KitchenAid KGRT607HBS1 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
®
HOME APPLIANCES
Part No. 9753562
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range
is moved.
Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to children
and adults.
I
a
these _n,
O_So
iMPORTANT :
Installer: Leave Installation Instructions
with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation
instructions and anti-tip bracket
template for future reference.
Save Installation Instructions for local
electrical inspector's use.
30" (76.2 c
urner
Freestanding and
Slide-in Ranges
with self-cleaning thermal/convection oven
Before you start...
Yoursafety and the safety of others is
veryimportant.
Wehaveprovided many important safety messagesin
this manuaIand on your appliance, Always readand
obeyail safety messages,
This isthe safety atert symboi. This symboi
alerts you to hazardsthat can kiii or hurt you
and others, Aii safety messageswiii be precededbythe
safety alert symboI and the word "DANGER"or
"WARNING",Thesewords mean:
You ca_ be killed or seriously injuredif you don't
follow instructions.
AIIsafety messageswilI identify the hazard,teli you
how to reducethe chance of injury, and teti you what
can happenif the instructions are not followed.
WARNING: If the information in
this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may
result causing property
damage, personal injury or
death.
m Do Not store or use gasoline
or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS
Do Not try to light any
appliance.
Do Not touch any electrical
switch
Do Not use any phone in
your building.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
Countertop opening dimensions that are shown
must be used. Given dimensions provide required
clearances.
When installing a range under existing cabinets
and the installation does not meet the minimum
cabinet clearances, install a range hood above the
range to avoid burn hazards.
Read electrical and carpentry instructions.
Proper installation is your responsibility. A
qualified technician must install this range. Make
sure you have everything necessary for correct
installation. It is the customer's responsibility to
make sure that the countertop has been properly
prepared and that the installation clearances
specified on the model/serial rating plate are met.
The model/serial rating plate is located on the oven
frame behind the oven drawer.
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in the
kitchen. Recessed installations must provide
complete enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THE WALL OR FLOOR
WHERE RANGE IS TO BE INSTALLED MUST
BE SEALED.
IMPORTANT: Some cabinet and building materials
are not designed to withstand the heat produced
by the oven for baking and self-cleaning. Check
with your builder or cabinet supplier to make sure
that the materials used will not discolor, delaminate
or sustain other damage.
Panel A
Cabinet opening dimensions
25" (63.5 cm) countertop depth (with or without backsplash)
and 24" (61 cm) base cabinet depth,
36" (91.4 cm) countertop height
Freestanding Range
_6.7 cm)
cabinet
I 30"_et clearance to to _:ountertop
__g width cooktop, see I
***Note
30-1/4" (76.8 cm)
,_ opening width _ /_
I_ Jf
(7.6cm) I l ! _ 4..
I _i-9" (22.9 cm) _
, I
4" (10 2 cm) m n _ __
clearance from both sid _ ! t _
of range to side wall or 'l I ,
_ ' 24 _ 6
other combusbble _ I "61 cm" _ "
material. _ _ ,, (16.2cm)
' 18" '
Outlet should be
Gas line located within the 18"
located within this cm_ x 10" (46.7 cm x 26.4
shaded area. " cm) shaded area.
2-1/2" (6.4 cm) ./
floor gas line _ __/
opening if directly _ I _ /
below regulator
7/6" (2.2 cm)
min, required
between cabinet
opening and
door or hinge
opening.
Slide-in Range
4" (102cm) min// I
scj!i_oai!ifiim t_°sthde _
combustible material.
(22.9 cm)
3 ,I
(7,6 cm)
Gas line opening
should be located
within this shaded
floor c
if directly below
regulator
30-3/8" (77.2 cm)
opening width
6 ,_
(16.
(61 cm)
Outlet should
be located
within the 18" x
10" (46.7 x 26.4
cm) shaded
area.
IMPORTANT:
Rear vent must be
installed on all slide-in
models for proper
ventilation. See Step 7,
Panel D.
7/8" (2,2 cm) min. required between
opening and door or hinge
opening.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is
adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition*, or CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 -- latest edition**, and
all local codes and ordinances.
Note: This appliance is manufactured for use
with Natural Gas. Conversion to L.P. Gas can
be made using the kit included in your
literature package.
Note: The metal chassis of the range MUST be
grounded in order for the control panel to work. If
the metal chassis of the range is not grounded, NO
keypads will operate. Check with a qualified
electrician if you are not sure the range is
grounded.
Important: Observe all governing codes and
ordinances.
Grounded electrical outlet is required. See
"Electrical requirements," Panel C.
Cabinet opening dimensions that are shown
must be used.
Do Not pinch the power supply cord between
the range and the wall.
Do Not seal range to side cabinets.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association
178 Rexdale Boulevard
Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
*** Note: 24" (61 cm) min. when bottom of wood or
metal cabinet is protected by not less than 1/4"
(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet steel, 0.016" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020"
(0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) min. clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet.
Slide-in ranges:
countertop preparation
30=3/8"
(77.2 cm)
opening,
width
114"
30-7/8"
(78.4 cm) Formed or tiled
/ countertop trimmed
_,_ 1/4" back at
(0.64 cm)
front corners of
countertop opening.
The cooktop sides of the slide-in range fit over
the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (fiat) countertop
and the opening width is 30-3/8" (77.2 cm),
no countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops: Must have
molded edge shaved fiat 1/4" (0.64 cm) from
each front corner of opening.
Tile countertops may need trim cut back
1/4" (0.64 cm) from each front corner and/or
rounded edge flattened.
Cooktop sides of range fit over
edges of countertop opening.
If countertop opening width is greater than
30-3/8" (77.2 cm), adjust the 1/4" (0.64 cm)
dimension.
Countertop must be level. Place level on
countertop, first side to side; then front to back.
If countertop is not level, range will not be level.
Oven must be level for satisfactory baking
conditions.
Product dimensions
8=1/4"
(21 cm
Freestanding Range
30" (78.2 cm)
range width
36-1/8"
(91,8 cm)
cooktop
height
44-318"
(112.7 era)
-4
27-3/4"
(70,8 cm) -_
depth
with
handle
Slide-in Range
1-1/2"
(3.8 cm)
30-3/8" (77,2 cm) _4v I
rear vent width
1 ,I
(2.54 cm)
spacer
27-3/4"
(70.5 cm) ._
depth
with
handle
36-1/8"
(91.8cm)
cooktop
height
30"
(76.2 cm)
width
IMPORTANT:
Rear vent must be
installed on all
slide-in models for
proper ventilation.
See Step 7, Panel D.
Panel B
Tools needed for
installation:
Phillips
screwdri_
f/ flat-blade
f/ screwdriver or
5/16" (0,79 cm)
_" nut driver
ratchet wrJ _\__pliers //
_-_ measuring tape
hammer ____
_safety
glasses
/
1/2" (1.3 cm)
diameter
router bit hand or electric drill
wood floor:
1/8" (0,3 cm) drill bit
concrete/ceramic floor:
3/16" (0.48 cm)
carbide-tipped
masonry drill bit
L,P, gas conversion
requires:
pin pick up (claw
attachment)
8/16" nut driver
Parts supplied for
installation:
2
(#10 x 1-1/2")
anti-tip
bracket
2 plastic
anchors
burner grates
and caps
vent cap
L,P, conversion
orifice spuds kit:
2 x #64 cooktop
2 x #69 cooktop
1 x #68 broil burner
(Bracket must be securely mounted to sub-floor. Thickness
of flooring may require longer screws to anchor the bracket
to sub-floor.)
Mobile home installation
The installation of this range must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety
Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280); or when such
standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Homes Installations (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI
A225.1/NFPA 501A*, or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform
with the current standards CAN/CSA-Z240 -- latest
edition**, or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must
be secured to the floor during transit. Any method of
securing the range is adequate as long as it conforms
to the standards listed above.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association
178 Rexdale Boulevard
Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
Anti-tip bracket:
The floor anti-tip bracket
MUST be installed. To install
the anti-tip bracket shipped
with the range, see Panel D
and the anti-tip bracket
template.
Gas supply
requirements
Explosion Hazard
Use a new A.G.A./C.G.A. approved gas
supply line.
install a shutoff valve.
Securemy tighten all gas connections.
if connected to L.P. have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed
14'° water column.
Examples of a qualified person include
licensed heating personnel, authorized gas
company personnel, and authorized service
personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
important: Range must be connected to a
regulated gas supply.
This installation must conform with local
codes and ordinances. In the absence of
local codes, installations must conform
with American National Standard, National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1 --latest edition* or
CAN/CGA=B149 --latest edition** installation
codes.
Input ratings shown on the modeVseriaJ
rating plate are for elevations up to 2,000
feet (609.6 m). For elevations above
2,000 feet (609.6 m), ratings are reduced at a rate
of 4% for each 1,000 feet (304.8 m) above sea
level. (Not applicable for Canada.)
This range is equipped for use with
Natural gas. It isdesign=certified by
A.G.A./C.G.A. for Natural and LR gas
with appropriate conversion. The model/serial
rating plate, located on the oven frame behind the
drawer, has information on the type of gas that can
be used. If this information does not agree with the
type of gas available, check with your KitchenAid
dealer.
Provide a gas supply line of 3/4" (1.9 cm)
rigid pipe to the range location. A smaller
size pipe on long runs may result in
insufficient gas supply. Pipe-joint compounds
appropriate for use with L.R gas must be used.
With L.R gas, piping or tubing size can be 1/2"
(1.3 cm) minimum. L.R gas suppliers usually
determine the size and materials used on the
system.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* American Gas Association
151$ WHson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
* * Canadian Standard Association
178 Rexdale Boulevard
Btobicoke, (Toronto), Ontario Mgw 1R3
lf local codes permit, a new
A.G.A./C.G.A. design-certified, 4-5 foot
(122 -152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or
3/4" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance
connector is recommended for connecting this
range to the gas supply line. Do Not kink or
damage the flexible tubing when moving the range.
A 1/2" (1.3 cm) male pipe thread is needed for
connection to pressure regulator female pipe
threads.
shutoff va}ve
"open" poeiti__
to range ?_
pply
The supply line shall be equipped with an
approved shutoff valve. This valve should
be located in the same room, but external
to the range, and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do Not block
access to shutoff valve.
,rgdppos glssup
line, a combination of pipe fittings
must be used to obtain an in=line
connection to the range. All strains must be
removed from the supply and fuel lines so range
will be level and in line.
The regulator setting must be checked at
a minimum of 1 inch water column above
the manifold pressure. The inlet pressure
to the regulator should be as follows for operation:
Natural gas:
Manifold pressure -- 5 inches
Maximum pressure -- 14 inches
L.P. gas:
Manifold pressure- 10 inches
Maximum pressure -- 14 inches
Line pressure testing:
Testing above 112 psi (gauge)
The range and its individual shutoff vahie
must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).
Testing at 1f2 psi (gauge) or lower
The range must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or
less than 1/2 psig (3.5 kPa).
requ
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is
used, it is recommended that a qualified
electrician determine that the ground path is
adequate.
Check with a qualified electrician if you are not
sure whether the range is properly grounded.
Do Not ground to a gas pipe.
A 120=volt, 60=Hz, AC=only, 15=ampere, fused
electrical circuit is required. A time=delay fuse or
circuit breaker is recommended. It is recommended
that a separate circuit serving only this range be
provided.
Electronic ignition systems operate within wide
voltage limits, but proper ground and polarity are
necessary. In addition to checking that the outlet
provides 120=volt power and is correctly grounded,
the outlet must be checked by a qualified
electrician to see if it is wired with correct polarity.
The wiring diagram is included in the literature
package. The wiring diagram can also be found on
the back of the range.
Note: The metal chassis of the range MUST be
grounded in order for the control panel to work. If
the metal chassis of the range is not grounded, NO
keypads will operate. Check with a qualified
electrician if you are in doubt as to whether the
metal chassis of range is grounded.
Recommended ground method
For personal safety, this range is equipped with a
power supply cord having a 3=prong ground plug.
To minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged intoa mating 3=prong, ground=type
outlet, grounded in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition*
or CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, -- latest edition** and all local codes and
ordinances. If a mating outlet is not available, it is
the personal responsibility and obligation of the
customer to have a properly grounded, 3=prong
outlet installed by a qualified electrician.
WARNING =improper connection of the
equipment=grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified electrician
or servicemen if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance =if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
power
supply
cord. 3=prong
"_ ground=type outlet
ground plug
ground
prong
O
Panel C
Now start...
With range in kitchen.
--_ ut on safety glasses and gloves.
Remove shipping materials, tape and
protective film from range. Keep
cardboard bottom and shipping base under range.
Remove oven racks and parts package from inside
oven. If you have a slide-in range, remove back
vent package from range top. See Step 7 for
installation.
cardboar_corner
posts
F_ ake 4 cardboard corner posts from the
carton. Stack one cardboard corner post
on top of another. Repeat with the other
two corner posts. Place corner posts lengthwise on
the floor in back of range so corner posts will
support outer side edges of range as shown.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range.
Failure to follow this instruction can result
in back or other injury.
F_ irmly grasp the range and gently lay it on
its back on the cardboard corner posts.
---_ ull cardboard bottom and shipping base
firmly to remove.
26"
cm)
countertop
over 24"
(61 cm)
cabinet
anti-tip
bracket
template
_] lace the anti-tip bracket template on the
floor in the cabinet opening so that the
left edge is against cabinet and the top
edge is against the rear wall, molding or cabinet.
If countertop is deeper than 25 inches (63.5 cm),
measure and mark a distance 25 inches (63.5 cm)
in from front of countertop opening and align
template with mark (or subtract 25 inches (63.5
cm) from the countertop depth and add the
difference to the corresponding dimension).
26" (63.6 cm
Countertop overhangs
X cabinet side.
A = Difference between
countertop depth and
26" (63.6 cm).
_A
anti-tip bracket
template
If countertop is not flush to the side of the cabinet
opening, align the left side of the template to allow
for the countertop overhang. Tape the freestanding
range anti-tip bracket template in place.
Contact a qualified floor covering installer for
the best procedure of drilling mounting holes
through your type floor covering.
Before moving, slide range onto cardboard or
hardboard.
I1" Press on front of storage drawer and
release to open. Pull open to first stop
position. Lift front of drawer to clear
white wheels in drawer guides. Remove drawer
and set it aside on a protected surface.
14]Carefully move range into final position.
Look under range (a flashlight may be
needed) to check that left rear leveling
leg is engaged in the anti-tip bracket. If leveling leg
is not properly engaged, remove and reposition the
anti-tip bracket to insure that the leveling leg fits
properly in the anti-tip bracket.
-'_ se an adjustable wrench to loosen the
leveling legs 1-1/2 turns.
-J lace cardboard or hardboard in front of
range. Stand range back up onto
cardboard or hardboard.
Rear vent MUST
be installed.
-Jlf you have a slide-in range, remove the
outside screws from rear trim on range.
Use screws to attach rear vent to range.
-_ heck that the type of gas supply is
correct for this range. (See model/serial
rating plate.)
If connecting to L.P. Gas, follow directions in
Conversion Kit included in your literature package.
If connecting to Natural gas, go to Step 9.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range
is moved.
Failure to follow these instructions can
result in death or serious burns to children
and adults.
Panel D
[i0]z°m°untan,,-t,pbrack.tt°w°°°
floor, use the anti-tip bracket template
to mark where to drill mounting holes.
Use a drill with a 1/8" (0.3 cm) drill bit to drill the
two mounting holes. Remove template from floor.
To mount anti-tip bracket to concrete or
ceramic floor, use the anti-tip bracket template to
mark where to drill mounting holes. Use a drill with
a 3/16" (0.5 cm) masonry drill bit to drill the two
holes. Remove template from floor. Tap plastic
anchors into mounting holes in floor with hammer.
Line up holes in anti-tip bracket with mounting
holes in floor. Use the screws provided to fasten
anti-tip bracket to floor.
NOTE: Anti-tip bracket must be mounted
securely to the sub-floor. Depending on the
thickness of your flooring, longer screws may be
necessary to anchor the bracket to the sub-floor.
Longer screws are available from your local
hardware store.
I1" Move range close to cabinet opening.
L
Remove cardboard or hardboard from
under range.
I1 Place rack in oven. Place level on rack,
first side to side; then front to back. If
the range is not level, pull range
forward until the rear leveling leg is removed from
the anti-tip bracket. Adjust the leveling legs up or
down. Then slide range back into position. Check
that leveling leg is engaged in anti-tip bracket.
NOTE: Oven must be level for satisfactory baking
conditions.
All connections must be wrench-tightened.
_ pressure regulator
and valve assembly
3" (7,6 cm) flexible
_connector connector
manual
shutoff valve
1/2" (1.3 cm) flare union adapters
I16 Assemble the flexible connector from
the gas supply pipe to the pressure
regulator, located in the lower left side
of the storage drawer area, in this order: shutoff
valve, 1/2" (1.3 cm) flare union adapter, flexible
connector, 1/2" (1.3 cm) flare union adapter. Seal
all openings in floor or wall wherever range is
installed.
I17.Use pipe-joint compounds appropriate
for use with LP. gas to seal all gas
connections, tf flexible connectors are
used, be certain connectors are not kinked.
I18 ]Open the shutoff valve in the gas
supply line. Wait a few minutes for the
gas to move through the gas line.
I1" jUse a brush and liquid detergent to test
_ Jailgas connections for leaks. Bubbles
v laround gas connections will indicate a
leak. tf a leak appears, shut off gas valve controls
and adjust connections. Then check connections
again. NEVER TEST FOR GAS LEAKS WITH A
MATCH OR OTHER FLAME. Clean all detergent
solution from range.
2 O I Plug power supply cord into
earthed/grounded outlet. "8888" should
appear in clock display.
[21 IRem°veventcap'c°°kt°pburnercaps
and grates from parts package. Align
notches in burner caps with pins in
burner base. Burner caps should be level when
properly positioned. Place burner grates over
burners and caps. Place vent cap over vent dome.
burner
cap' ' vent
vent
i_ dome
Electronic Ignition System m
Initial lighting and gas flame adjustments.
Cooktop and oven burners use electronic ignitors
in place of standing pilots. When the cooktop
control knob is turned to the "LtTE" position, the
system creates a spark to light the burner. This
sparking continues as long as the control knob is
turned to "LITE".
When the oven control is turned to the desired
setting, a glow bar heats up bright orange and
ignites the gas. No sparking occurs and the glow
bar remains on while the burners operate.
[22lCheckthe
operation of OFF
the cooktop
burners. Pushinand _ I(_
turn each control knob
to the "LITE" position. _,
The flame should light
within 4 seconds. The
first time a burner is _ _',,_,. /
lighted it may take 4,_, o_
longer than 4 seconds 4,yo " e _ _ _o
to light because of air in 4q_D M_o
gas line. LO
2 3 I If burners do not light properly, turn
cooktop control knob to the "OFF"
position. Check that the power supply
cord is plugged in and the circuit breaker or fuse
has not blown. Check that the gas shutoff valves
are set to the "OPEN" position. Repeat Step 22. If
a burner does not light at this point, contact your
KitchenAid dealer or authorized service company
for assistance.
[24 ]Adjusttheheightoftopburner
flames (some models)
The cooktop LOW burner flame should be a steady
blue flame approximately 1/4" (0.64 cm) high. It
can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located
directly underneath the control knob.
If the LOW flame needs to be adjusted:
a. Remove the control knob.
b. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use
a small flat-head screwdriver to
turn the screw located in the
center of the control knob stem
until the flame is the proper
size.
c. Replace the control adjustment
knob. screw
d. Test the flame by
turning the control from
"LO" to "HI", checking the
flame at each setting.
Top burner flame appearance:
low flame
high flame
5 Remove the oven rack. Remove theoven bottom and place it on a protected
surface.
6 Check the operation of the ovenburner. Push the "BAKE" pad and
"350°F'' will appear in the temperature
display. Press the "Start" pad. "LO" will appear in
the display; then "170°F:' The oven burner should
light in 50 to 60 seconds. This delay is normal.
The oven safety valve requires a certain time
before it will open and allow gas to flow.
Electric ignitors are used to light the oven and
broil burners.
Do Not insert any object into the opening of the
protective shield that surrounds the ignitor.
Do Not clean the area.
oven
rear
\
oven burner
tor
7 Check the oven burner for proper flame.
This flame should have a 1/2" (1.3 cm)
long inner cone of bluish-green, with an
outer mantle of dark blue, and should be clean and
soft in character. No yellow tips, blowing or lifting of
flame should occur.
oven burner
air shutter
location
air shutter
-- rotate
locking screw to adjust
for properflame
oven burner
brass
orifice hood
(nut)
[28 ]lfthe°venflameneedst°beadj usted,
locate the air shutter near the center
rear of range. Loosen the locking screw
and rotate the air shutter until the proper flame
appears. Tighten locking screw.
29 ]Push "Cancel/Off" pad. Insert oven
bottom tabs into slots in oven burner
area. Check that tabs are correctly
placed in slots. If the oven bottom is not
positioned properly, poor baking performance
could occur. Replace oven racks.
0 ] Check the operation of the
oven broil burner. Close the oven door.
Press the "BROttJ' pad. "500°F'' will
appear in the temperature display. Press the "Start"
pad. The oven broil burner should light in 50 to
60 seconds. This delay is normal. The oven
safety valve requires a certain time before it will
open and allow gas to flow. The first time broil
burner is lighted, it may take longer to light
because of air in gas line. The first few times
burner is used sparks may appear. This is normal.
NOTE: Oven door must be shut for broil burner to
operate.
3" Look through oven window to check
!
broil burner for proper flame. The flame
should have a uniform, light blue
appearance around the burner surface. No yellow
tips, blowing or lifting of the flame should occur.
NOTE: The first few times the broil burner is used,
yellow sparks may appear in the flame. This is
normal and will stop after burner has been used a
few times.
2 ] Press the "Cancel/Off" pad. If the
J
broil burner flame needs adjustment,
contact your KitchenAid dealer or
authorized service company for assistance.
3 Insert storage drawer into slide railson sides of drawer opening. Lift front
of drawer slightly and push firmly to
close drawer.
L.P. gas conversion
No attempt shall be made to convert the range
from the gas specified on the model/serial
rating plate for use with a different gas without
consulting the servicing gas supplier. An L.P.
Gas Conversion Kit is included in your
literature package.
To get the most efficient use
from your new range, read your
Use and Care Guide. Keep
Installation Instructions and
Guide close to range for easy
reference.
Panel E
Jfrange does not
operate...
Check that the circuit breaker is not tripped or the
house fuse blown.
Check that the power supply cord is plugged into
the wail receptacle.
Check that the gas supply is on.
Check that the regulator shutoff valve is in the
"OPEN" position.
For cJeaning and
maintenance...
if removing the range is ever necessary for
cleaning or maintenance, shut off gas supply to
range. Disconnect the gas and electrical supply.
if the gas or electrical supply is inaccessible, lift
the range slightly at the front and pull the range out
away from the wall. Pull the range out only as far
as necessary to disconnect the gas and electrical
supply lines.
Remove the range to complete cleaning or
maintenance.
Move range back into operating position. Remove
drawer. Level the range. Connect gas line to range
and check for leaks. Plug electric power supply
cord into outlet. Make sure that left rear leveling leg
is engaged in the anti-tip bracket.
If you need assistance...
The KitchenAid Consumer Assistance Center will
answer any questions about operating or
maintaining your range not covered in the
Installation Instructions. The KitchenAid Consumer
Assistance Center is open 24 hours a day, 7 days
a week. Just dial 1-800-422-1230 -- the call is free
within the continental United States.
When you call, you will need the range model
number and serial number. Both numbers can be
found on the model/serial rating plate located on
the oven frame behind the oven drawer.
If you need service...
In the event that your KitchenAid appliance should
need service, call the dealer from whom you
purchased the appliance or a KitchenAid-authorized
service company. A KitchenAid-authorized service
company is listed in the Yellow Pages of your
telephone directory under "Appliances -- Household
-- Major -- Service and Repair."
You can also obtain the service company's name
and telephone number by dialing, free, within the
continental United States, the KitchenAid Consumer
Assistance Center telephone number,
1-800-422-1230. A special operator will tell you the
name and number of your nearest KitchenAid-
authorized service company.
Maintain the quality built into your KitchenAid appliance
-- call a KitchenAid-authorized service company.
Moving the range...
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is
moved.
Failure to follow these instructions can result
in death or serious burns to children and
adults.
Kitchen kid ®
HOME APPUANCES
When moving range, slide range onto
cardboard or hardboard to prevent damaging
the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or
maintenance:
1. Remove the storage drawer.
2. Shut off the gas supply to the range.
3. Slide range forward, away from the wall, just far
enough to disconnect the gas and electric supply
lines.
4. Slide range forward to complete cleaning or
maintenance.
5. Making sure the anti=tip bracket is installed:
Look for the anti=tip bracket securely attached
to floor.
Slide range back so rear range foot is under
anti=tip bracket.
6. Check that range is level.
7. Reconnect gas line to range and check for
leaks.
8. Plug power supply cord into outlet. Reinstall
storage drawer.
Part No. 9753562
© 1999 KitchenAid.
® Registered Trademark of KitchenAid, U.S.A. Prepared by KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Printed in U.S.A.
®
APPAREILS MENAGERS
[] []
Piece n° 9753562F
Risque de basculement
Un enfant ou un personne adulte peut faire
basculer la cuisiniere ce qui peut causer un
deces.
Joindre la bride antibasculement au pied
arriere de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement
si la cuisiniere est deplacee,
Le non-respect de ces instructions peut
causer un deces ou des br_lures graves aux
enfants et aux adultes.
I
IMPORTANT :
InstaHateur : Remettre les instructions
d'installation au proprietaire,
Propri_taire : Conserver les instructions
d'installation pour consultation ulterieure,
ainsi que le gabarit de la bride
antibasculement,
Conserver les instructions d'installation pour
consultation par !'inspecteur local des
installations 61ectriques,
Cuisini_re
brQleurs scellds
76,2 cm (30 po)
Modele autonome et module
encastrd
avec four autonettoyant thermique/convection
Avant de commencer...
Vetre e_curit6et ceHedeeautres senttr_a impertaetes,
rlousdonnons de nombreux messagesde s6curit6 irnportants
dansce manuel et au sajet devotre appareil m_nager.Assurez-
vous de touiours lire teas les rnessagesde s_curit_ et de les
respecter.
Ce syrnboled'alerte de sScurit_vous signale les dangers
susceptibles de causer un dSc_set des blessures
graves. Tousles messagesde sScurit6 seront pr_c6d_s
du symbole d'alerte de s_curit6 et du mot <<DAr/GER>,ou
_<AVERTISSEMENT>,.Ces roots signifient :
Risque peusiblede d6c_s oil de blessure grave si veus ee
suivez pas Jeuinstruutions.
Touslesrnessagesdes_curit_identifientledangeretvous
indiquentcommentr6duJrele risquedeblessureetcequipeotse
produireuncasdenon-respectdesinstructions.
AVERTISSEMENT : Si les instructions dans
ce manuel ne sent pas strictement
respectees, un incendie ou une explosion
pourrait causer des dommages materiels et
corporels, ou un deces.
m Ne pas remiser d'essence ou d'autres
produits liquides ou volatiles
inflammables, et ne pas utiliser de tels
produits au voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil menager.
QUE FAIRE LORQU'UNE ODEUR DE GAZ
EST PERCEPTIBLE
Ne pas allumer un appareil menager.
Ne toucher aucun commutateur
electrique.
Ne pas utiliser un telephone dans
I'edifice.
Contacter immediatement le fournisseur
de gaz, du telephone d'un voisin.
Executer les instructions du fournisseur
de gaz.
S'il n'est pas possible de contacter le
fournisseur de gaz, contacter les
pompiers.
Les operations d'installation et
d'entretien doivent _tre executees par un
installateur qualifie, une entreprise
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Respecter les dimensions indiqu_es pour I'ouverture
dans le dessus de comptoir.
Lors de I'installation d'une cuisiniere sous des placards
existants, si I'installation ne satisfait pas les
degagements minimums, installer une hotte au-dessus
de la cuisiniere pour eviter les risques de brOlures.
Life les instructions concernant I'installation
_lectrique et la menuiserie.
C'est _ I'installateur qu'incombe la responsabilit_ de
r_aliser une installation correcte. L'instalIation de cette
cuisiniere dolt _tre effectuee par un technicien quaIifie. Veiller
avoir tout le materiel necessaire pour une installation correcte.
C'est au proprietaire de I'appareil qu'incombe la responsabiIite
de veiller ace que le dessus du comptoir ait ete
convenablement prepare eta ce que les distances de
separation specifiees sur la plaque signaletique soient
respectees Iors de I'installation. On trouve la plaque
signaletique surle ch&ssis du four, derriere le tiroir.
Inspecter I'emplacement oQ la cuisiniere sera installee. La
cuisiniere devrait normalement 6tre installee dans la cuisine
pour en permettre une utilisation pratique. Pour une installation
dens un encastrement, I'encastrement dolt fermer ies c6tes et
I'arriere de la cuisiniere.
TOUTES LES OUVERTURES DANS LEMUR OU LE
PLANCHER ,_,I_EMPLACEMENT D'INSTALLATION DE LA
CUISlNIERE DOIVENT ETRE SCELLEES.
IMPORTANT : Certains placards et certains materiaux de
construction ne peuvent resister ala chaleur emise par le four
pendant les operations de cuisson au four et d'autonettoyage.
Consulter Ie constructeur ou Ie fournisseur des placards pour
determiner si les materiaux utilises peuvent subir un
changement de couleur, une destratification ou d'autres
dommages.
C'est au client qu'incombe la responsabilit_ :
de contacter un _lectricien qualifi_ pour I'installation.
Panneau A
Dimensions de I'ouverture entre les
placards
Profondeur du comptoir de 63,5 cm (25 po) (avec ou sans dosseret) et
profondeur de la base du placard de 61 cm (24 po)
Hauteur du dessus du comptoir : 91,4 cm (36 po)
Cuisini re autonome
33cm(13p°)'_'_ _ I ]_
profondeur max. _ I /
r._ des p!acards _ _ I
superleurs _ '_ .... ,_ 45.7 cm/18 no_
/ _,_ Pour la , _ i-"
76,2 cm (30 po) _ I distance de entre placard
J largeur de I'ouverture s_paration supeneur
/= . / entre les placards verticale et dessus.de
/ _ minimale, compto=r
voir la note***
/
76,8 cm (30 1/4 po)
largeur de
_1_ I'ouverture
7,6 cm
(3 po) I I
Degagement de
s_paration de 10,2
(4 po) min. entre la
cuisiniere et un tour ou
des mat_riaux
combustibles, des deux
c6t_s de la cuisinicre.
Positionner la
canalisation d'arriv_e de.
gaz clans la zone grisee.
5,1 cm (2 po)__
-22,9 cm (9 po)
i
I
61 cm
- (24 po) ',
I
I 45,7 cm
\
15,2 cm
(6 po)
La prise de
courant
murale devrait
_,4 cm ctre situ_e
(10 po) clans la zone
iris_e, de 45,7
cm x 25,4 cm
(18 x 10 po). I
[
6,4 cm (2 1/2 po) I /
_-__ouverture de passage de _l _ /
la canalisation de gaz I _ /
clans le plancher, si elle
est directement sous le
d_tendeur.
2,2 cm (7/8 po)
espace min. n_cessaire entre
I'ouverture du placard et la
porte ou les charnieres.
Cuisini re encastrde
Installation dans un ilot : profondeur de decoupage
de I'ouverture dans le dessus de comptoir 63,5 cm (25 po)
Degagement de
sdparation de 10,2 cm
(4 po) min. entre la
cuisiniere et un
des mat_riaux
combustibles, des deux
c6t_s de la cuisiniere.
33 cm (13
profondeur max.
F des placards
supeneurs- / 46,7 cm
Pour la (18 po)
J 76,2 cm !30 po) distance de entre placard
_/ largeur de I ouverture separation superieur
_ entre les pla_ verticale et dessus de
minimale, _ comptoir
voir la
77,2 cm _
note***
(30 3/8 po)
22,9 cm 15,2 cm
(9 po) (6 I:
45,7 cm_1_"
po) 4 cm
(10po)
7,6
Positionner la (3 po)
canalisation
d'arriv_e de
dans la zone gris_e.
ouverture de passag
de la canalisation de
gaz dans le plancher,
si elle est directement
sous le detendeur.
La prise de courant
murale devrait _tre
cm situ_e clans la zone _/
(24 po) grisee, de 48,7 cm x
25,4 cm (18 x 10 po).
2,2 cm (7/8 po)
espace min. n_cessaire entre
I'ouverture du placard et la porte ou
les charnicres.
de veiller _ ce que I'installation _lectrique soit adequate et
r_alis_e en conformit_ avec les prescriptions du Code
national des installations _lectriques ANSI/NFPA 70 -
derni_re _dition*, ou avec les prescriptions de la derni_re
_dition** du Code canadien des installations _lectriques
ACNOR/CSA C22,1, partie 1 et de tousles codes et
r_glements Iocaux en vigueur,
REMARQUE : Cet appareil est congu pour utilisation avec gaz
naturel. On peut le convertir pour utilisation avec gaz propane
au moyen de I'ensemble de conversion inclus dans votre
trousse de documentation.
Remarque : Le chassis metallique de la cuisiniere DOlT
6tre relie & la terre pour que le tableau de commande
puisse fonctionner. Si le chassis metallique de la
cuisiniere n'est pas relie ala terre, AUCUNE touche du
tableau de commande ne peut fonctionner. En cas de
doute quanta la qualite de liaison & la terre du ch&ssis
metallique de la cuisiniere, consulter un electricien
qualifie.
Important : Respecter les prescriptions de tousles codes
et r_glements en vigueur.
Une prise de courant _lectrique reli_e _ la terre est
necessaire. Voir au panneau C Ies specifications de
i'instatlation electrique.
Respecter les dimensions indiqu_es pour I'espace
d'insertion de la cuisini_re entre les placards,
Ne pas coincer le cordon d'alimentation _lectrique entre la
cuisini_re et le tour,
Ne pas sceller I'espace entre la cuisini_re et les placards,
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
auprcs de :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association/ACNOR
78 Rexdale Boulevard
Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
*** Remarque : distance d'au moins 61 cm (24 po)
Iorsque le fond des placards de bois ou de m_tal est
proteg_ par une planche ignifugee d'au moins 0,64 cm
(1/4 po) recouverte d'une t6le d'acier de calibre MSG
N° 28 au moins, d'acier inoxydable de 0,4 mm
(0,015 po), d'aluminium de 0,6 mm (0,024 po) ou de
cuivre de 0,5 mm (0,020 po),
Distance minimum de 76,2 cm (30 po) entre le sommet
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois
ou de m_tal non protege,
Cuisini res encastrdes,
prdparation du comptoir
Outillage ndcessaire
pour I'installation :
largeur _-_
d'ouverture
77,2 cm \
(30 3/8 po)_
0,64 cm
Dessus de comptoir
moul_ ou b carreaux
d_coupe de 0,64 cm
(1/4 po) aux coins avant
de I'ouverture du plan de
travail.
Le rebord de la cuisiniere encastree recouvre le bord
d6coupe du plan de travail.
Si vous avez un dessus de comptoir _ rebord
plat et que la largeur de I'ouverture est de 77,2
cm (30 3/8 po), aucune preparation du dessus de
comptoir n'est requise.
Dessus de comptoir & rebord avant moul6 : Le
rebord moule dolt 6tre aplani de 0,64 cm (1/4 po) de
chaque coin avant de I'ouverture.
Les dessus de comptoir & carreaux peuvent
necessiter que la garniture soit coupee de 0,64 cm
(1/4 po) de chaque coin avant ou que le rebord
arrondi soit aplani.
63,5 cm
(2s po)
recouvre les bords de I'ouverture
du plan de travail.
Si la largeur d'ouverture du dessus de comptoir est
sup_rieure & 77,2 cm (30 3/8 po), ajuster la dimension
de 0,64 cm (1/4 po).
Le dessus de comptoir dolt _tre d'aplomb. Placer un
niveau sur le dessus de comptoir, transversalement puis
dans le sens avantiarriere. Si le dessus de comptoir
n'est pas d'aplomb, la cuisiniere ne sera pas d'aplomb.
Pour que la cuisiniere produise de bons resultats de
cuisson, il faut qu'elle soit d'aplomb.
Dimensions du produit
largeur de la
21 cm cuisiniere
(8 1/4 po) 76,2 cm I
Cuisini re autonome
espacement
2_$4cm
(1 po)
70,5 cm
(27 3/4 po)
profondeur
avec poign_e
hauteur
de la
cuisini_re
91,8 cm
[36 1/8 po)
112,7 cm
(44 3/8 po)
tournevis
Phillips _
._Jf tournevis
/j/ lame plate ou
//// tourne-ecrou
_" de 0,79 cm
(5/16 po)
0,95cm(1/8p°) /_ _\ pince ij
_-_ metre-ruban ou
marteau __
_terSt d e ga_
m_che
bois 1,3 cmi_
(1/2 po),__
perceuse manueile ou
electrique - plancher de
bois :
foret de 0,3 cm (1/8 po)
plancher de
beton/c_ramique :
foret _ maqonnerie
(pointe de carbure)
0,48 cm (3/16 po)
Pour conversion au
gaz propane :
pince appropri_e
avec dents
tourne-ecrou de
0,49 cm (5/16 po)
Pi ces fournies pour
I'installation :
2 vis (n° 10 x 1 1/2 po)
bride
antibasculement grilles de brQleur
et chapeaux de
breleur
chapeau d'event
gicleurs pour
conversion aM gaz
propane :
2 64 - table de
cuisson
2 chevilles 2 69 - table de
d'ancrage de cuisson
plastique 1 65 - brBleur
du gril
(11faut que la bride antibasculement soit solidement fix_e
au sous-plancher. L'epaisseur du plancher peut n_cessiter
des vis plus Iongues pour qu'elles atteignent le sous-
plancher.)
3.8 cm
(1 1/2 po)
Cuisini re encastree
largeur de la
_vent arriere _lv I
77,2 cm (30 3/8 po)
espacement
2,54 cm
po)
profondeur
avec
poignee
70,5 cm
(27 3/4 po)
hauteur
de la
cuisini_re
91,8 cm
(36 1/8 po)
largeur
76,2 cm
(30 po)
IMPORTANT:
I'event arriere dolt _tre
installesur tousles
modeles encastrables
pour une bonne
ventilation. Voir Etape 7,
Panneau D.
Installation dans une residence mobile
Uinstallation de cette cuisiniere dolt satisfaire les criteres
des normes de construction et de securite des
residences prefabriquees, titre 24 CFR, partie 3280
(anciennement Norme federale de construction et de
securite des residences prefabriquees, titre 24 HUD,
partie 280); ou Iorsque ces normes ne sont pas
applicables, I'installation dolt satisfaire les criteres de la
norme d'installation des residences prefabriquees
(residences prefabriquees - sites, communautes et
etablissements) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des
codes Iocaux en vigueur.
Au Canada, I'installation de cette cuisiniere dolt satisfaire
les criteres de la norme ACNOR/CSA-Z240 en vigueur,
derniere edition**, ou des codes Iocaux en vigueur.
Lorsque cette cuisiniere est installee dans une residence
mobile, elle dolt 6tre bien fixee au plancher Iors d'un
transport. Toute methode de fixation de la cuisiniere au
plancher est adequate Iorsqu'elle satisfait les criteres
des normes mentionnees ci-dessus.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
aupr_s de :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
** Canadian Standard Association/ACNOR
178 Rexdale Boulevard
Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
Bride antibasculement :
La bride antibasculement DOlT
_tre fix_e au plancher. Pour
l'installation de la bride
antibasculement fournie avec la
cuisini_re, voir le panneau D et
le gabarit de la bride
antibasculement.
Panneau B
Canalisation
d'arriv e de gaz
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation de gaz neuve approuvee
par I'A.G.A/C.G.A.
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer tous les raccords.
Si la cuisiniere est raccordee au gaz propane,
demander a un technicien qualifie de contr61er
que la pression d'arrivee du gaz ne depasse pas
35,6 cm (14 pc) (colonne d'eau).
Par personne qualifiee, nous entendons, par
exemple, le personnel des services de chauffage
detenant un permis, le personnel autorise de la
compagnie de gaz et le personnel autorise du
service.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Respecter les dispositions de tous les codes et
reglements en vigueur.
Important : La cuisiniere dolt _tre connectee a une
canalisation de gas munie d'un detendeur.
En I'absence de codes Iocaux, les
installations doivent _tre conformes aux
codes ANSI Z223.1 de I'American National
Standard, National Fuel Gas -- la plus recente edition*,
ou CAN/CGA B149 -- la plus recente edition**.
-_ Les puissances thermiques indiquees sur la
plaque signaletique ont et6 determin6es pour
une altitude de 609,6 m (2000 pi). )k une
altitude superieure a 2000 pi, la puissance thermique
diminue a raison de 4 % pour chaque tranche de
304,8 m (1000 pieds) au-dessus du niveau de la mer.
(Ceci n'est pas applicable au Canada.)
'_ Cette cuisiniere est 6quipee pour
I'alimentation au gaz naturel. Sa conception
est homologuee par A.G.A./C.G.A. pour
I'alimentation au gaz naturel ou au gaz propane avec les
accessoires de conversion appropries. La plaque
signaletique situee sur le chassis du four derriere le tiroir
indique le type de gaz & utiliser. Si cette information ne
correspond pas au type de gaz disponible, consulter le
concessionnaire KitchenAid.
'_ nstaller une canalisation de gaz rigide de 1,9
cm (314 pc) jusqu'& I'emplacement de la
cuisiniere. Une canalisation de diametre
inferieur ou de grande Iongueur peut susciter un debit
d'alimentation insuffisant. Utiliser un compose
d'etanch6it6 des joints approprie, compatible avec le gaz
propane. Pour I'alimentation au gaz propane, le diametre
minimum de la canalisation d'alimentation est de 1,3 cm
(1/2 pc). Les fournisseurs de gaz propane determinent
habituellement la taille et les materiaux des
canalisations a utiliser avec le systeme.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
aupr_s de :
*National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
**Canadian Standard Association/ACNOR
178 Rexdale Boulevard
Etobicoke (Toronto), Ontario M9W 1R3
Si le code local le permet, on recommande
I'emploi d'un nouveau raccord metallique
flexible (homologation A.G.A./C.G.A.) -
Iongueur 122-152,4 cm (4-5 pi), diametre interne 1,3 cm
(1/2 pc) ou 1,9 cm (3t4 pc) - pour le raccordement de la
cuisiniere a la canalisation d'arrivee de gaz. Veiller & ne
pas ecraser ou endommager le raccord flexible Iors d'un
deplacement de la cuisiniere. Un filetage m&le de 1,3 cm
(1/2 pc) est necessaire pour la connexion sur le raccord
femelle du detendeur.
robinet d'arr_t,
d'arrivee de gaz
'_La canalisation d'arrivee de gaz dolt _tre
dotee d'un robinet d'arr6t approuve. Ce
robinet devrait 6tre separe de la cuisiniere,
mais situe dans la m6me piece a un endroit oQ on peut
y acceder facilement pour les manoeuvres d'ouverture et
de fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr6t.
si la cuisiniere d_
une canalisation de gaz rigide, on dolt _
utiliser divers raccords pour aligner
exactement la canalisation avec le raccord de la
cuisiniere. Veiller & ce que la canalisation ne soit
soumise & aucune tension mecanique, pour que la
cuisiniere soit bien alignee et d'aplomb.
on dolt contr61er le fonctionnement du
detendeur a une pression d'au moins 25 mm
(1 pc) (colonne d'eau) au-dessus de la presslon
de distribution. Lors du fonctionnement, la pression
I'entree du detendeur devrait 6tre comme suit :
Gaz naturel :
Pression de distribution - 5 pouces
Pression maximum - 14 pouces
Gaz propane :
Pression de distribution - 10 pouces
Pression maximum - 14 pouces
[_ est de pressurisation de la canalisation :
Test au-dessus de 1/2 Ib/po 2 (relative)
Lors de tout test de pressurisation du
systeme & une pression relative superieure & 3,5 kPa
(1/2 Ib/po2), il faut que la cuisiniere et sa vanne d'arr6t
individuelle soient deconnectees de la canalisation
d'arrivee de gaz.
Test & 1/2 Ib/po 2(relative) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de
gaz & une pression egale ou inferieure 3,5 kPa
(1/2 Ib/po 2) relative, on dolt fermer le robinet d'arr6t
individuel pour isoler la cuisiniere de la canalisation
d'arrivee de gaz.
Exigences dlectriques
Risque de choc electrique
Brancher I'appareil uniquement sur une prise
3 alveoles, reliee a la terre.
Ne pas enlever & broche reliee a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut
causer un decks, un incendie ou un choc
electrique.
Si les codes le permettent et si un fil separe de liaison b la
terre est utilise, il est recommande qu'un electricien
qualifie determine que la liaison a la terre est adequate.
Ne pas utiliser une canalisation de gaz pour la liaison
electrique b la terre.
En cas de doute en ce qui concerne la liaison b la terre de
I'appareil, contacter un electricien qualifie.
£appareil dolt _tre alimente par un circuit electrique de
120 V (CA seulement), 60 Hz, protege par un fusible de
15 A. On recommande I'emploi d'un fusible temporise ou
d'un disjoncteur. On recommande egalement que
I'appareil soit alimente par un circuit independant.
Le systeme d'allumage electronique fonctionne dans une
grande gamme de tensions, mais il faut que I'appareil
soit convenablement relie a la terre et que la polarite
specifiee soit respectee. En plus de verifier que la prise
de courant electrique est correctement reliee & la terre et
fournit une tension de 120 V, un electricien qualifie dolt
verifier que le c&blage respecte la polarite.
Le schema de c&blage est inclus dans les documents
fournis avec la cuisiniere. On peut egalement trouver le
schema de c&blage a I'arriere de la cuisiniere.
Remarque : Pour que le module de commande
electronique fonctionne, il faut que le chassis metallique
de la cuisiniere soit relie a la terre. Si le chassis
metallique de la cuisiniere n'est pas relie a la terre,
AUCUNE touche du tableau de commande ne
fonctionne. En cas de doute au sujet de la liaison & la
terre du ch&ssis metallique de la cuisiniere, consulter un
electricien qualifie.
Methode recommandee de liaison b la
terre
Pour la securite personnelle des utilisateurs, cet appareil
est muni d'un cordon d'alimentation electrique dote
d'une fiche de branchement a 3 broches, reliee & la
terre. Pour minimiser le risque de choc electrique, le
cordon dolt 6tre branche sur une prise de courant
murale correspondante & 3 alveoles, reliee & la terre,
conformement aux prescriptions du Code national des
installations electriques ANSlINFPA 70 - derniere
edition*, ou normes ACNOR/CSA C22.1 Code canadien
des installations electriques, partie 1, derniere edition**,
eta toutes les prescriptions des codes et reglements
Iocaux en vigueur. Si une prise de courant & 3 alveoles
n'est pas disponible, c'est au proprietaire de I'appareil
qu'incombent la responsabilite et I'obligation personnelle
de faire installer par un electricien qualifie une prise de
courant a 3 alveoles correctement reliee & la terre.
AVERTISSEMENT - La connexion incorrecte du
conducteur pour relier I'appareil a la terre peut causer un
risque de choc electrique. Consulter un electricien ou
technicien qualifie si vous avez des doutes sur la liaison
& la terre correcte de I'appareil. Ne pas modifier la fiche
fournie avec I'appareil - si elle n'entre pas dans la prise,
faire installer une prise appropriee par un electricien
qualifie.
cordon fiche de branchement
, a 3 broches, reliee a la
d alimentation
terre
prise de courant
murale a 3 alveoles,
reliee a la terre
broche de
liaison
la terre
©
Panneau C
Commencer maintenant...
avec la cuisini_re dans la cuisine.
---_ orter des gants et des lunettes de securit&
Enlever de la cuisiniere les materiaux
d'emballage, rubans adhesifs et films de
protection. Conserver le fond de I'emballage de carton et
la base utilisee pour I'expedition sous la cuisiniere.
Retirer les grilles du four et le sac de pieces place &
I'interieur du four. Darts le cas d'une cuisini_re
encastr_e, retirer les pi_ces du syst&me d'_vent au
sommet de la cuisini&re. Pour I'installation, voir
I'_tape 7.
cornieres /
de carton _
entretoises
_7 Empiler les cornieres de carton, par groupes
de deux. Placer les cornieres
Iongitudinalement sur le sol & rarriere de la
cuisiniere, pour que les bords externes de la cuisiniere
puissent reposer dessus (voir rillustration).
Risque de poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le cusini&re.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autres blessures.
F_ Saisir fermement la cuisiniere; placer
doucement la cuisiniere en appui sur la face
arriere, sur les cornieres de carton.
--'_ Tirer fermement sur la base d'expedition et le
fond de I'emballage de carton pour les enlever.
-'_ vec une cle & molette, desserrer de 1 1/2
tour les pieds reglables de la cuisiniere.
dessus de
63,5 cm (25 po)
sur placards de
61 cm (24 po)
abarit de la _ Appuyer sur le tiroir de remisage a ravant,
bride _ pour le degager. Ouvrir le tiroir jusqu'& la
antibasculement premiere butee. Soulever I'avant du tiroir pour
passer par-dessus les roulettes blanches du tiroir.
Enlever completement le tiroir; placer le tiroir de c6te sur
_ I Placer le gabarit d'installation de la bride une surface proteg6e.
I
antibasculement sur le plancher dans
respace d'insertion entre les placards, de I /'--_2:%_×
telle maniere que le bord gauche soit en contact contre
le placard et que le bord superieur soit en contact avec
lemur arriere, la moulure ou le placard. Si la largeur du
dessus de comptoir est superieure & 63,5 cm (25 po),
mesurer et marquer une distance de 63,5 cm (25 po)
depuis le bord avant du dessus de comptoir, et
aligner le gabarit par rapport & cette ligne de reperage
(ou soustraire une distance de 63,5 cm (25 po) de la
largeur du plan de travail, et ajouter la difference & la
dimension correspondante.
63,6 cm(26 po)
_ dessus de comptoir en saillie
par rapport au placard
A = Difference entre
63,6 cm (26 po) et la largeur
du dessus de comptoir
_A
gabarit de la bride
antibasculement
[_ ousser prudemment la cuisiniere jusqu'a sa
position finale. Verifier sous la cuisiniere (il
peut 6tre necessaire d'utiliser une lampe de
poche) que le pied reglable arriere gauche est engage
dans la bride antibasculement. Si le pied reglable n'est
pas convenablement engage dans la bride, retirer la
cuisiniere, et modifier si necessaire la position
d'installation de la bride antibasculement pour que le pied
reglable puisse s'engager convenablement dans la bride.
Si le dessus de comptoir n'est pas en affleurement avec
le panneau lateral du placard, aligner le bord gauche du
gabarit en tenant compte de la distance de
depassement du dessus de comptoir. Fixer le gabarit de
la bride antibasculement (pour cuisiniere autonome) sur
le plancher avec du ruban adhesif.
Contacter un installateur competent de
recouvrement de plancher pour la meilleure fa_on de
percer des trous de montage selon le type de
plancher. Avant le d_placement, glisser la cuisini&re
sur le carton ou le panneau de bois dur.
'_ Placer une grille dans le four. Placer un
niveau sur la grille pour contr61er raplomb de
la cuisiniere, transversalement puis darts le
sens avant/arriere. Si la cuisiniere West pas
correctement d'aplomb, tirer un peu la cuisiniere pour
faire sortir le pied reglable arriere de la bride
antibasculement. Ajuster la position verticale du pied
reglable; reins6rer la cuisiniere. Verifier que le pied
reglable arriere est bien engage dans la bride
antibasculement.
REMARQUE : Pour que la cuisiniere produise de bons
resultats de cuisson, il faut qu'elle soit d'aplomb.
F_7 lacer un morceau de carton ou de bois dur
& I'avant de la cuisiniere. Redresser la
cuisiniere pour la placer en appui sur le
morceau de carton ou de bois dur.
L'@ventarri_redoit
@treinstalle
Si vous avez une cuisini_re encastrable,
6ter les vis aux deux extremites de la
garniture a rarriere de la crusiniere. Utiliser
ces vis pour fixer I'event arriere a la cusiniere.
Dans le cas d'une cuisini6re encastr_e,
6ter les vis externes de la garniture arriere de
la cuisiniere. Utiliser ces vis pour fixer revent
arriere sur la cuisiniere.
Verifier que le gaz disponible est celui qui correspond &
la configuration de la cuisiniere (voir la plaque
signaletique). Pour I'alimentation au gaz propane,
executer les instructions qui accompagnent rensemble
de coversion, piece n°9752401, founi par KitchenAid ou
un vendeur autorise de pieces.
Pour I'alimentation au gaz natruel, passer a retape 9.
Risque de basculement
Un enfant ou un personne adulte peut faire
basculer la cuisiniere ce qui peut causer un
deces.
Joindre la bride antibasculement au pied arriere
de lacuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisiniere est deplacee,
Le non-respectde ces instructions peut causer
un deces ou des br_lures graves aux enfants et
aux adultes.
Ponneou D
0 Pour fixer la
bride
ant bascu ement
sur un plancher de bois,
utiliser le gabarit de la bride
antibasculement pour
marquer I'emplacement des
trous de montage. Percer les
.J
deux trous de montage avec
un foret de 3 mm (1/8 po). '_
Detacher le gabarit du
plancher.
Pour fixer la bride antibasculement sur un plancher
de b_ton ou de c_ramique, utiliser le gabarit de la
bride antibasculement pour marquer la position des
trous de montage. Percer les deux trous de montage
avec un foret a ma_onnerie de 5 mm (3/16 po). Detacher
du plancher le gabarit de la bride antibasculement.
Inserer les chevilles d'ancrage de plastique dans les
trous de montage du plancher, avec un marteau.
[_ Aligner les trous de la
bride antibasculement
avec les trous de "'Z.
montage perces dans le plancher.
Utiliser les vis fournies pour fixer
solidement la bride au plancher.
REMARQUE : Les vis de
fixation de la bride
antibasculement doivent _tre
solidement ancr_es dans le
sous-plancher. Selon I'epaisseur du plancher, il peut
6tre necessaire d'utiliser des vis d'ancrage plus Iongues
pour qu'elles prennent prise darts le sous-plancher. On
peut trouver des vis d'ancrage plus Iongues darts tout
magasin de quincaillerie local.
'_ lacer la cuisiniere a proximite de I'espace
d'installation entre les placards. Retirer la
feuille de carton ou le panneau de bois dur
de dessous la cuisiniere.
Serrer tousles raccords avec une cir.
/,_ detendeur et vanne
tube de
raccordement raccord robinet d'arr_t
/7,6 cm (3 po) flexible manuel
raccord coude / \
/
raccords droits 1,3 cm (112 po)
'_ onnecter le raccord flexible entre la
canalisation d'arrivee de gaz et le detendeur,
situe sur le c6te gauche dans la zone du
tiroir de remisage; executer les raccordements darts
I'ordre suivant : robinet d'arr6t, raccord droit 1,3 cm
(1/2 po), raccord flexible, raccord droit 1,3 mm (112 po).
Assurer I'etancheite de toutes les ouvertures percees
dans le plancher ou lemur Iors de I'installation de la
cuisiniere.
'_ ssurer I'etancheite des connexions de la
canalisation de gaz avec un compose
d'etancheite approprie, compatible avec le
gaz propane. Lors de I'utilisation de raccords metalliques
flexibles, veiller ace qu'ils ne soient pas deformes ou
ecrases.
F_ uvrir le robinet d'arr6t de la canalisation de
gaz. Laisser le gaz sortir pendant quelques
minutes pour qu'il expulse Fair residuel des
canalisations.
'_ tiliser un pinceau et un detergent liquide
pour rechercher les fuites sur toutes les
connexions de la canalisation de gaz. La
formation de bulles au niveau des connexions indique la
presence de fuites. En cas de fuite, fermer le robinet
d'arr6t et executer les operations correctives
necessaires. Effectuer de nouveau un test de recherche
des fuites sur les connexions. NE JAMAIS
RECHERCHER DES FUITES DE GAZ A L'AIDE D'UNE
ALLUMETTE OU D'UNE FLAMME QUELCONQUE.
Nettoyer ensuite pour eliminer tout residu de solution de
detergent de la cuisiniere.
20 I Brancher le cordon d'alimentation electrique
sur une prise de courant reliee & la terre. On
volt apparaftre <<8888>>sur I'afficheur de
I'horloge.
--_ rendre dans le sac de petites pieces les
pieces suivantes : chapeau d'event,
chapeaux des brQleurs de la table de
cuisson et grilles de brt31eur. Aligner les encoches des
chapeaux de brQleur avec les ergots correspondants de
la base de chaque brOleur. Lorsqu'ils sont
convenablement places, les chapeaux de brQleur doivent
6tre d'aplomb. Placer la grille de chaque brQleur par-
dessus le brQleur et le chapeau de brQleur. Placer le
chapeau d'event sur le d6me de I'event.
grille de
brtileur
Syst me d'allumage lectronique -
Allumage initial et r_glage de la flamme.
Uallumage des brQleurs de la table de cuisson et du four
est r6alise au moyen d'un dispositif d'allumage
electronique, au lieu d'une flamme de veille. Lorsqu'on
place le bouton de commande d'un brQleur de la table
de cuisson a la position <<LITE>>, le systeme gen6re des
etincelles qui allument le brt31eur. La production
d'etincelles se poursuit aussi Iongtemps que le bouton
de commande est tourne a <<LITE>>.
Lorsqu'on place le bouton de commande du brQleur du
four a la position d6siree, une barre d'allumage devient
incandescente (couleur orangee) et provoque
I'inflammation du gaz. II n'y a aucune formation
d'etincelles, et la barre d'allumage demeure
incandescente pendant le fonctionnement du brQleur.
--'_ ContrSler le OFF
fonctionnement des
brOleUrSpositiondela table de _ I f "_t t
cuisson. Appuyer sur le bouton et
le faire touner a la <<LITE>>.
La flamme devrait s'etablir en
moins de 4 secondes. Lors du _ " X/
premier allumage, on peut observer "_-
un delai de plus de 4 secondes, du "_% _ " ' _ _ _o
fait de la presence d'air darts la __o
canalisation de gaz.
"_ i un brQleur ne s'allume pas correctement,
ramener le bouton de commande & la
position d'arr6t OFR Verifier que le cordon
d'alimentation electrique est branche et que le fusible
n'est pas grille ou que le disjoncteur n'est pas ouvert.
Verifier que les robinets d'arr6t du gaz sont a la position
d'ouverture. R6peter I'etape 22. Si ace point un brOleur
ne peut s'allumer, contacter le concessionnaire
KitchenAid ou un etablissement de service autoris&
-_ eglage de la, hauteur des
flammes oes oreleurs
La flamme du brQleur & BASSE puissance
devrait 6tre une flamme stable et bleue haute d'environ
0,64 cm (1/4 po). On peut regler la hauteur de la
flamme & I'aide de la vis de reglage au centre de la tige
du robinet. On trouve la tige de commande du robinet
directement sous le bouton de commande.
S'il est n_cessaire de r_gler la flamme & puissance
minimum :
a. Oter le bouton de commande.
b. Tenir la tige du robinet avec une pince.
Utiliser un petit tournevis a lame plate pour
faire tourner la vis de reglage situee au
centre de la tige du robinet, pour etablir
la taille correcte de la flamme.
c. Reinstaller le bouton de commande.
d. Tester le fonctionnement : faire
tourner le bouton de
commande de <<LO>>
(puissance minimum) a <<HI>>
(puissance maximum);
observer la flamme a chaque
position de reglage.
vis d__ '_
reglage
25 ] Retirer la grille du four. Enlever le fond du
I
four; placer le fond du four sur une surface
proteg6e.
26 ]Contr61er le fonctionnement du brOleur du
I
four. Appuyer sur la touche BAKE; on volt
apparaftre <<350°F>> sur l'afficheur de
temperature. Appuyer sur la touche START. On volt
apparakre <<LO>>puis <<170°F>>sur l'afficheur. Le brQleur
du four devrait s'allumer apr&s 50 & 60 secondes. Ce
d61ai est normal, l'ouverture de la vanne de securit6 du
four necessite un certain temps.
Des dispositifs d'allumage _lectrique sont utilis6s
pour I'allumage des brt]leurs du four et du gril.
On ne dolt pas ins6rer aucun objet dans I'ouverture
de la gaine protectrice qui entoure chaque dispositif
d'allumage.
N'effectuer aucun nettoyage dans cette zone.
arri_re du four
dispositif
brQleur du four
27 ]Verifier qu'une flamme convenable s'etablit
sur le brQleur du four. Les petites flammes
devraient comporter un c6ne interne bleu-
vert de 1,3 cm (1/2 po), et une zone externe bleu
sombre; les petites flammes doivent 6tre nettes et
regulieres. IIne dolt pas y avoir de pointes jaunes ni de
separation entre les petites flammes et le brt31eur.
emplacement de
la virole vis de blocage
d'admission
dd'uairdu brQleur
oven burner
virole d'admission
d'air - tourner pour
ajuster pour une
flamme convenable
capuchon en
cuivre du gicleur
(ecrou)
28 I s'il est necessaire d'ajuster la flamme du
I
four, identifier la virole d'admission d'air (a
I'arriere du four, au centre). Desserrer la vis
de blocage et regler la position de la virole jusqu'a
I'etablissement de la flamme convenable. Resserrer la
vis de blocage.
29 ]Appuyer sur la touche Cancel/Off. Inserer les
I
onglets du fond du four dans les fentes pres
du br01eur du four. V6rifier que les onglets
sont correctement ins6r_s dans les fentes. Si le fond
du four n'est pas correctement positionn_, le
rendement de cuisson au four sera m6diocre.
Reinstaller les grilles du four.
_3_ _ Contr61er le fonctionnement du brOleur du
gril. Fermer la porte du four. Appuyer sur la
touche BROIL; on volt apparaftre <<500°F>>
sur I'afficheur de temperature. Appuyer sur la touche
START. Le br6leur du four devrait s'allumer apr&s 50
60 secondes. Ce d61ai est normal. IJouverture de la
vanne de securite du four necessite un certain temps.
Lors du premier allumage du brQleur du gril, on peut
observer un delai plus long, du fait de la presence d'air
dans la canalisation de gaz. Lors des premieres
utilisations du brQleur, on peut observer la formation
d'etincelles. Ceci est normal.
REMARQUE : Pour que le brQleur du gril fonctionne, il
faut que la porte du four soit fermee.
_31 _Observer les flammes du brQleur du gril &
travers la fen6tre du four. Les petites
flammes doivent avoir une teinte bleu clair
uniforme autour de la surface du brQleur. On ne dolt pas
observer de pointes jaunes ou de separation entre les
petites flammes et le brQleur.
REMARQUE : Lors des premieres utilisations du brQleur
du gril, on peut observer des etincelles jaunes darts la
flamme. Ceci est normal; cette formation d'etincelles
disparaft apres quelques utilisations du brQleur.
3_ ppuyer sur la touche Cancel/Off. S'il est
necessaire d'effectuer un reglage de la
flamme du brt31eur du gril, contacter le
concessionnaire KitchenAid ou un etablissement de
service autoris&
_33 _] Inserer le tiroir de remisage dans les rails de
coulissement sur les c6tes du Iogement du
tiroir. Soulever legerement I'avant du tiroir;
pousser fermement pour fermer le tiroir.
Conversion pour
I'alimentation au gaz
propane
On ne dolt jamais entreprendre de convertir la
cuisini6re pour I'alimentation avec un autre gaz que
celui indiqu_ sur la plaque signal_tique sans avoir
d'abord consult_ le fournisseur de gaz. Un
n6cessaire de conversion au gaz propane est inclus
dans votre trousse de documentation.
Pour pouvoir utiliser cette nouvelle
cuisini_re au niveau d'efficacite
maximum, lire le Guide d'utilisation et
d'entretien. Conserver ces
instructions d installation et le Guide
proximite de la cuisini_re pour
pouvoir facilement les consulter.
R_gler la hauteur des flammes des brt_leurs
sup_rieurs
petite flamme (basse puissance)
mum)
Panneau E
Si la cuisini re ne
fonctionne pas...
* D6terminer si le disjoncteur est ouvert ou le fusible est
grill6.
* D6terminer si le cordon d'alimentation 61ectrique est
correctement branche sur la prise de courant murale.
* Verifier que I'arriv6e de gaz est ouverte.
* Verifier que la vanne d'alimentation du detendeur est
la position d'OUVERTURE.
Pour le nettoyage et
l'entretien...
S'il est un jour n6cessaire de d6placer la cuisiniere pour
des operations de nettoyage ou d'entretien, fermer le
robinet d'arr6t de la canalisation de gaz. Deconnecter
I'apparei! de la canalisation de gaz et de Falimentation
61ectrique.
S'il n'est pas possible d'acceder au point d'alimentation
en gaz ou 61ectricit6, soulever leg6rement la cuisiniere
I'avant et tirer pour ecarter la cuisiniere du mur. Tirer la
cuisiniere ]uste assez pour pouvoir deconnecter
I'appareil de la canalisation de gaz et de la source
d'alimentation 61ectrique.
Enlever la cuisini6re de son emplacement pour terminer
les op6rations de nettoyage ou d'entretien.
Reinstaller la cuisiniere a son emplacement d'utilisation.
Enlever le tiroir. Etablir Fap!omb de la cuisiniere.
Connecter la cuisini6re a la canalisation de gaz et
inspecter pour rechercher les fuites. Brancher le cordon
d'alimentation 61ectrique sur la prise de courant. V6rifier
que le pied arriere gauche est engag6 dans la bride
antibasculement.
Si une assistance est
n6cessa"
Ire,,,
Le Centre d'assistance aux consommateurs KitchenAid
repondra a toute question sur un sujet concernant
I'utilisation ou I'entretien de la cuisiniere, qui n'est pas
trait_,e darts les instructions d'installation. Le Centre
d'assistance aux consommateurs KitchenAid au Canada
est accessible entre 8 h 30 et 18 h 00 (HNE). J! suffit de
composer le 1o800o461o5681.
Piece n° 9753562F
© 1999 KitchenAid.
_>Marque d6posee de KitchenAid, U.S.A.
KitchenAid Canada de licence au Canada
Lors de la prise de contact, vous devrez communiquer
les numeros de modele et de serie de la cuisiniere. Ces
renseignements sont inscrits sur la plaque signaletique
situee sur le chassis du four, derriere le tiroir.
Si des travaux de
r6paration sont
n6cessaires...
Advenant que des travaux soient necessaires sur cet
appareil menager KitchenAid, contacter le
concessionnaire chez qui il a 6te achete, ou un
etablissement de service autorise par KitchenAid. On
trouve les adresses des etablissements de service
autorises par KitchenAid dans I'annuaire <<Pages
jaunes>> & la rubrique <<Appareils menagers - gros -
service et r6parations>>.
Preserver la qualite incorporee a votre appareil menager
KitchenAid - contacter un etablissement de service
autorise par KitchenAid.
Deplacement de la
cuisiniere :
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer Ja
euisiniere et _tre blessemortellememt.
Immobiliser le pied arri&re de la ¢uisiniere darts la
bride antibasculement.
Lots d'un demenagement ou deplaeement de la
cuisiniere, reinstaller la bride antibaseulement.
Le non-respect de ¢es instructions peut causer un
deces ou des blessures graves a des enfants et
aduites.
e Aid
APPAREILS MENAGERS
Prepar6 par KitchenAid, Benton Harbor, Michigan 49022
Lots du deplacement de la cuisiniere, la fake glisser
sur un carton ou panneau de bois dur pour ne pas
endommager le rev&tement du plancher.
Si le d6placement de la cuisiniere est n_cessaire pour
le nettoyage ou Fentretien :
1. Fermer [a canalisation d'approvisionnement de gaz
la cuisini_,re.
2. Faire glisser la cuisini6re vers I'avant en I'eloignant
du tour, juste assez loin pour debrancher
I'approvisionnement de gaz et d'61ectricit&
3. Faire glisser la cuisini6re vers I'avant pour achever
le nettoyage ou I'entretien.
bride
pied de la cuisiniere
4.S'assurer que la bride antibasculement est
installee :
S'assurer que la bride antibasculement est fixee
solidement au plancher.
Glisser la cuisiniere vers I'arriere, de telle sorte
que le pied arriere s'engage dans la bride
antibasculement.
5. S'assurer que la cuisiniere est d'aplomb.
6. Rebrancher la canalisation de gaz a la cuisiniere et
rechercher les fuites.
7. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise.
Imprim6 aux #,=U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

KitchenAid KGRT607HBS1 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues