Miostar VAC200SP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Art. 7171.395
D F I
VAC 200
Staubsauger 2200W Motor
mit Staubbeutelkorb und HEPA-Filter
Aspirateur 2200W Moteur
avec panier porte-sac et ltre HEPA
Aspirapolvere motore 2200W
con cestino per sacchetto della polvere e ltro HEPA
13
Français
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur VAC
200. Afin d’obtenir des performances optimales, uti-
lisez toujours les accessoires originaux, spécialement
conçus pour votre aspirateur.
Aspirateur VAC 200
Sommaire
Remarques sur ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usa-
ges possibles de cet appareil. Pour tout complément
d’information ou les problèmes insuffisamment ou
non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous
adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone au
dos de ce mode d’emploi).
Veuillez conserver soigneusement ce mode
d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur
de l’appareil.
Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce
mode d’emploi ne doit pas utiliser cet aspirateur.
Aspirateur VAC 200 13
Consignes de sécurité 14
Description de l’appareil et des commandes 15
Description de votre VAC 200 15
Avant de commencer 16
Mise en fonction 17
Entretien 18
Comment obtenir les meilleurs résultats 18
Remplacement du sac à poussière MI 03 19
Nettoyage / Rangement 20
Entretien des filtres 20
Nettoyage du flexible et du suceur 21
Gestion des pannes 22
Problèmes 23
Elimination 23
Données techniques 24
14
Français
Consignes de sécurité
Ne jamais utiliser l’aspirateur:
À proximité de gaz inflammables, etc.
Pour des objets pointus.
Pour des cendres chaudes ou refroidies, des
mégots de cigarettes incandescents, etc.
Pour des particules de poussière très fines
issues entre autres du plâtre, du béton ou de la
farine.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer
de graves dommages. La garantie ne prend pas en
charge ce type de dommages.
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
Vérifier régulièrement que la prise et le cordon
ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser
l’aspirateur si le cordon est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
peut uniquement être remplacé dans un Centre
Service agréé Migros, afin d’éviter tout danger.
Les dommages portés au cordon de l’aspirateur
ne sont pas couverts par la garantie.
Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le
cordon.
Toutes les révisions et réparations doivent être effec-
tuées dans un Centre Service agréé Migros. Ranger
l’aspirateur dans un endroit sec.
Avant de brancher l’aspirateur, nous vous prions
de lire attentivement ce mode d’emploi qui con-
tient des consignes de sécurité et des informa-
tions sur son fonctionnement importantes.
Précautions de sécurité et avertissement
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été
formées ou encadrées pour l’utilisation de cet ap-
pareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils
ne jouent avec cet appareil.
Toujours débrancher la fiche de la prise avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien de votre
aspirateur.
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtres.
Attention
Cet appareil comporte des connexions électriques :
Ne jamais aspirer de liquide.
Pour nettoyer l’appareil, ne le plonger dans
aucun liquide.
Le flexible doit être régulièrement vérifié et ne
doit pas être utilisé s’il est endommagé.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de
graves dommages au moteur. La garantie ne prend
pas en charge ce type de dommages.
15
Français
Description de l’appareil et des commandes
Description de votre VAC 200
1 Pédale d’enrouleur de câble
2. Couvercle du filtre de sortie d’air
3. Filtre de sortie d’air
4. Capot avant
5. Panier porte-sac
6. Filtre moteur
7. Régulateur de puissance
8. Cordon d’alimentation
9. Parking vertical
10. Clip de rangement
11. Sac à poussière MI 03
12. Tube télescopique
13. Poignée du flexible
14. Flexible
15. Suceur long pour fentes
16. Petit suceur pour canapés, tentures
17. Support pour accessoires
18. Suceur combiné pour sols durs et
tapis/moquettes
19. Brosse spéciale sols durs/parquets
1.
3.
6.
2.
5.
4.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
16
Français
Avant de commencer
Ouvrir le capot avant de l’appareil et vérifier que le sac à poussière MI 03
et le filtre moteur sont bien en place (voir aussi «Remplacer le filtre Max»).
Enlever la grille de sortie d’air et vérifier que le filtre est bien en place.
Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur
les cliquets vers l’intérieur pour dégager le flexible).
Introduire le flexible dans la poignée du flexible jusqu’à ce que les cliquets
s’enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dégager le flexible).
Raccorder le tube télescopique à la poignée du flexible et au suceur en
les poussant et en les tournant. Tourner et tirer en sens inverse pour les
débloquer. (Certains modèles sont pourvus d’un bouton de verrouillage
qu’il faut enfoncer pour séparer le flexible du tube télescopique).
Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur.
17
Français
Mise en fonction
Pour enrouler le câble, appuyer sur la pédale de l’enrouleur de câble. Le
câble s’enroule alors automatiquement.
Mettre en marche l’aspirateur en faisant glisser le régulateur de
puissance dans le sens «Max». Augmenter la puissance d’aspiration en
faisant glisser le régulateur jusqu’à la position «Max». Arrêter l’aspirateur
en faisant glisser le régulateur dans le sens contraire jusqu’à la position
«Arrêt».
La puissance d’aspiration est également réglable à l’aide du régulateur de
débit d’air se trouvant sur la poignée du flexible.
Position «parking» idéale pour les pauses et pour le rangement.
18
Français
Entretien
Comment obtenir les meilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la manière suivante:
Sols durs et tapis
Pour les tapis, utiliser le suceur combiné pour sols avec le levier en
position «tapis».
Pour les sols durs, utiliser le suceur combiné pour sols avec le levier
en position «sols durs». Afin de ne pas rayer le sol, bien vérifier que les
brosses du suceur sont abaissées.
Pour les petits tapis, il est préférable de réduire la puissance d’aspiration.
Avec le suceur ESNO, il n’est normalement pas nécessaire de changer
de mode. Il peut être utilisé brosse relevée sur toutes les surfaces avec
un confort maximum, tout en conservant une aspiration excellente. Le
réglage de la brosse permet un résultat optimal sur les sols durs, difficiles
à nettoyer. Il permet également de donner un effet «brossé» aux tapis.
Sols durs: Utiliser la brosse spéciale sols durs/parquets.
Mobilier recouvert de tissu et tissus: Utiliser le petit suceur pour les
canapés, les rideaux, les tissus légers, etc. Si nécessaire, réduire la
puissance d’aspiration.
Endroits difficiles d’accès (fentes, plinthes, coins… etc):
Utiliser le suceur long.
Tapis Sols durs
Remplacement du sac à poussière MI 03
Le sac à poussière MI 03 doit être remplacé au plus tard lorsque la
fenêtre témoin est rouge. La vérification doit toujours se faire le suceur
écarté du sol.
Ouvrir le couvercle avant et soulever le panier porte-sac contenant le sac
à poussière MI 03.
Ouvrir le panier porte-sac, puis soulever le sac à poussière MI 03 en tirant
sur la partie cartonnée. Le sac MI 03 se ferme alors automatiquement de
manière hermétique, ce qui empêche la poussière de s’en échapper.
Insérer un nouveau sac à poussière MI 03 en poussant la partie cartonnée
bien au fond du logement du panier porte-sac; fermer le panier et le
remettre en place dans l’aspirateur.
Remarque:
Remplacer le MI 03 après avoir aspiré de la poudre de nettoyage pour
moquettes. N‘utiliser que des sacs à poussière MI 03 originaux.
19
Français
Entretien
Remplacement du sac à poussière MI 03
Le sac à poussière MI 03 doit être remplacé au plus tard lorsque la
fenêtre témoin est rouge. La vérification doit toujours se faire le suceur
écarté du sol.
Ouvrir le couvercle avant et soulever le panier porte-sac contenant le sac
à poussière MI 03.
Ouvrir le panier porte-sac, puis soulever le sac à poussière MI 03 en tirant
sur la partie cartonnée. Le sac MI 03 se ferme alors automatiquement de
manière hermétique, ce qui empêche la poussière de s’en échapper.
Insérer un nouveau sac à poussière MI 03 en poussant la partie cartonnée
bien au fond du logement du panier porte-sac; fermer le panier et le
remettre en place dans l’aspirateur.
Remarque:
Remplacer le MI 03 après avoir aspiré de la poudre de nettoyage pour
moquettes. N‘utiliser que des sacs à poussière MI 03 originaux.
20
Français
Nettoyage / Rangement
Entretien des filtres
Remplacement du filtre moteur (Art. Migros n° 9071.021.925)
Effectuer cette opération tous les cinq remplacements du sac à poussière
MI 03. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtre.
Ouvrir le capot avant et soulever le panier porte-sac
contenant le MI 03.
Retirer le filtre moteur en le tirant vers le haut.
Nettoyage/remplacement du filtre de sortie d’air
Remplacer (ou nettoyer) le filtre de sortie d‘air en cas d‘obstruction par de
la saleté.
Filtre de sortie d’air pour l’aspirateur VAC 200
HEPA H12 (lavable) Art. MI 16 n° 7171.022
Pour remplacer le filtre de sortie d’air, ouvrir le couvercle du filtre en tirant
le bord arrière vers le haut. Remplacer le filtre.
Fermer le couvercle en insérant les crochets avant dans leurs rails.
Pousser le couvercle vers l’avant et le presser au centre jusqu’à ce que
les deux côtés s‘emboîtent.
Nettoyage du filtre HEPA H12 (lavable)
Nettoyer ce filtre en cas d‘obstruction par de la saleté. Si le filtre est
endommagé, le remplacer par un neuf.
Pour nettoyer le filtre HEPA H12 (lavable), rincer l’intérieur (côté sale) au
robinet, à l’eau tiède. Tapoter le cadre du filtre pour éliminer l’eau
superflue. Répéter l’opération quatre fois. Le laisser sécher complètement
(env. 24h) puis le replacer dans l’appareil, comme indiqué ci-dessus.
Remarque:
Ne pas utiliser de produits de nettoyage et éviter de toucher la surface du
filtre. rifier que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place!
21
Français
Nettoyage / Rangement
Nettoyage du flexible et du suceur
L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obstruction au niveau du
suceur, du tube, du flexible, des filtres ou lorsque le sac à poussière MI 03
est plein. Dans ce cas, débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir pen-
dant 20 à 30 minutes. Retirer les éléments responsables de l’obstruction
et/ou remplacer les filtres et le sac à poussière MI 03, puis redémarrer.
Tube et flexible
Utiliser un chiffon ou autre pour nettoyer le tube et le flexible.
Il est possible de démonter la poignée du flexible pour le nettoyer si
nécessaire.
Il est également possible d’éliminer ce qui obstrue le flexible le compri-
mant sur ce dernier. Cependant, il faut faire attention en cas d’obstruction
par du verre ou des aiguilles.
Remarque:
La garantie ne couvre pas les dommages portés aux accessoires par les
opérations de nettoyage ou celles destinées à éliminer des obstructions.
Nettoyer le suceur pour sols
Nettoyer régulièrement le suceur combiné pour sols.
Retirer les bouloches, boules de poils ou autres éléments.
Retirer le coude du suceur pour éliminer les éléments de plus grande taille.
22
Français
Gestion des pannes
L’aspirateur ne se met pas en marche
Vérifiez que le câble est branché au secteur.
Vérifiez que la prise et le câble ne sont pas endommagés.
Vérifiez que les fusibles et sécurités sont en bon état.
La puissance d’aspiration est médiocre
Vérifiez si le sac à poussière MI 03 est plein.
Le remplacer si c’est le cas.
Vérifiez que le suceur, le tube, le flexible et/ou les filtres ne sont pas
obstrués.
L’aspirateur s’arrête
Surchauffe potentielle de l’appareil: débranchez-le du secteur; vérifiez
si le suceur, le tube ou le flexible sont obstrués. Laissez l’appareil
refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un Centre Service
agréé Migros.
De l’eau ou des liquides ont été aspirés
L‘appareil doit être contôlé par un Centre Service agréé Migros.
Les dommages portés au moteur par l’aspiration de liquides ne sont pas
couverts par la garantie.
23
Français
Problèmes
Elimination
Tout appareil hors d’usage peut être déposé gratuitement
dans un point de vente pour une élimination conforme.
Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il
ne puisse plus être utilisé.
Ne jetez pas dans les ordures ménagères (protection de
l‘environnement!).
Les réparations ne doivent être effectuées que par un Centre Service
agréé MIGROS. Des réparations effectuées par des non-professionnels
peuvent représenter de graves dangers pour l’utilisateur.
Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs à une
réparation non-professionnelle. Aucune réclamation de garantie n‘est
alors admise.
Rendez inutilisable un appareil hors d’usage.
Débranchez-le et sectionnez le cordon d’alimentation.
24
Français
Données techniques
Sous réserve de toute modification de conception et de fabrication dans l‘intérêt du progrès technique.
FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich
Tension nominale 230 V / 50 Hz
Puissance nominale nom. 2000 W, max. 2200 W
Dimensions de l’appareil de base
(sans flexible)
env. 46 x 31 x 23 cm (L x l x H)
Longueur du cordon env. 8 m
Rayon d’action env. 11 m
Poids de l’appareil de base env. 6.3 kg
Matériaux – corps plastique ABS
Réglage aspiration électronique
Capacité sac à poussière 3.5 l
Pression dans le flexible 2700 mm W
Antiparasité selon norme UE
Homologué CE
M-garantie 2 ans
Garantie de service après-vente 5 ans
Accessoires
(inclus dans le prix)
flexible avec poignée, tube télescopique,
suceur sols, suceur long, suceur textiles,
brosse spéciale sols durs, filtre HEPA H12
(lavable/ installé)
Accessoires (option)
Filtre-HEPA H12 (lavable) de rechange MI 16 / Art. n° 7171.022
Sac de rechange 4 pièces MI 03 / Art. n° 7171.196
F
iltre à air du moteur
1 pièce Art. n° 9071.021.925
V27/10/10 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications / Con riserva di modifiche
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für
Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des
von Ihnen erworbenen Gegenstandes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Repara-
tur, gleichwertigen Ersatz oder durch
Rückerstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Nicht unter die Garantie fallen normale Ab-
nützung sowie die Folgen unsachgemässer
Behandlung oder Beschädigung durch den
Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel,
die auf äussere Umstände zurückzuführen
sind. Die Garantieverpflichtung erlischt
bei Reparaturen durch nicht autorisierte
MIGROS-Servicestellen. Garantieschein oder
Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung) bitte
sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen dessel-
ben wird jeder Garantieanspruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de
deux ans à partir de la date d’achat,
le fonctionnement correct de l’objet
acquis et son absence de défauts.
MIGROS peut choisir la modalité
d’exécution de la prestation de garantie
entre la réparation gratuite, le rem-
placement par un produit équivalent ou
le remboursement du prix payé. Toutes
les autres prétentions sont exclues.
La garantie n’inclut pas l’usure normale,
ni les conséquences d’un traitement
non approprié, ni l’endommagement
par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts
dus à des circonstances extérieures.
La garantie n’est valable que si les répa-
rations ont exclusivement été effectuées
par le service après-vente MIGROS ou
par les services autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir
conserver soigneusement le certificat
de garantie ou le justificatif de l’achat
(quittance, facture). Sans celui-ci
aucune réclamation ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garanzia
per il funzionamento efficiente e l’assenza
di difetti dell’oggetto in suo possesso.
La MIGROS può scegliere se eseguire
la prestazione di garanzia attraverso la
riparazione gratuita, la sostituzione del
prodotto con uno di uguale valore o il
rimborso del prezzo d’acquisto dello
stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia i guasti
dovuti a normale usura, uso inadeguato o
danni provocati dal proprietario o da terze
persone, oppure derivanti da cause esterne.
L’obbligo di garanzia è valido soltanto
all’esplicita condizione, che si ricorra unica-
mente al servizio dopo vendita
MIGROS o ai servizi autorizzati.
Per favore conservi il certificato di
garanzia oppure il giustificativo d’acquisto
(scontrino, fattura). Con la sua perdita
si estingue ogni diritto di garanzia.
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pflegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
MIGROS garantit un service après-vente
pour la durée de cinq ans. Les articles né-
cessitant un service d‘entretien ou une répa-
ration sont repris à chaque point de vente.
La MIGROS garantisce il servizio dopo
vendita per cinque anni. Gli articoli che
necessitano un servizio manutenzio-
ne o una riparazione possono essere
depositati in ogni punto vendita.
2 Jahre M-Garantie
2 ans M-garantie
2 anni M-garanzia
5 JAHRE SERVICE-GARANTIE
5 ANS DE SERVICE APRÈS-VENTE
5 ANNI DI GARANZIA DI SERVIZIO
Haben Sie weitere Fragen? Die
M-Infoline hilft Ihnen gerne weiter
unter der Tel.-Nr.: 0848 84 0848:
Montag bis Freitag 08.00 – 18.30 Uhr
Samstag 08.30 – 17.30
(8 Rp./Min. 08.00 – 17.00 Uhr, 4 Rp./Min
von 17.00 – 18.30 Uhr und samstags.)
www.migros.ch/kontakt
Avez-vous des questions? M-Infoline est
là pour vous aider:
0848 84 0848 du lundi au
vendredi de 8h à 18h30,
le samedi de 8h30 à 17h30.
(8 cts/min. de 8 h à 17 h,
4 cts/min. de 17 h à 18 h 30 et le samedi).
www.migros.ch/contact
Avete altre domande? La M-Infoline resta a
vostra disposizione per ulteriori informazioni:
0848 84 0848 dal lunedì al ve-
nerdì dalle 08.00 alle 18.30 e il
sabato dalle 08.30 alle 17.30
(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00, 4 cent./
min. dalle 17.00 alle 18.30 e sabato).
www.migros.ch/contatto
Garantie / Garantie / Garanzia
2197485-17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miostar VAC200SP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues