Kohler Sanibel™ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Self-Rimming Lavatory
Lavabo à rebord intégré
Lavabo de borde terminado
USA: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2008 Kohler Co.
441901, 441904, 441908
442001, 442004, 442008
442044
1100493-2-A
Thank You For Choosing Sterling
Thank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination of
proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come.
The dependability and beauty of your Sterling product will surpass your highest
expectations. We’re very proud of our products here at Sterling and we know you will
be too.
Please take a few minutes to study this guide. Pay special attention to the care and
cleaning instructions.
All information in this manual is based upon the latest product information available at
the time of publication. At Sterling, we constantly strive to improve the quality of our
products. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging or
availability at any time without notice.
Merci d’avoir choisi Sterling
Merci d’avoir choisi Sterling. Le travail soigné des artisans de Sterling vous fera
apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication
gracieuse, qui vous satisferont pour les années à venir. La fiabilité et la beauté de votre
produit Sterling surpasseront vos plus grandes espérances. Chez Sterling, nous sommes
fiers du rendement de nos produits et nous savons que vous le serez aussi.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. Prêter une
attention toute particulière aux instructions d’entretien et de nettoyage.
Toute l’information dans ce manuel est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. Chez Sterling, nous veillons toujours à améliorer la qualité de nos produits.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques,
emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Gracias por elegir los productos de Sterling
Gracias por elegir los productos de Sterling. La artesanía de Sterling le ofrece una rara
combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus
exigencias durante muchos años. La confiabilidad y belleza de su producto Sterling
sobrepasarán sus mayores expectativas. En Sterling, nos sentimos orgullosos de nuestros
productos y sabemos que usted también lo estará.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Preste especial atención a las instrucciones de
cuidado y limpieza.
Toda la información contenida en este manual está basada en la información más reciente
disponible al momento de su publicación. En Sterling, nos esforzamos constantemente
por mejorar la calidad de nuestros productos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho de
efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en
cualquier momento, sin previo aviso.
1100493-2-A 2 Sterling
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
Prior to installation, unpack the new lavatory and inspect it for damage. Return
the lavatory to its protective carton until you are ready to install it.
Inspect the drain and supply tubing. Replace if necessary.
If possible, assemble the faucet and drain to the lavatory before installing the
lavatory.
Use the template supplied with the lavatory.
When possible, cut the hole in the countertop before installing the countertop.
For replacement installations, make sure the existing countertop cutout is the same
size or smaller than needed for the new lavatory.
Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler
tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être
prêt à l’installer.
Inspecter le drain et la tuyauterie d’alimentation. Remplacer si nécessaire.
Si possible, assembler le robinet et le drain au lavabo avant d’installer ce dernier.
Utiliser le gabarit de découpe fourni avec le lavabo.
Lorsque possible, découper l’orifice dans le comptoir avant d’installer le comptoir.
Pour des installations de remplacement, s’assurer que la découpe existante du
comptoir soit de la même taille ou plus petite que celle requise pour le nouveau
lavabo.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
• Template/Gabarit/Plantilla
• Sealant/Mastic/Sellador
• Rags/Chiffons/Trapos
Plus/Plus/Más:
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra caladora eléctrica
Sterling 3 1100493-2-A
Preparation/Préparation/Preparación
Verify cabinet clearance.
Vérifier le dégagement du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Cut along the inside line.
Découper le long de la ligne intérieure.
Corte sobre el interior de la línea.
Trace the cut-out.
Tracer la découpe.
Trace la abertura.
1
2
3
Install faucet and drain.
Installer le robinet et le drain.
Instale la grifería y el desagüe.
Sterling 5 1100493-2-A
Installation/Installation/Instalación
4
67
8
5
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
Make drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Drill pilot hole and cut the countertop opening.
Percer un trou-pilote et découper l'ouverture
du comptoir.
Taladre los orificios guía y corte la abertura
en la cubierta.
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustage. Ajuster la
découpe si besoin.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
Apply Sealant.
Appliquer du mastic d'étanchéité.
Aplique sellador.
Wipe away excess.
Essuyer tout excédant.
Limpie el exceso.
Run water into the lavatory
and check for leaks.
Faire couler l'eau dans le
lavabo et vérifier si il y a
des fuites.
Haga correr agua en el
lavabo y verifique que no
haya fugas.
1100493-2-A 6 Sterling
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your Sterling product:
Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for
cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the
material.
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner
application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit Sterling:
Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer ou abîmer
la surface.
Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour vérifier qu’il soit
adéquat à utiliser sur le matériau.
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour une information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien -
nettoyage, composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
Sterling:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para
lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u
opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no
presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de
aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan
rociado.
Sterling 7 1100493-2-A
Cuidado y limpieza (cont.)
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos
como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies.
Para obtener información detallada sobre la limpieza y los productos de limpieza a
considerar, visítenos en www.sterlingplumbing.com/support.html. Para solicitar
información acerca del cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Warranty 5-Years Limited
Based on the classification specified above, Sterling Plumbing, a division of Kohler Co.,
(Sterling) toilets and lavatories made of vitreous china are warranted to be free of
manufacturing defects for 5 years from the date of sale. Sterling also warrants for 5 years
from the date of sale that its low consumption toilets will be free of manufacturing
defects that prevent one flush cleaning of the bowl per ASME A112.19.6 1990
performance requirements, when installed and operated per instructions packed with the
product.
Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection
discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage
stated above. Sterling is not responsible for removal or installation costs where
replacement is indicated. Damages due to improper handling, installation or maintenance
are not considered manufacturing defects and are not covered by this warranty. This
warranty is valid for the original consumer purchaser only.
To obtain warranty service, contact Sterling, either through your plumbing contractor,
home center, wholesaler or dealer, or by writing Sterling Plumbing, Customer Service
Department, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-888-783-7546.
To the extent permitted by law, all implied warranties including that of
merchantability and fitness of particular purpose are hereby disclaimed. Sterling
disclaims any liability for special, incidental, or consequential damages. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
This is our exclusive written warranty.
Garantie - limitée 5 ans
Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling Plumbing, une division de Kohler Co.
(Sterling) W.C. et lavabos en porcelaine vitrifiée sont garantis sans défauts de fabrication
pendant 5 ans à partir de la date de vente. Sterling garantit aussi pour 5 ans depuis la
date de vente que ses W.C. à faible consommation d’eau seront sans défauts de
fabrication qui empêcherait l’opération de nettoyage de la cuvette selon les conditions de
performance ASME A112.19.6 1990, lorsqu’installés et utilisés suivant les instructions
fournies avec le produit.
Sterling décidera, à son insu, de réparer, rectifier, ou de remplacer un appareil sanitaire
après qu’une inspection de Sterling ait décelé de tels défauts en cours d’usage normal
domestique, pendant la période de couverture citée plus haut. Sterling n’est pas
responsables des coûts d’installation ou de démontage, dans le cas un remplacement
est nécessaire. Tous dommages dûs à une manipulation ou installation erronées ou à un
mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de fabrication, et
ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est accordée uniquement à
l’acquéreur initial.
Pour vous prévaloir du service-garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire de
votre plombier, centre de rénovation, grossiste ou vendeur, ou encore par écrit à Sterling
1100493-2-A 8 Sterling
Garantie - limitée 5 ans (cont.)
Plumbing, Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044
USA. 1-888-783-7546.
Dans les limites permises par la loi, toutes les garanties appliquées de qualité
marchande et celles d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling
décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, accessoires ou indirects.
Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou
l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un
accident, de sorte que ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans
votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.
Garantía - limitada de 5 años
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división
de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus inodoros y lavabos de porcelana vitrificada
estarán libres de defectos de fabricación durante 5 años desde la fecha de venta del
producto. Sterling garantiza igualmente por un periodo de 5 años a partir de la fecha de
venta, que sus inodoros de bajo consumo estarán libres de defectos de fabricación que
impidan la limpieza de la taza con una sola descarga, conforme a lo establecido por la
norma ASME A112.19.6 1990, siempre y cuando sean instalados y utilizados conforme a
las instrucciones incluidas con el producto.
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o reemplazará una unidad
cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso
normal dentro del periodo de garantía indicado anteriormente. Sterling no se hace
responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se
reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo,
instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de
fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. La presente garantía tendrá
validez únicamente para el comprador original.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su
contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o escribiendo
a Sterling Plumbing, Consumer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler,
Wisconsin 53044, 1-888-783-7546.
En la medida en que la ley lo permita, Sterling no se hace responsable de ninguna
garantía implícita, incluyendo la comercialización o idoneidad para un uso
determinado. Sterling no se hace responsable por concepto de daños particulares,
incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños
particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden
no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además,
usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y provincia a
provincia.
Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Sterling 9 1100493-2-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler Sanibel™ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation