken Sie niemals eine Hülle mit der oenen Seite zuerst in den
Eingabeschlitz.
LaminierenSiekeinewärmeempndlichenMaterialienwieThermopapier.
DiezulaminierendenGegenständemüssenvollkommentrockensein,damit
einzufriedenstellendesErgebniserreichtwird.
Schneiden Sie Laminierhüllen nicht in die gewünschte Größe, da die
SchnittkantenzumVerklemmenführenkönnen.
SeienSievorsichtigbeimEntfernenvonheißlaminiertenGegenständenaus
demAusgabeschlitz.
AchtenSiedarauf,dassderEin-/AusschalterinderPositionOFF (O)steht,
bevorSiedenNetzsteckermitderSteckdoseverbinden.
• VerbindenSiedenNetzsteckermiteinergeeignetenSteckdose.
• StellenSiedenEin-/AusschalteraufdiePositionCOLD (I)oderHOT (II).DieAnzeige
POWERleuchtetblauaufundzeigtdamitan,dassdasProdukteingeschaltetwurde.
- StellenSiedenSchalterzumKaltlaminierenaufdiePositionCOLD (I).DieAnzeige
READY leuchtet sofort orange auf und zeigt damit an, dass das Produkt zum
Kaltlaminierenbereitist.
- Stellen Sie den Schalter zum Heißlaminieren auf die Position HOT (II). Das
VorheizendesProduktsdauertca.3–5Minuten.NachdemVorheizenleuchtet
die Anzeige READY orange auf und zeigt damit an, dass das Produkt für das
Heißlaminierenbereitist.
• WählenSiefürdenzulaminierendenGegenstandeinegeeigneteHülle.
• SteckenSiedenzulaminierendenGegenstandlängsseitsdesversiegeltenRands
indieHülle.
• SchiebenSiedieHüllemitdergeschlossenenKantezuerstindenEingabeschlitz,
bissievondenRollenerfasstwird.DieHüllebewegtsichdurchdasProduktund
verlässtesaufderRückseite.
• SchaltenSiedasProduktnachdemGebrauchausundziehenSiedenNetzstecker.
• Bevor Sie das Produkt verstauen (z. B. in einem Schrank), lassen Sie es für
ca.10–15Minutenabkühlen,bisesZimmertemperaturerreichthat.
Fehlerbehebung
• Wennsich ein Gegenstand im Produkt verklemmt hat, schalten Sie es aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Schieben Sie dann den Schalter RELEASE zum
FreigebennachrechtsundhaltenSieihnindieserPosition,währendSievorsichtig
denverklemmtenGegenstandherausziehen.
• FallssichdasProduktnichteinschaltenlässt,überprüfenSiefolgendePunkte:
- KontrollierenSie,obderNetzsteckerineineSteckdoseeingestecktist.
- KontrollierenSie,obdasProdukteingeschaltetwurde.
- KontrollierenSie,obeinPapierstauvorliegt.
- Es kann auch möglich sein, dass der Motor überhitzt ist und der thermische
Schutzschalterausgelösthat.LassenSieindiesemFalldasProduktabkühlenund
versuchenSieesnach40Minutenerneut.
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und
lassenSiedasProduktabkühlen,bisesZimmertemperaturerreichthat.
• ReinigenSienachdemHeißlaminierenregelmäßigdieRollen.LegenSiedazuein
A4-PapierblattimQuerformatindenEingabeschlitz.DieRückständeaufdenRollen
bleibenaufdemPapierkleben.WiederholenSiediesenVorgangmehrmals.
• Im Inneren des Geräts benden sich keine Komponenten, die gewartet werden
müssen.ÖnenoderzerlegenSieniemalsdasProdukt!
• VerwendenSiekeineaggressivenReinigungsmittel,Alkoholoderanderechemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen
können.
• ReinigenSiedasProduktmiteinemtrockenen,weichenundsauberenTuch.Üben
SienichtzuvielDruckaufdasGehäuseaus,umKratzspurenzuvermeiden.
• Sie können Staub mit einem langhaarigen, weichen und sauberen Pinsel leicht
entfernen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind recycelbar und dürfen nicht über den
Haushaltsmüllentsorgtwerden.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltendengesetzlichenBestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung...............................230V/AC,50Hz
Nennstrom............................................1,15A
Leistungsaufnahme............................265W
Laminiergeschwindigkeit...................250mm/min
Laminierbreite......................................max.330mm
Laminierstärke.....................................max.0,6mm
Foliendicke...........................................80125micron
Aufwärmzeit.........................................35min
AnzahlderRollen................................2
Gehäusematerial.................................ABS(feuerfest)
Betriebs-/Lagerbedingungen............-10bis+60°C,085%rF
Abmessungen(BxHxT)...................440x65x150mm
Gewicht.................................................1,48kg
• Makesurethatthemainscableisnotsqueezed,bent,damagedbysharp
edgesorputundermechanicalstress.Avoidexcessivethermalstresson
themainscablefromextremeheatorcold.Donotmodifythemainscable.
Otherwisethemainscablemaybedamaged.Adamagedmainscablecan
causeadeadlyelectricshock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the
respectivemainssocket(e.g.viatherespectivecircuitbreaker)andthen
carefullypullthemainsplugfromthemainssocket.Neverusetheproduct
ifthemainscableisdamaged.
• A damaged mains cable may only be replaced by themanufacturer, a
workshop commissioned by the manufacturer or a similarly qualied
person,soastopreventanydanger.
• Neverpluginorunplugthemainsplugwhenyourhandsarewet.
• Beforeconnectingtheproducttothepowersupply,checkthatthepower
supplyvoltageandcurrentratingcorrespondstothepowersupplydetails
shownontheproductratinglabel.
• Theproductgetshotduringuse.Ensuresucientventilationandnever
covertheproductduringuse.
• Neverusetheproductimmediatelyafterithasbeenbroughtfromacold
roominto a warm one. The condensationgenerated coulddestroy the
product.Allowthedevicetoreachroomtemperaturebeforeconnecting
andusingit.Thismaytakeseveralhours.
• Never pour liquids over electric devices and never place liquid-lled
objectsnear thedevice.Ifliquidor anobjectenters theinteriorof the
devicenevertheless,rstpowerdowntherespectivesocket(e.g.switch
ocircuitbreaker)andthenpullthemainsplugfromthemainssocket.
Donotoperatetheproductanymoreafterwards,buttakeittoaspecialist
workshop.
• The use of electrical devices must be supervised by trained sta in
schools,trainingcenters,hobbyanddo-it-yourselfworkshops.
• Inindustrialfacilities,heedallapplicableaccidentpreventionregulations
forelectricalinstallationsandequipment.
• Consultaprofessionalifyourequireassistancewithproductoperation,
safetyorconnection.
• Maintenancework,adjustmentsandrepairsmaybecarriedoutonlybya
professionalorataspecialistworkshop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating
instructions, contact our technical support service or other technical
personnel.
Operating elements
5 4 3 2
1
1 RELEASEswitch(notshown)
2 Operatingswitch
3 POWERindicator
4 READYindicator
5 Inputslot
Operating instructions
Laminator RL300, A3
Item no.
1404841
Intended use
Theproductis intended for nishing or protectingdocumentsandphotosof up to
A3format,usingsuitablelaminationpouches(notincluded).Itfeatureshotandcold
lamination and an anti-jam release switch. Two LED indicator lights indicate the
operating status. Power is supplied via a household mains outlet. The product is
protectedagainstoverheating.
Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.in
bathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.
Forsafetyandapprovalpurposes(CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.
Ifyouusetheproductforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmay
bedamaged.Inaddition,improperusecancausehazardssuchasshortcircuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
productavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All
companynamesandproductnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.All
rightsreserved.
Delivery content
• Laminator
• Operatinginstructions
Up-to-date Operating Instructions:
1.Openwww.conrad.com/downloadsinabrowserorscanthe
displayedQRcode.
2.Select document type and language and enter the item
numberintothesearcheld.Aftersubmittingthequeryyou
candownloaddisplayedrecords.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may
becomedangerousplayingmaterialforchildren.
• Protectthe product from extreme temperatures,direct sunlight,strong
jolts,highhumidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of
operationandprotectitfromanyaccidentaluse.Safeoperationcanno
longerbeguaranteediftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfroma
lowheightcandamagetheproduct.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily
accessible.
• Neverpullthemainsplugfromthesocketbypullingatthecable.Always
pullitfromthemainssocketusingtheintendedgrips.
• Unplugthemainsplugfromthemainssocketifyoudonotusethedevice
foranextendedperiodoftime.
• Disconnectthe mainsplugfromthe mainssocketin thunderstorms for
reasonsofsafety.
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentsthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
©Copyright 2016 byConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Operation
Donotreachintotheinputslot.
Donotinsertanypaperclipsorothermetallicobjectsintotheinputslot.
Personswithlonghairmustmakesuretomaintainsucientdistancefrom
theinputslot.
Keepties,scarfs,looseclothingandlongnecklacesorbraceletsawayfrom
theinputslot.
Donotuseanyspraybottles/cansinthedirectvicinityoftheproduct.
Thetopoftheproductwillbecomehotduringuse.Donottouch.
Do not use cardboard carrier sheets with this product. This may cause
jammingordamagetotheproduct.
Onlyusesuitablecoldlaminatingpouchesforcoldlamination.
Onlyusesuitablehotlaminatingpouchesforhotlamination.
Neverinsertapouchwiththeopenedgerstintotheinputslot.
Donotlaminateheat-sensitivematerialsuchasthermalpaper.
Theitemstobelaminatedshouldbecompletelydryinordertoachievea
satisfyingresult.
Donotcutlaminationpouchestoyourdesiredsize,ascuttingedgescould
causeajam.
Becarefulwhenremovinghotlaminateditemsfromtheoutputslot.
MakesuretheoperatingswitchisinOFF (O)positionbeforeyouconnect
thepowerplugtothemainsoutlet.
• Connectthepowerplugtoasuitablemainsoutlet.
• SwitchtheoperatingswitchtoCOLD (I)orHOT (II)position.ThePOWERindicator
lightsupblue,indicatingtheproductisswitchedon.
- SettheswitchtoCOLD (I)positionforcoldlamination.TheREADYindicatorlights
uporangeimmediately,indicatingtheproductisreadyforcoldlamination.
- SettheswitchtoHOT (II)positionforhotlamination.Ittakesapprox.3–5minutes
fortheproducttoheatup.Onceitisfullyheatedup,theREADYindicatorlightsup
orange,indicatingtheproductisreadyforhotlamination.
• Chooseasuitablepouchfortheitemtobelaminated.
• Inserttheitem tobelaminatedintothepouch,alongsidethesealededgeofthe
pouch.
• Insertthepouchintothefeedingslotwiththesealededgerst,untilitengageswith
thereels.Thepouchwillmovethroughtheproductandexitattherear.
• Switchotheproductafteruseanddisconnectthepowerplug.
• Before you store the product (e.g. in a cabinet), let it cool down for approx.
10–15minutes,untilithasreachedroomtemperature.
Troubleshooting
• Ifanitemisjammedintheproduct,switchitoanddisconnectthepowerplug.
ThenslidetheRELEASEswitchtotherightandholditinthisposition,whilegently
pullingoutthejammeditem.
• Iftheproductcannotbestarted,checkthefollowingpoints:
- Checkifthepowerplugisconnectedtoasuitablemainsoutlet.
- Checkiftheproductisswitchedon.
- Checkifthereisapaperjam.
- Itcouldalsobepossible,thatthemotorisoverheatedandthethermalcut-out
devicehasbeentripped.Allowtheproducttocooldowninsuchcaseandtryit
againafter40minutes.
Maintenance and cleaning
Beforecleaning,disconnectthepowerplugfromthemainsoutletandlet
theproductcooldown,untilithasreachedroomtemperature.
• Cleanthereelsperiodicallyafterhotlamination.Todoso,insertanA4papersheet
inlandscapeorientationintotheinputslot.Anyresiduesonthereelswillsticktothe
paper.Repeatthisprocessseveraltimes.
• Therearenocomponentslocatedinsidetheproductyouneedtomaintain.Never
open/dismantletheproduct.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutionsastheycancausedamagetothehousingandmalfunctioning.
• Tocleantheproduct,adry,softandcleanclothissucient.Donotapplytoomuch
pressuretothehousingasthismaycausescratchmarks.
• Youcaneasilyremovedustusingalong-haired,softandcleanbrush.
Disposal
Electronicdevicesarerecyclablewasteandmustnotbedisposedofinthe
householdwaste.
Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductinaccordancewith
applicableregulatoryguidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Operatingvoltage................................230V/AC,50Hz
Ratedcurrent.......................................1.15A
Powerconsumption............................265W
Laminationspeed................................250mm/min
Laminationwidth.................................max.330mm
Laminationthickness..........................max.0.6mm
Filmthickness......................................80–125micron
Warm-uptime......................................3–5min
Numberofreels...................................2
Housingmaterial.................................ABS(re-proof)
Operating/storageconditions...........-10to+60°C,0–85%RH
Dimensions(WxHxD)......................440x65x150mm
Weight...................................................1.48kg
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la che de la prise de
courant.Enlevezlachedelaprisedecourantenlatenantbienparles
prisesdepréhension.
• Débranchezlachesecteurdelaprisedecourantsivousn'utilisezpasle
produitsurunelonguepériode.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la che secteur de la prise
électriquelorsd'orages.
• Assurez-vousquelecâbled’alimentationélectriquenesoitpascoincé,
plié,endommagépardesbordstranchantsousoumisàdescontraintes
mécaniques. Évitez les changements thermiques excessifs dus à la
chaleur ou au froid extrême du câble d’alimentation électrique. Ne
modiez jamais le câble d’alimentation électrique. Autrement le câble
d’alimentationélectriquepeutêtreendommagé.Uncâbled’alimentation
électriqueendommagépeutcauseruneélectrocutionmortelle.
• Netouchezpasaucâbled’alimentationélectriques'ilestendommagé.
D'abord,coupezlaprisedusecteur(parexemple.parl'intermédiairedu
disjoncteurquil'alimente) pour ensuite débrancher avec précaution la
chedelaprisedecourant.Ilestinterditd'utiliserleproduitsilecâble
d’alimentationélectriqueestendommagé.
• Uncordond'alimentationendommagédoitêtreseulementremplacépar
le fabricant, un atelier autorisé par le fabricant ou une personne tout
autantqualiée,and'évitertoutdanger.
• N'eectuezjamaisdesopérationsdebranchement/débranchementavec
lesmainshumides.
• Avantdeconnecterleproduitàl'alimentationélectrique,vériezquela
tension d’alimentation électrique et le courant nominal correspondent
auxcaractéristiquesdel’alimentationenénergieindiquéessurl'étiquette
signalétiqueduproduit.
• Le produit devient chaud pendant l'utilisation. Assurez une ventilation
susanteetnecouvrezjamaisleproduitpendantl'utilisation!
• N'utilisezjamais leproduitlorsqu'il aététransportéd'unepièce froide
versunechaude.Lacondensationgénéréepourraitdétruireleproduit.
Attentez que l'appareil ait atteint la température ambiante avant
d'eectuer toute connexion et de le faire fonctionner. Cela pourrait
prendrequelquesheures.
• Neversezjamais deliquidessurlesappareilsélectriquesetneplacez
jamaisd'objets remplis deliquidesprès del'appareil.Sinéanmoins du
liquideouunobjetpénètreàl'intérieurdel'appareil,veuilleztoutd'abord
couper l'électricité arrivant dans la prise (par ex. en commutant le
disjoncteur)etensuite,débranchezlachesecteurdelapriseélectrique.
Nefaitessurtoutpasfonctionnerleproduitaprès,maisdéposez-ledans
unateliertechniquespécialisé!
• L'utilisation d'appareils électriques dans des écoles, des centres
de formation et de loisirs ainsi que les ateliers de bricolage doit être
surveilléepardupersonnelqualié.
• Dans les ateliers, observez toutes les réglementations de prévention
desaccidentsapplicables pour ce genre d'installations industrielles et
d'équipementsélectriques.
• Consultezunspécialistesivousavezbesoind'aideoud'éclaircissement
surlefonctionnementduproduit,lasécuritéouleraccordement.
• Lestravauxdemaintenance,lesréglagesetlesréparationsdoiventêtre
réalisésseulementparunspécialisteouàunateliertechnique.
• Sivousavezdesquestionsquisontrestéessansréponseaprèsavoirlu
toutes les instructions d'utilisation,contactez notreservice desupport
techniqueouunautretechnicienspécialisé.
Éléments de fonctionnement
5 4 3 2
1
1 BoutondedégagementRELEASE(nonillustré)
2 Boutondefonctionnement
3 Indicateur POWER
4 Indicateur READY
5 Fented'entrée
Mode d’emploi
Plastieuse RL300, A3
Nº de commande
1404841
Utilisation prévue
Le produit est prévu poursoutenirou protéger des documentset photosjusqu'au
formatA3 grâceàla plastication avecdespochettes compatibles(nonfournies).
Il propose une plastication à chaud et à froid et un bouton de déverrouillage
pour dégagement lors d'un bourrage. Deux voyants à LED indiquent l'état de
fonctionnement.L'alimentationenénergieestassuréeparlebranchementsurune
prisedecourantd'unehabitation.Leproduitestprotégécontrelasurchaue.
Ilestprévupourunusageseulementàl'intérieur.l’utilisationenpleinairestinterdite.
Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute restructuration et/ou
modication du produit est interdite.Si vousutilisez le produit à d’autresns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs,
unemauvaiseutilisationpeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,
électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploietconservez-le.Netransmettez
leproduitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Le produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur.Touslesnoms d’entreprises etappellationsde produitssontdes marques
commercialesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Contenu de l’emballage
• Plastieuse
• Moded’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1.Ouvrezla pageInternetwww.conrad.com/downloadsdans
votrenavigateurouscannezlecodeQRindiquéàdroite.
2.Sélectionnezletypededocumentetlalanguepuissaisissez
lenumérodecommandecorrespondantdanslechampde
recherche.Unefoislarecherchecommencée,vouspouvez
téléchargerlesdocumentstrouvés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi attentivement et surtout respectez les consignes
de sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les
instructions concernant une bonne manipulation, contenues dans ce mode
d‘emploi, nous n'assumons aucune responsabilité pour tout dommage aux
biens ou aux personnes qui pourraient en résulter. Ces cas annuleront la
responsabilité/garantie.
• Ceproduitn’estpasunjouet.Tenez-lehorsdeportéedesenfantsetdes
animauxdecompagnie!
• Nelaissez pas traîner lematérield'emballage.Celui-cipeut se révéler
dangereuxsidesenfantsleprennentpourjouet.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du
soleil directe, de secousses intenses,d’humidité élevée, d’eau, degaz
inammables,devapeursetdesolvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Sivousn'êtesplusenmesured'utiliserleproduitentoutesécurité,arrêtez
del'utiliseretprotégez-ledetouteutilisationaccidentelle.Leproduitne
peutplusêtreutiliséentoutesécuritélorsque:
- présentedestracesdedommagesvisibles;
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions
défavorablesoubien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoude
chutes,mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Lapriseélectriquedoitêtrelocaliséeprèsdel'appareiletêtrefacilement
accessible.
CedocumentestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Strasse1,D-92240Hirschau-Allemagne(www.conrad.com).
Tousdroits réservésycomprisla traduction.Lareproductionpar n'importequelmoyen,p. ex. photocopie,microlmousaisie dansdes
systèmesdetraitementélectroniquedesdonnées,nécessitel'autorisationpréalableparécritdel'éditeur.Laréimpression,mêmeenpartie,
estinterdite.Cettepublicationreprésentel'étattechniqueaumomentdel'impression.
©Copyright 2016 deConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Fonctionnement
Netouchezpaslafented'entrée.
N'insérez aucun trombone ou tout autre objet métallique dans la fente
d'entrée.
Les personnes avec les cheveux longs doivent veiller à maintenir une
distancesusanteaveclafented'entrée.
Veillezàteniréloignéslescravates,écharpes,vêtementslâchesetcolliers
oubraceletslongsdelafented'entrée.
N'utilisezaucunbombedespray/aucunebouteilleàproximitédirectedu
produit.
Le dessus du produit deviendra chaud pendant l'utilisation. Ne touchez
surtoutpas!
N'employezpasdefeuilles/supportsencartonavecceproduit.Cecipeut
causerunbourrageouendommagerleproduit.
Utilisezseulementdespochettesdeplasticationàfroidcompatiblespour
laplasticationàfroid.
Utilisez seulement des pochettes de plastication à chaud compatibles
pourlaplasticationàchaud.
N'insérezjamaislapochettedanslafented'entréeaveclebordouverten
premier.
Neplastiezpasdesmatériauxsensiblesàlachaleurtelsquelepapier
thermique.
Lesarticlesàplastierdoiventêtrecomplètementsecsandedonnerun
résultatsatisfaisant.
Ne coupez pas les pochettes pour la plastication à la taille que vous
désirez,carlesbordstranchéspourraientcauserunbourrage.
Lorsde l'enlèvementdes articlesplastiésà chaud,faitesattention àla
sortiedelafentedenepasvousblesser.
Assurez-vousqueleboutondefonctionnementestsurlapositionOFF (O)
avantdebrancherlacheélectriquesurlaprisedecourant.
• Branchezlacheélectriquesuruneprisedecourantcompatible.
• Commutez le bouton de fonctionnement sur la position COLD (I) ou HOT (II). Le
voyantPOWERs'allumebleuindiquantainsiqueleproduitestallumé.
- PlacezleboutonsurlapositionCOLD (I)pourlaplasticationàfroid.Levoyant
READYs'allumeimmédiatementenorangeindiquantqueleproduitestprêtpour
laplasticationàfroid.
- PlacezleboutonsurlapositionHOT (II)pourlaplasticationàchaud.Letemps
depréchauageduproduitdureenv.35minutes.Unefoisqu'ilestentièrement
chaud,levoyantREADYs'allumeorangeindiquantqueleproduitestprêtpourla
plasticationàchaud.
• Choisissezunepochetteappropriéepourquel'articlesoitbienplastié.
• Insérezl'articleàplastierdanslapochette,lelongdubordscellédecelle-ci.
• Insérezlapochettedanslafented'entréeaveclebordscelléversl'avantjusqu'à
cequ'ils'engagedanslesrouleaux.Lapochettepasseautraversduproduitetsort
àl'arrière.
• Éteignezleproduitaprèsutilisationetdébranchezlacheélectrique.
• Avantderangerleproduit(p.ex.dansunplacard),laissez-lerefroidirenviron10à
15minutes,jusqu’àcequ’ilaitatteintlatempératureambiante.
Dysfonctionnements
• Si un article est bloqué dans le produit, éteignez-le et débranchez la che
électrique.EnsuitefaitesglisserleboutonRELEASEversladroiteettenez-ledans
cetteposition,toutentirantdoucementpourretirerl'articlebloqué.
• Sileproduitnepeutpasêtredémarré,vériezlespointssuivants.
- Vériez si la che électrique est bien branchée sur une prise de courant
compatible.
- Vériezsileproduitestbienallumé.
- Vériezs'ilyaunbourragedepapier.
- Ilsepeutégalement quele moteuraitsurchaué etledispositifthermiquede
coupe-circuit ait été déclenché. Dansce cas,laissezle produit se refroidir et
essayezdenouveauaprès40minutes.
Entretien et nettoyage
Avantlenettoyage,débranchezlacheélectriquedelaprisedecourantet
laissez le produit se refroidir jusqu'à ce qu'il ait atteint la température
ambiante.
• Nettoyezlesrouleauxrégulièrementaprèslaplasticationàchaud.Poureectuer
cetteopération,insérezunefeuilledepapierA4danssenspaysagedanslafente
d'entrée.Touslesrésidussurlesrouleauxsecollerontsurlepapier.Répétezce
processusplusieursfois.
• Iln'yaaucuncomposantplacéàl'intérieurduproduitquinécessitedevotrepart
unemaintenance.Ilestinterditd'ouvrir/dedémantelerleproduit.
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool dénaturé ou toute
autresolution chimiquecarils peuventendommagerleboîtier etengendrerdes
dysfonctionnements.
• Pournettoyerleproduit,unchionsec,douxetpropreestsusant.Prièredene
pasappliquertropdepressionsurleboîtiercarcelapourraitprovoquerdesrayures.
• Vous pouvez facilement enlever la poussière en utilisant une brosse douce et
proprepourvuedelongspoils.
Mise au rebut
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoivent
pasêtreéliminésaveclesorduresménagères.
Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesen
vigueur.
Vousremplirezainsivotreobligationstatutaireetvouscontribuerezàlaprotectionde
l'environnement.
Données techniques
Tensiondefonctionnement..............230V/CA50Hz
Courantnominal..................................1,15A
Consommationenénergie................265W
Vitessedeplastication.....................250mm/min
Largeurdeplastication...................330mmmaxi
Épaisseurdeplastication...............0,6mmmaxi
Épaisseurdesfeuilles.......................80125micron
Tempsdepréchauage.....................35min
Nombrederouleaux...........................2
Matériauduboîtier............................ABS(résistantaufeu)
Conditionsdeservice/stockage.......de-10à+60ºC,0–85%hum.rel.
Dimensions(LxHxP)........................440x65x150mm
Poids......................................................1,48kg
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende een
langeperiodenietzultgebruiken.
• Trekdestekkerbonweeromveiligheidsredenenookuithetstopcontact.
• Zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet gekneusd, gebogen, door
scherperandenbeschadigdofaanmechanischedrukblootgesteldwordt.
Vermdtegrotethermalestressvanhetelektrischsnoerdoorextreme
hitteofkoude.Verandernietsaanhetelektrischsnoer.ombeschadiging
tevoorkomen.Eenbeschadigdelektrischsnoerkaneendodelkeschok
veroorzaken.
• Raakeenbeschadigdelektrischsnoernooitaan.Maakhetstopcontact
eerstspanningsloos(bv.doordebetreendestroomkringteonderbreken)
entrekdanvoorzichtigdestekkeruithetstopcontact.Gebruikhetproduct
nooitmeteenbeschadigdevoedingskabel.
• Eenbeschadigdnetsnoermagalleen door de fabrikant, eendoordeze
aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon
wordenvervangenomgevaarlkesituatiestevoorkomen.
• Steekdestekkernooitinhetstopcontactoftrekhetnooituitmetnatte
handen.
• Controleerofdenominalevoedingsspanningenstroomovereenstemmen
met de voedingsvereisten, die op het typeplaatje van het apparaat
weergegevenzn,voordatudestekkerinhetstopcontactsteekt.
• Het product wordt b gebruik heet. Zorg voor voldoende ventilatie en
bedekhetproductnooittdensgebruik.
• Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkoudeineenwarme
ruimte is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het
productpermanentbeschadigen.Laathetproductopkamertemperatuur
komenvoorhetaantesluitenentegebruiken.Ditkaneenaantaluren
duren.
• Giet nooit vloeistoen over elektrische apparaten en plaats nooit met
vloeistofgevuldevoorwerpenindenabheidvanhetapparaat.Alserper
ongelukeenvloeistofofvoorwerphetapparaatbinnendringt,ontkoppel
eerstderespectievelkeaansluiting(bv.schakeldeveiligheidsschakelaar
uit)entrekvervolgensdestekkeruithetstopcontact.Gebruikhetapparaat
vervolgensnietlangerenbrenghetnaareenbevoegdservicecentrum.
• Toezicht door opgeleid personeel is nodig wanneer het elektrisch
apparaatinscholen,opleidingscentra,doe-het-zelfofhobbywerkplaatsen
wordtgebruikt.
• Volginindustriële omgevingen alle ongelukpreventievoorschriften voor
elektrischeinstallatiesenapparatuur.
• Raadpleegeendeskundigewanneeruadviesnodighebtoverdewerking,
veiligheidofaansluitingvanhetproduct.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdworden
dooreenexpertofineendaartoebevoegdewerkplaats.
• Alsunogvragenhebtdienietindezegebruiksaanwzingznbeantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch
personeel.
Bedieningselementen
5 4 3 2
1
1 RELEASEschakelaar(nietafgebeeld)
2 Aan/uit-schakelaar
3 POWERcontrolelampje
4 READYcontrolelampje
5 Invoersleuf
Gebruiksaanwzing
Laminator RL300, A3
Bestelnr.
1404841
Bedoeld gebruik
Dit product is bestemd voor het afwerken of beschermen van documenten en
foto’s tot maximaal het A3-formaat met gebruik van gepaste lamineerhoezen (niet
meegeleverd).Hetapparaatkanzowelwarmalskoudlaminerenenisvoorzienvan
eenschakelaarvoorhetlosmakenvanklemzittendefolie.TweeLED-controlelampjes
geven de bedrfstoestand aan. Het apparaat wordt van stroom voorzien via een
huishoudelkstopcontact.Hetproductisuitgerustmeteenoververhittingsbeveiliging.
Ditproductisalleenbestemdvoorgebruikbinnenshuis.Gebruikhetnietbuitenshuis.
Contactmetvocht,bv.indebadkamer,moetabsoluutwordenvermeden.
Opveiligheids-engoedkeuringsgronden(CE)moetuditapparaatnietverbouwenen/
ofwijzigen.Alshetproductvoor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven
beschreven,kanhetproductwordenbeschadigd.Bovendienkanbijonjuistgebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand,
elektrische schokken, etc. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar
deze.Hetproductmagalleensamenmetdegebruiksaanwijzingaanderdenterhand
wordengesteld.
Dit product voldoet aan de geldende nationale en Europese voorschriften. Alle
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreende eigenaren. Alle
rechtenvoorbehouden.
Leveringsomvang
• Laminator
• Gebruiksaanwzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1.Openwww.conrad.com/downloadsineenbrowserofscan
deafgebeeldeQR-code.
2.Kieshetdocumententypeendetaalenvulhetproductnummer
inhetzoekveldin.Nadatudezoekopdrachtheeftuitgevoerd,
kuntudeweergegevendocumentendownloaden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bekijk in het bijzonder de
veiligheidsinformatie. We zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of
schade aan eigendommen die wordt veroorzaakt door het niet naleven van
de veiligheidsinstructies en de informatie over juist gebruik die in deze
gebruiksaanwijzing zijn vermeld. Dergelijke gevallen maken de garantie
ongeldig.
• Hetapparaatisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenhetbereikvankinderen
enhuisdieren.
• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren.Ditkangevaarlk
znalskinderenermeegaanspelen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht,
sterkeschokken,hogevochtigheid,vocht,ontvlambaregassen,dampen
enoplosmiddelen.
• Stelhetproductnietblootaanmechanischedruk.
• Alshetnietlangermogelkishetproductveiligtegebruiken,stelhetdan
buitenbedrfenzorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.
Eenveiligewerkingkannietlangerwordenverzekerdalshetproduct:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangernaarbehorenwerkt,
- voorlangereduurisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.
• Behandelhetproductmetzorg.Schokken,botsingenofzelfseenvalvan
eenbeperktehoogtekunnenhetproductbeschadigen.
• Zorgdathetgebruiktestopcontactzichindenabheidvanhetapparaat
bevindtenmakkelktebereikenis.
• Treknooitdestekkeruithetstopcontactdooraanhetelektrischsnoerte
trekken.Trekdestekkeraltdaandedaarvoorbestemdegrepenuithet
stopcontact.
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,waarondervertaling,voorbehouden.Elkereproductie,ongeachtdemethode,bv.fotokopie,microverlmingofderegistratie
inelektronischegegevensverwerkingssystemenvereisteenvoorafgaandeschriftelketoestemmingvandeuitgever.(Gedeeltelk)opnieuw
afdrukkenistevensverboden.Dezepublicatievoldoetaandetechnischeeisenbhetterpersegaan.
©Copyright 2016 doorConradElectronicSE. V2_0616_02-IPL
Bediening
Steekuwvingersnietindeinvoersleuf.
Steekgeenpaperclipsofanderemetalenvoorwerpenindeinvoersleuf.
Personenmetlanghaarmoetenopvoldoendeafstandvandeinvoersleuf
blijven.
Houddassen,sjaals,lossekledingenlangehalskettingenofarmbandenuit
debuurtvandeinvoersleuf.
Gebruikgeenspuitessen/-bussenindenabijheidvanhetproduct.
Debovenkantvanhetproductwordtwarmtdenshetgebruik.Raakdeze
nietaan.
Gebruikgeenkartonmetditproduct.Hetkartonkanvastkomentezittenen
schadeaanhetproductveroorzaken.
Gebruikalleendegepastekoudelamineerhoezenomkoudtelamineren.
Gebruikalleendegepastewarmelamineerhoezenomwarmtelamineren.
Brengnooiteenhoesindeinvoersleufmetdeopenkanteerst.
Lamineergeenwarmtegevoeligematerialen,zoalsthermischpapier.
Zorgdatdetelaminerenitemsvolledigdroogznomeengoedresultaat
tekrgen.
Knipdelamineerhoezennietopuwgewenstformaat,derandenkunnenhet
vastzittenvandehoesinhetapparaatveroorzaken.
Weesvoorzichtigwanneeruwarmegelamineerdeitemsuitdeuitvoersleuf
verwdert.
Zorgdatdeaan/uit-schakelaaropdestandOFF (O)isingesteldvoordatude
stekkerinhetstopcontactsteekt.
• Steekdestekkerineengepaststopcontact.
• Stel de aan/uit-schakelaar in op de stand COLD (I) (koud) of HOT (II) (warm).
Het POWER controlelampje brandt blauw om aan te geven dat het product is
ingeschakeld.
- Stel de schakelaar in op de stand COLD (I) (koud) om koud te lamineren. Het
READYcontrolelampjebrandtonmiddellkoranjeomaantegevendathetproduct
klaarisomkoudtelamineren.
- SteldeschakelaarinopdestandHOT (II)(warm)omwarmtelamineren.Hetduurt
ca.3–5minutenomhetproductomtewarmen.Eenmaalvolledigopgewarmd
brandthetREADYcontrolelampjeoranjeomaantegevendathetproductklaaris
omwarmtelamineren.
• Kieseengepastehoesvoorhettelaminerenitem.
• Brenghettelaminerenitemindehoes,langsdegeslotenkantvandehoes.
• Duwdehoesindeinvoersleuf met de gesloten kant eerst, totdat het tussen de
rollenvastkomttezitten.Dehoeswordtdoorhetproductgetrokkenenverlaathet
apparaataandeachterkant.
• Schakelhetproductuitnagebruikenhaaldestekkeruithetstopcontact.
• Laathetproduct,voordatuhetopbergt(bv.ineenkast),ongeveer10–15minuten
afkoelentothetopkamertemperatuurgekomenis.
Probleemoplossing
• Alsereeniteminhetproductvastkomttezitten,schakelhetuitenhaaldestekker
uithetstopcontact.SchuifdeRELEASEschakelaarvervolgensnaarrechtsenhoud
hetindezepositievastterwluhetvastzittenditemvoorzichtiguittrekt.
• Alshetproductnietwerkt,controleerdevolgendezaken:
- Controleerofdestekkerineengepaststopcontactzit.
- Controleerofhetproductingeschakeldis.
- Controleerofergeenpapierstoringis.
- Het is tevens mogelk dat de motor oververhit is geraakt, waardoor de
oververhittingsbeveiliging in werking is getreden.Laat het product in ditgeval
afkoelenenprobeerhetapparaatnacirca40minutenopnieuwinteschakelen.
Onderhoud en reiniging
Voordatuhetproductreinigt,haaldestekkeruitstopcontactenlaathet
producttotkamertemperatuurafkoelen.
• Maakderollennahetwarmlaminerenregelmatigschoon.Omdittedoen,steek
eenvelA4papierindeliggendepositieindeinvoersleuf.Eventueelvuilopderollen
zullenaanhetpapierkleven.Herhaalditprocesmeerderekeren.
• Hetproductbevatgeeninternecomponentendieonderhoudnodighebben.Open/
ontmantelhetproductnooit.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of
andere chemische oplossingen omdatdeze schade toe kunnen brengen aan de
behuizingenzelfsafbreukkandoenaandewerkingvanhetproduct.
• Schoonmakenmeteendroge, zachteen schonedoekisvoldoende.Drukniette
hardopdebehuizingomdathierdoorkrassenkunnenontstaan.
• Stofkangemakkelkverwderdwordenmetbehulpvan eenlangharig, zachten
schoonkwastje.
Verwdering
Elektronische apparaten zn herbruikbaar afval en horen niet b het
huisvuil.
Alshetproductnietmeerwerkt,moetuhetvolgensdegeldendewettelke
bepalingenvoorafvalverwerkinginleveren.
Opdezewzevervultuuwwettelkeverplichtingenendraagtubtotdebescherming
vanhetmilieu.
Technische gegevens
Bedrfsspanning.................................230V/AC50Hz
Nominalestroom.................................1,15A
Vermogensverbruik............................265W
Lamineersnelheid................................250mm/min
Lamineerbreedte.................................max.330mm
Lamineerdikte......................................max.0,6mm
Foliesterkte...........................................80–125micron
Opwarmtd...........................................3–5min
Aantalrollen.........................................2
Materiaalbehuizing............................ABS(vuurbestendig)
Bedrfs-/opslagomstandigheden.....-10tot+60°C,0–85%RV
Afmetingen(BxHxD).......................440x65x150mm
Gewicht.................................................1,48kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce RL300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire