Taurus MG 10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Distributeur d’eau et machine
à glaçons
MG10
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil
TAURUS ALPATEC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
- Lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser votre appareil et les conserver pour
pouvoir les consulter ultérieurement. Le non
respect de ces instructions pourrait causer un
accident.
- Avant la première utilisation, laver les parties en
contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiari-
sées avec son fonctionnement,
des personnes handicapées ou
des enfants âgés de plus de 8
ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation
nécessaire sur le fonctionne-
ment sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers qu’il
comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être survei-
llés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Le nettoyage ou l’entretien ne
doit en aucun cas être effectué
par des enfants sans surveillan-
ce.
- Ne pas entreposer de récipients
contenant des matières in-
ammables ou autres sprays à
proximité de l’appareil
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non professionnel ou indus-
triel. - Cet appareil a été exclu-
sivement conçu dans le cadre
d’un usage privé et non pas
pour une utilisation profession-
nelle ou industrielle. Il n’a pas
été conçu pour être utilisé par
les hôtes des établissements
de logement tels que « bed and
breakfasts », hôtels, motels et
tout autre logement résidentiel,
y compris les gîtes ruraux ou
les aires de repos pour le per-
sonnel employé aux magasins,
bureaux et autres milieux de
travail.
- Si la prise électrique est endom-
magée, elle doit être remplacée.
Coner l’appareil à un service
technique agréé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil car cela
implique des risques.
- Ne pas entreposer de récipients
contenant des matières in-
ammables ou autres sprays à
proximité de l’appareil
- AVERTISSEMENT : N’utiliser
l’appareil qu’avec de l’eau.
- AVERTISSEMENT : Connec-
ter l’appareil à l’alimentation en
eau potable.
- AVERTISSEMENT : Maintenir
les orices de ventilation libres.
- AVERTISSEMENT : Ne pas
utiliser d’objet pour dégivrer
l’appareil, sauf si spécique-
ment recommandé par le fabri-
cant.
- AVERTISSEMENT : S’assurer
que le circuit de réfrigération ne
soit pas endommagé.
- AVERTISSEMENT : Ne pas
utiliser d’appareils électromé-
nagers à l’intérieur des com-
partiments alimentaires de
l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
- Avant de brancher l’appareil à la prise secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui de la prise
secteur.
- Brancher l’appareil à une prise pourvue d’une
che de terre et supportant au moins 10 ampè-
res.
- La prise de courant du chargeur de batterie doit
coïncider avec la base de la prise de courant.
Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas
utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
- Ne pas plier ou pincer le câble électrique.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque d’électrocution..
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a
des signes visibles de dommages ou en cas de
fuite.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces
chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz,
fours ou similaires.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où
il pourrait être exposé à la lumière directe du
soleil.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale,
plane et stable, qui supporte son poids.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable,
éloignée d’autres sources de chaleur et des
possibles éclaboussures d’eau.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électri-
que.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui
lui sont assemblés présentent des défauts. Le
cas échéant, les remplacer immédiatement.
- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans
eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonc-
tionnement
- Utiliser les poignées pour prendre ou transpor-
ter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique,
avant de remplir le réservoir d’eau.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et instru-
ments conformément au mode d’emploi, en
tenant compte des conditions de travail et du
travail à réaliser. Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du fabri-
cant.
- N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau.
- Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale
en bouteille propre à la consommation.
- Une première utilisation d’eau potable est
recommandée pour nettoyer le circuit
- Toutes les bouteilles ne sont pas compatibles
SERVICE :
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé,
et que dans le cas où vous auriez besoin de
pièces de rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non con-
forme aux instructions d’utilisation implique
l’annulation de la garantie et la responsabilité
du fabricant.
DESCRIPTION
1 Partie avant
2 Écran
3 Panneau de commandes
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Robinet d’eau chaude
6 Panier à glaçons
7 Porte-bouteilles
8 Couvercle supérieur
9 Couvercle latérale
10 Robinet d’eau froide
11 Couvercle du ventilateur
12 Plateau anti-goutte
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE
COMMANDE
ESPACE VOYANTS
Attention, voyant de niveau d’eau faible
Indication de l’heure : les deux premiers
chiffres se réfèrent à lheure, les deux derniers
aux minutes.
Indicateur de niveau de glace
Écran de l’horloge
Régler la minuterie sur « On » pour activer
la production deau chaude ou de cubes de glace
Régler la minuterie sur « Off » pour
arrêter la production deau chaude ou de cubes
de glace
Indique que l’utilisateur est en train de
production de cubes de glace
Indique que l’utilisateur est en train de
production d’eau chaude
Si allumé, indique que leau a été
chauffée à la température congurée et que
l’appareil est prêt à lemploi
Lindicateur de verrouillage enfant est
allumé/étient. S’il est sur « On », cela signie que
lappareil est verrouillé
Cela signie que la machine est réglée
sur la fonction de production de glace.
Lorsque la fonction d’eau froide est
allumée, cela indique que la température de l’eau
froide congurée est atteinte et que l’appareil est
prêt à l’emploi
Espace boutons
Appuyer sur ce bouton pour démarrer
ou arrêter la production de glaçons et régler
lheure
Appuyer sur ce bouton pour démarrer ou
arrêter la production deau chaude
Appuyer sur ce bouton pour démarrer
ou arrêter la production d’eau froide
Appuyer sur ce bouton pour régler
lheure ou activer le verrouillage enfants
Ce bouton permet de distribuer leau
froide
Ce bouton permet de distribuer leau
chaude
Note : Ne pas toucher l
eau chaude car sa tem-
pérature pourrait être très élevée
Appuyer sur ce bouton pour allumer la
machine
INSTALLATION
- Veillez à bien retirer l’emballage.. Pour éviter
tout risque d’accident, ne pas laisser d’objets
tels que des sacs en plastique, polystyrène ou
des câbles à la portée des enfants.
- Pendant le transport, l’angle d’inclinaison de
l’appareil ne doit pas dépasser 45°. Ne pas
placer l’appareil à l’envers, car cela pourrait
endommager le compresseur.
- Placer l’appareil sur une surface plane, stable et
loin de toute source de chaleur.
- L’appareil requiert une ventilation adéquate pour
fonctionner correctement. Laisser au moins 15
cm de distance autour de l’appareil
- Ne pas obstruer l’ouverture de la porte de
l’appareil.
- La prise de courant doit être facilement acces-
sible pour être déconnectée rapidement en cas
d’urgence.
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver le panier et
la cuve à l’eau et au détergent, bien rincer an
d’éliminer les restes de détergent et ensuite,
sécher.
- Patienter au moins 2 heures avant de l’utiliser
pour la première fois, avec le capot avant
ouvert.
- Préparer l’appareil en fonction de l’usage à en
faire :
ÉTAPE 1 AJOUTER DE L’EAU
- En cas d’utilisation d’eau en bouteille, retirer
l’opercule en papier et plastique, incliner la
bouteille sur le siège, l’eau se versera automa-
tiquement dans la machine. En cas d’utilisation
d’eau du robinet :
- Note : La pression d’eau en entrée doit être
comprise entre 0,1 et 0,4 Mpa.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Remplir l’appareil d’eau (Fig. 1) Ne pas introdui-
re de liquides autres que l’eau potable dans le
réservoir.
- Brancher l’appareil.
- Étape 2 Brancher l’appareil et appuyer sur
pour mettre la machine en marche
- Étape 3 Appuyer sur les boutons de fonction
relatifs pour lancer la fonction désirée.
- Note :Une fois que l’eau remplie, appuyer
d’abord sur
,puis sur
jusqu’à ce que l’eau du robinet s’écoule,appuyer
pendant un certain temps
pour produire
l’eau chaude en évitant que le chauffage ne
passe à la fonction de protection automatique.
- Note : Durant les trois premiers cycles, les
glaçons pourraient être de petite taille et de
forme irrégulière.
- Si l’eau n’est pas pompée jusqu’au plateau
d’eau pendant deux cycles, ouvrir le couver-
cle de drainage et laisser s’écouler quelques
gouttes d’eau.
COMMENT OBTENIR DE L’EAU CHAUDE OU
FROIDE OU DES GLAÇONS
- 4.1 Eau chaude : Appuyer sur le bouton
pour
obtenir de l’eau chaude
- 4.2 Eau froide : Appuyer directement sur le
bouton
- 4.3 Glaçons : Retirer le tiroir à glaçons en utili-
sant la palette à glaçons.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE :
- Il est possible de régler la minuterie pour procé-
der à l’allumage et à l’extinction automatique-
ment en suivant les étapes suivantes :
RÉGLAGE DE L’HORLOGE :
- Maintenir le bouton
enfoncée
jusqu’à ce que les chiffres de la zone voyants
s’allument. Puis, appuyer sur le bouton
pour modier l’heure et, à nouveau, appuyer sur
et pour modier les minutes.
Après avoir réglé l’heure, elle clignotera pen-
dant 5 secondes.
RÉGLER LA MINUTERIE POUR LA FONCTION
GLAÇONS :
- A1 Appuyer sur le bouton
et le mainte-
nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume.
- A2 Puis appuyer brièvement sur le bouton
jusqu’à ce que les indicateurs et
s’afchent.
- A3 Lorsque les deux premiers chiffres sont
allumés, appuyer sur le bouton
pour
modier l’heure.
- A4 Une fois le réglage terminé, appuyer à
nouveau brièvement sur le bouton
,
les deux derniers chiffres s’allumeront, appuyer
alors sur le bouton
pour modier les
minutes.
- A5 Si la procédure est terminée mais que les
chiffres ne se sont pas allumés, appuyer sur le
bouton
et le maintenir enfoncé jusqu’à
ce que l’indicateur
s’allume.
DÉCONNEXION DE LA MINUTERIE POUR LA
FONCTION GLAÇONS :
- B1 Appuyer sur le bouton
et le mainte-
nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume.
- B2 Puis appuyer brièvement sur le bouton
jusqu’à ce que les indicateurs et
s’afchent.
- B3 Lorsque les deux premiers chiffres
s’allument, appuyer sur le bouton
pour
modier l’heure.
- B4 Une fois le réglage terminé, en appuyant à
nouveau brièvement sur le bouton
, les
deux derniers chiffres s’allumeront. Appuyer à
nouveau sur le bouton
pour modier
les minutes.
- B5 Si le réglage est terminé mais qu’aucun
chiffre ne s’est allumé, appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que
l’indicateur
s’allume.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LA
FONCTION EAU CHAUDE :
- C1 Appuyer sur le bouton
et le mainte-
nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume.
- C2 Appuyer brièvement sur le bouton
jusqu’à ce l’indicateur HOT (Chaud) et
s’afchent.
- C3 Lorsque les deux premiers chiffres
s’allument, appuyer sur le bouton
pour
modier l’heure.
- C4 Une fois le réglage terminé, appuyer à
nouveau brièvement sur le bouton
,
les deux derniers chiffres s’allumeront, appuyer
alors sur le bouton
pour modier les
minutes.
- C5 Une fois le réglage terminé avec aucun
chiffre allumé, appuyer sur le bouton
et
le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur
s’afche.
DÉCONNEXION DE LA MINUTERIE POUR LA
FONCTION EAU CHAUDE :
- D1 Appuyer sur le bouton
et le mainte-
nir enfoncé jusqu’à ce l’horloge s’allume.
- D2 Puis appuyer brièvement sur le bouton
jusqu’à ce que les indicateurs
et
s’afchent.
- D3 Lorsque les deux premiers chiffres
s’allument, appuyer sur le bouton
pour
modier l’heure.
- D4 Une fois le réglage terminé, appuyer à
nouveau brièvement sur le bouton
,
les deux derniers chiffres s’allumeront, appuyer
alors sur le bouton
pour modier les
minutes.
- D5 Une fois le réglage terminé avec aucun
chiffre allumé, appuyer sur le bouton
et
le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur
s’afche.
RÉGLER L’HEURE D’ALLUMAGE ET
D’EXTINCTION DE LA FONCTION EAU CHAU-
DE :
- Procéder comme suit : A1, A2, A3, A4, B2, B3,
B4, C1, C2, C3, C4, D1, D2, D3, D4, Une fois
le réglage terminé avec aucun chiffre allumé,
appuyer sur le bouton
et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que les boutons
et
s’allument.
FABRICATION DE GLAÇONS :
- Appuyer sur le bouton d’allumage/extinction
(start/stop) (4), le bouton de fonctionnement vert
restera allumé. L’appareil se met en marche
- Le temps de préparation est environ 7-20
minutes (en fonction de la température de l’eau
et de la température ambiante). Précaution :
Durant les premiers cycles, les cubes de glace
pourraient être de petite taille et de forme
irrégulière.
- Une fois produits, l’excès d’eau s’écoulera
jusqu’au réservoir d’eau et les glaçons tombe-
ront sur le plateau à glace.
- Attention : il est possible que les glaçons ne
soient pas entièrement transparents, cela est
dû à l’air qui passe durant la fabrication. Cela
n’altère en rien la qualité des glaçons.
- Lorsque le réservoir est vide, l’icône « Réservoir
vide » s’allume.
- Éteignez l’appareil.
- Attendre quelques minutes avant de le rebran-
cher.
- Lorsque le bac à glaçons est plein, l’indicateur
lumineux « Bac plein » s’allume et plusieurs
bips sonores retentiront.
- Vider le bac à glaçons avec la pelle fournie avec
l’appareil.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Après l’ utilisation, appuyer sur le bouton déma-
rrage/pause pour éteindre l’appareil.
- Débranchez l’appareil du courant électrique.
- Nettoyer l’appareil.
POIGNÉE DE TRANSPORT :
- Cet appareil dispose d’.une poignée sur sa
partie postérieur pour faciliter son transport en
toute commodité (Fig. 2)
PROTECTEUR THERMIQUE DE SÛRETÉ:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de
sûreté qui protège l’appareil de toute surchau-
ffe.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im-
prégné de quelques gouttes de détergent.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
liquide par les ouvertures de ventilation an
d’éviter d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
- Ne jamais plonger le connecteur dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
- An de garantir des glaçons de qualité optimale,
il est recommandé de changer l’eau toutes les
24 heures.
VIDER L’EAU
- Pour vider l’eau, retirer le couvercle à l’arrière
de l’appareil, bleu pour l’eau froide, rouge pour
l’eau chaude.
PANNES ET RÉPARATION
- En cas de panne ou d’autres problèmes, coner
l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas essayer de démonter ou de
réparer l’appareil, cela pourrait être dangereux.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez con-
sulter le tableau suivant :
Problème Causes possibles Solution
Le compresseur ne fonc-
tionne pas correctement et
émet un bourdonnement.
La pression est inférieure à
celle recommandée.
Ne pas brancher l’appareil à
l’alimentation secteur si la tension
indiquée sur la plaque signalétique
ne correspond pas à la tension du
courant.
Le voyant lumineux « Ré-
servoir vide » s’allume.
Le réservoir d’eau est vide.
Vérier la pompe à eau.
Éteindre l’appareil, remplir le réser-
voir et patienter 3 minutes avant de
mettre l’appareil en marche.
Retirer le bouchon en silicone et
laisse s’échapper quelques gouttes
d’eau.
Un ou plusieurs voyants ne
s’allument pas.
Les voyants sont grillés. Contacter votre service client ou
distributeur pour les remplacer.
Même en respectant toutes
les indications, aucun cube
ne s’est formé.
Manque de réfrigérant dans
le réfrigérateur ou moteur du
ventilateur cassé.
Contacter votre service client ou
distributeur.
Les icônes « Réservoir
vide » et « Bac plein »
s’allument en même temps.
Si toutes les conditions sont
remplies, l’éjecteur de glaçons
pourrait être bloqué.
Éteindre et débrancher l’appareil pour
retirer les cubes de glace. Redéma-
rrer l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES :
- Pression max d’arrivée d’eau : 0,6 MPa
- Pression min d’arrivée d’eau : 0,14 MPa
POUR LES PRODUITS DE L’UNION EURO-
PÉENNE ET (OU) CONFORMÉMENT À LA
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DE VOTRE
PAYS D’ORIGINE :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux qui constituent l’emballage de cet
appareil sont protégés par un système de ra-
massage, de triage et de recyclage (Point vert).
Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci
de bien vouloir utiliser les conteneurs publics
appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances
concentrées susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signie que si vous
souhaitez vous défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la méthode appro-
priée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroni-
ques (DEEE).
L’appareil contient du réfrigérant
inammable.
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Taurus MG 10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à