DSC WS8916 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Manuel utilisateur
Détecteur de fumée sans fil de la série WS8916
Notice d’installation et d’utilisation
Lire toute cette notice avant l’installation et l’utilisation du détecteur de fumée sans fil WS8916.
Introduction
Le
WS8916
est un détecteur de fumée photoélectrique sans fil avec un
détecteur de chaleur à température fixe et élévation du taux de chaleur,
comprenant aussi une alarme piézoélectrique.
REMARQUE :
Fonctionnement
Le dispositif fait un essai toutes les 7 à 8 secondes pour détecter une
situation de fumée ou de chaleur qui déclencherait l’alarme. Durant cette
séquence, le dispositif effectue également des autodiagnostics et vérifie
qu’il n’y a eu ni sabotage ni anomalie. Durant le fonctionnement normal,
le DEL clignote toutes les 50 secondes et l’avertisseur n’émet aucun son.
Détecteur de fumée
Le détecteur de fumée déclenche une alarme lorsque le niveau du signal
dépasse la limite "alarme" et il est automatiquement rétabli lorsque le
niveau du signal tombe sous la limite "rétablissement" d’alarme Durant
une alarme le DEL clignote une fois chaque seconde et l’avertisseur émet
un son temporel d’évacuation.
Le détecteur de fumée a un seuil d’avertissement préréglé à 75% du seuil
d’alarme. Sil le niveau du signal dépasse ce seuil mais reste en dessous du
seuil d’alarme pendant plus de 120 secondes, le détecteur entre dans un
état d’"avertissement". Si le signal tombe sous le seuil "rétablissement"
de l’avertissement précoce, le détecteur revient à son état normal
automatiquement. Si le signal dépasse le seuil d’alarme, le détecteur
déclenche l’alarme. Le DEL clignote et le résonateur “piaule” toutes les 50
secondes lorsqu’il est en état d’alerte.
REMARQUE : Cette fonction a pour objet de donner l’alerte si le
milieu est continuellement proche du seuil d’alarme et donne le
temps d’enquêter et, soit de sortir, soit de résoudre le problème.
Fumée - Compensation de dérive
Le détecteur compense automatiquement les changements de
l’environnement à long terme pour maintenir une sensibilité constante à la
fumée. Lorsque la compensation de dérive atteint sa limite supérieure ou
inférieure, le détecteur indique un problème.
Alarme de chaleur
L’alarme de chaleur se déclenche lorsque le signal du niveau de chaleur
dépasse le seuil d’alarme de chaleur (57ºC/135ºF); et se rétablit
automatiquement lorsque le signal du niveau baisse sous le seuil d’alarme
de chaleur (rétablissement). Le détecteur de chaleur déclenchera une
alarme, s’il y a une augmentation rapide de température pendant une
courte période. Durant une alarme, le DEL clignote une fois chaque
seconde et l’avertisseur émet un son temporel d’évacuation.
Sabotage
Le retrait du détecteur de la plaque de montage déclenche une
transmission de "sabotage". La condition de sabotage est résolue lorsque
le détecteur est monté sur la plaque.
Transmissions sans fil
Un message de surveillance est envoyé toutes les 12 minutes ) à la
centrale. Si le signal n’est pas reçu, la centrale estime que le détecteur est
déconnecté.
Le détecteur transmet ce qui suit :
Alarme / Rétablissement de l’alarme - (alarme de chaleur ou de
fumée). Transmise au moment de l’instance.
Sabotage/ Rétablissement Sabotage - (interrupteur anti-sabotage
activé) 10 secondes de délai maximum au rétablissement avant la
transmission.
Batterie faible - (la tension de la batterie tombe sous le seuil). Les
batteries sont testées et la transmission est faite au moment d’une
transmission de surveillance ou d’une autre transmission.
Problème - (anomalie du détecteur ou la limite de compensation du
détecteur est atteinte). Les problèmes sont transmis au moment de
l’instance (un problème par intervalle de surveillance).
Batteries
Le
WS8916
est alimenté par deux batteries de lithium de 3 V.C.C. (voir la
section Caractéristiques).
NE PAS utiliser des batteries autres que celles indiquées.
Le seuil de batterie faible est réglé de telle sorte que les batteries ne
fournissent pas moins de 14 jours de fonctionnement et à ce niveau, le
détecteur envoie un signal "batterie faible". Si la batterie est encore faible
7 jours après être tombée en dessous du seuil batterie faible, l’avertisseur
"piaule" toutes les 48 secondes jusqu’à ce que la batterie tombe en
panne. Durant les 7 premiers jours après la détection de batterie faible
(période sans piaulements), si le détecteur est essayé ou si une alarme est
déclenchée, l’avertisseur piaule une fois que l’essai ou l’alarme est rétabli
et continue de piauler jusqu’à la panne de la batterie.
Vous pouvez acheter des batteries de remplacement à des endroits tels
que le distributeur, l'entreprise d'installation, des quincailleries ou des
supermarchés, etc.
Instructions d’installation
Installation
La série du détecteur de fumée
WS8916
doit être installée et utilisée dans
un milieu ayant un degré de pollution 2 maximum et de catégorie de
surtension II dans des MILIEUX NON DANGEREUX, à l’intérieur seulement.
Le dispositif est conçu pour une installation par UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
seulement. (Un TECHNICIEN QUALIFIÉ est défini comme étant une
personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées
nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle s’expose en
effectuant ces tâches et les mesures à prendre pour minimiser les risques
pour elle-même et pour les autres.)
1. Emplacement du détecteur de fumée
Sur les plafonds plats, les détecteurs peuvent, d’une règle générale,
être espacés de 9,1 m (30 pi). D’autres espacements pourraient être
requis selon la hauteur du plafond, le mouvement de l’air, la présence
de poutres, des plafonds non isolés, etc. Consulter le National Fire
Alarm Code NFPA 72 Chapitre 11, CAN/ULS-S553-02 ou autres
normes nationales appropriées pour des recommandations
d’installation.
NE PAS placer des détecteurs de fumée au sommet d’un plafond à
double pente ou à pignon ; l’espace d’air mort à ces endroits peut
empêcher le dispositif de détecter la fumée. Éviter les endroits ayant
de forts courants d’air, tels que près d’une porte, d’un ventilateur ou
d’une fenêtre. Le mouvement rapide de l’air autour du détecteur peut
empêcher la fumée de pénétrer dans le dispositif.
NE PAS placer le détecteur dans des endroits très humides.
NE PAS placer les détecteurs à des endroits où la température
dépasse 38ºC (100ºF) ou tombe en dessous de 5ºC (41ºF).
Avertisseur
Piezo
DEL/Bouton
d’essai
Reperes
d’alignement
2. Montage de la plaque arrière du détecteur de fumée
Fixer la plaque arrière à la
surface de montage à l’aide
des vis fournies.
ATTENTION : Le pare-
poussière protège le
dispositif lorsqu’il ne
fonctionne pas. Retirer le
pare-poussière avant de
l’utiliser.
3. Installation des piles
Si les piles ne sont pas installées,
les insérer conformément à la
séquence indiquée. N’utiliser
que les piles approuvées :
Panasonic CR123A, Sanyo123A
ou Duracell LD123A.
Si les piles
sont installées, retirer l’onglet
"Pull" pour activer.
4. Installation
Installation du détecteur: Posi-
tionner le détecteur sur la base à
l’aide des repères d’alignement
situés sur le détecteur et sur la base.
Pousser légèrement le détecteur
pour le mettre en place tout en le
tournant vers la droite jusqu’à
l’enclenchement. Retirer la patte
sur le côté de la languette de ver-
rouillage pour le bloquer en place
(optionnel).
Retrait: Appuyer sur la languette
avec un petit tournevis pour écrous à fente. Tourner le détecteur vers
la gauche jusqu’à ce que les repères d’alignement soient en face l’un
de l’autre. Retirer le détecteur.
Réinitialisation de la compensation de dérive
Le nettoyage ou le remplacement de la chambre du détecteur de fumée
change le niveau signal/bruit du détecteur ; cela nécessite la
réinitialisation de la compensation de dérive. Le problème de
compensation est une des anomalies indiquées lorsque le voyant DEL est
éteint alors que l’avertisseur “piaule”.
1. Retirer les piles puis court-circuiter les contacts de la pile du
détecteur pour désactiver le dispositif.
2.Replacer les piles pour réactiver le dispositif tout en appuyant
sur le bouton d’essai.
3.Il ne faut pas appuyer sur la touche anti-sabotage.
4.Le DEL clignote lorsque 5 secondes se sont écoulées. Relâcher
le bouton d’essai dans les 2 secondes suivant le clignotement
du DEL.
5.Le DEL clignote toutes les 2 secondes pendant 1 minute.
Durant cette période, le détecteur doit être installé.
Donne 2 minutes de plus au détecteur pour faire des
vérifications du niveau de bruit de fond.
6.Essayer le détecteur pour vérifier son fonctionnement normal.
5. Essai du dispositif
REMARQUE : La station centrale de surveillance (si utilisée) doit
être notifiée avant de commencer l’essai. Cela évite une fausse
alarme et une réponse inutile de la station centrale de surveillance.
Commencer en appuyant sur le bouton d’essai pendant 5 secondes
minimum Le déclenchement de l’alarme est indiqué par le clignotement
du DEL, l’avertisseur et la transmission du signal d’alarme à la centrale. Le
détecteur est rétabli à la normale lorsque le bouton d’essai est relâché.
REMARQUE : Permettre un minimum de 20 secondes après la
mise sous tension et après l’essai, le déclenchement de l’alarme ou
le rétablissement anti-sabotage. Ne pas utiliser le bouton d’essai
lorsqu’il y a de la fumée.
REMARQUE : Si le détecteur est dans l’un des états suivants au
commencement d’un essai, il ne déclenchera pas l’alarme.
• Sabotage (le détecteur n’est pas installé sur sa plaque de montage)
• Problème de compensation
Autre anomalies internes qui peuvent empêcher une alarme de
fumée ou de chaleur.
REMARQUE : Le Contrôleur de détecteur de fumée FSD-100
permet de mesurer la sensibilité à la fumée des détecteurs installés
sans retirer le détecteur et sans déclencher une alarme.
Pour essayer le détecteur à l’aide du FSD-100, régler le contrôleur pour
lire les dispositifs conformément aux instructions fournies. Appuyer sur le
bouton d’essai du détecteur de fumée pendant une seconde et relâcher.
REMARQUE : Si le bouton d’essai est maintenu pendant 5
secondes ou plus, une alarme est déclenchée.
Mettre le contrôleur au centre du détecteur, attendre le bip du
contrôleur, retirer le dispositif et l’information peut être lue
immédiatement. Pour de plus amples renseignements, voir les
instructions fournies avec le Contrôleur de détecteur de fumée FSD-100.
6. Attribution du dispositif
Le numéro de série à 6 chiffres situé au dos du boîtier du détecteur de
fumée doit être attribué dans la centrale avec la programmation de
l’installateur. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le
manuel d’installation de votre récepteur. Pour les essais de placement,
retirer le détecteur de la plaque arrière pendant une seconde (sabotage)
puis le remettre en place. Attendre au moins 30 secondes pour les
résultats d’essais avant de le réactiver.
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Salle de
séjour
Cuisine
Chambre
à coucher
Chambre
à coucher
Chambre
à coucher
Salle
de séjour
Cuisine
Salle à
manger
Salle de
jeux
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Sous-sol
Salle à
manger
Salle de
séjour
Figure 3A
Corridor
Salle de jeux
Optionnel
Maison à deux niveaux
Avertisseurs de fumée pour une protection minimum
Avertisseurs de fumée pour une meilleure protection
Chambre à
coucher
Chambre à
coucher
Salle de
séjour
Sous-sol
Plafond
4 po.
0,1 m
4 po.
0,1 m
min.
12 po.
0,3 m
max.
Le détecteur peut
être installé à
l’intérieur de cette zone
Emplacement
acceptable
Jamais dans
cette zone
Mur de
côté
NOTE:La circonférence
du détecteur ne doit
pas dépasser les
limites indiquées
Languette
de blocage
Trous de
montage
FERMER
OUVRIR
Reperes
d’alignement
Languettes
de la plaque
arriere
Surface de
Montage
Detecteur
Instructions pour le propriétaire
Sécurité incendie au domicile
La majeure partie des incendies se produisent au domicile, et pour
minimiser ce risque, il est recommandé de vérifier la sécurité incendie du
domicile et d’élaborer un plan d’évacuation de la famille.
Vérification de la sécurité incendie
1. Est-ce que tous les appareils électriques et prises de courant sont
en bonne condition? Vérifier qu’il n’y a pas de cordon effiloché,
que les circuits électriques ne sont pas surchargés, etc. Si vous
avez de la difficulté à évaluer l’état de vos appareils électriques et
électroménagers, faites appel à un professionnel.
2.Tous les liquides inflammables sont-ils conservés de manière
sécuritaire dans des contenants hermétiques et rangés dans un
endroit frais et bien aéré ? Tout nettoyage du dispositif à l’aide
de liquides inflammables doit être évité.
3.Est-ce que toutes les matières dangereuses telles que des
allumettes sont mises hors de la portée des enfants ?
4.Est-ce que les chaudières et appareils de combustion au bois
sont correctement installés, propres et en bon état de
fonctionnement ? Si vous avez des doutes demandez à un
professionnel de faire une évaluation.
Plan de l’évacuation de la famille
En général il y a très peu de temps entre le moment où l’incendie est
détecté et le moment où il devient mortel. C’est pourquoi il est très
important d’établir un plan d’évacuation de la famille et de faire des
exercices.
• Il est bon que chaque membre de la famille participe à l’élaboration
du plan d’évacuation.
• Examiner toutes les voies possibles d’évacuation à partir de chaque
pièce de la maison. Puisque de nombreux incendies se produisent la
nuit, une attention particulière doit être portée aux voies d’évacua-
tion à partir des chambres à coucher.
Il est essentiel de pouvoir évacuer chaque chambre à coucher sans
avoir à ouvrir la porte intérieure. Tenir compte des éléments suivants
lors de l’établissement du plan d’évacuation :
• S’assurer que les portes et fenêtres donnant à l’extérieur sont faciles
à ouvrir. S’assurer qu’elles ne sont pas bloquées par de la peinture et
que le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.
Si l’ouverture des sorties ou leur accès pose des problèmes à des
enfants, à des personnes âgées ou handicapées, prévoir un plan de
secours à leur intention. Ce plan comporte l’assurance que ceux qui
doivent effectuer le sauvetage sont en mesure d’entendre immédi-
atement l’alarme incendie.
• Si la sortie est à l’étage, prévoir une échelle ou une corde d’incendie
homologuée et apprendre à l’utiliser.
Toutes les sorties au niveau du rez-de-chaussée doivent être déga-
gées. En hiver, nettoyer la neige à l’extérieur des portes-fenêtres et
s’assurer que les meubles et équipements de jardin ne bloquent pas
les sorties.
La famille doit avoir un point de rassemblement prédéterminé où
l’on peut vérifier que tout le monde est présent. par exemple, de
l’autre côté de la rue ou chez un voisin.
Une fois que tout le monde est sorti de la maison, appelez les pomp-
iers.
• Un bon plan insiste sur une évacuation rapide. Ne commencez pas
par chercher les causes de l’incendie et ne tentez pas de le combattre
ou de sauver des biens ou des objets de valeur car vous perdriez un
temps précieux. Une fois à l’extérieur, ne rentrez pas dans la maison ;
Attendez les pompiers.
• Rédiger le plan et faire des exercices fréquemment de sorte que, en
cas d’urgence, tout le monde sache ce qu’il faut faire. Réviser le plan
lorsque la situation change ; par exemple, lorsque le nombre de per-
sonnes vivant à la maison change ou lorsqu’il y a des modifications
architecturales.
• S’assurer que le système d’alarme incendie est en bon état de fonc-
tionnement en faisant des essais hebdomadaires. Si vous ne savez
pas comment votre système fonctionne, contactez l’installateur ou le
distributeur de votre détecteur de fumée.
DSC recommande de contacter le Service des pompiers le plus
proche et de demander des renseignements sur la sécurité incendie
et l’élaboration d’un plan d’évacuation. Si possible demander à un
inspecteur de la prévention des incendies de venir faire une inspec-
tion du domicile.
Essai du détecteur de fumée
Suivre les procédures d’essai décrites ci-dessous ou contacter
l’installateur ou le distributeur du détecteur de fumée pour des
instructions sur les essais. DSC recommande de faire un essai de tout
le système d’alarme au moins une fois par semaine pour vérifier le
bon fonctionnement de tout le système.
Essai du détecteur de fumée
Commencer en appuyant sur le bouton d’essai pendant 5 secondes
(min.), l’avertisseur fait des clics. Appuyer sur le bouton jusqu’au
déclenchement de l’alarme, en principe, une alarme est envoyée à la
centrale. Lorsque le bouton est relâché, l’alarme s’arrête. Si cela ne se
produit pas, s’assurer que les piles sont de type approprié, en bonne
condition et bien installées (voir la section 3. Installation des piles dans
la section Instructions d’installation).
Lorsque l’essai du détecteur est achevé, vérifier que la chambre de
détection fonctionne correctement. Pour vérifier le fonctionnement de la
chambre de détection, agiter légèrement une mèche de coton ou un
bâton allumé devant le dispositif jusqu’à ce que beaucoup de fumée
entre dans la chambre de détection ou que le dispositif déclenche
l’alarme. Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement,
appeler l’installateur ou le distributeur du détecteur de fumée pour
entretien.
Entretien par le propriétaire
Le détecteur de fumée est conçu pour nécessiter un minimum d’entretien
S’il est poussiéreux, l’aspirer avec la petite brosse des accessoires. Si le
coffret est graisseux, l’essuyer avec un chiffon doux légèrement mouillé
avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais démonter le détecteur de fumée ; le dispositif ne
contient pas de pièce à entretenir par l’utilisateur. Vous ne pouvez
que retirer le détecteur de sa plaque arrière pour changer les piles
si elles ne sont pas changées par l’installateur. Lors du
remplacement des piles, suivre les instructions de l’article 3
Installation des piles des Instructions d’installation.
ATTENTION : Ce produit utilise des piles au lithium, une mauvaise
utilisation peut provoquer de la chaleur, une explosion ou un
incendie entraînant des préjudices corporels. NE PAS recharger les
piles. Se conformer aux instructions de sécurité du fabricant de la
batterie. Jeter les piles usagées conformément aux règlements de
votre région.
Ne jamais peindre le dispositif. La peinture peut empêcher la
fumée d’entrer dans le dispositif. Si vous prévoyez de faire des
rénovations ou de repeindre la maison, contactez votre
installateur et demandez-lui de retirer le dispositif
temporairement jusqu’à l’achèvement des travaux.
Si le dispositif est situé dans une zone où il est exposé à de hauts niveaux
de poussière ou d’insectes et que cela provoque des fausses alarmes, il
faudra peut-être le réparer ; contacter l’installateur ou le distributeur du
détecteur de fumée.
Caractéristiques
• Diamètre (base) : 147 mm (5,8 po)
• Hauteur (base incluse) 528 mm (2,077 po)
• Sensibilité de l’alarme (seuil) UE : conforme à EN54-7
• Seuil d’alerte 75 % du seuil d’alarme pendant 120 secondes
• Alarme de chaleur : 57º C (135º F)
Surveillance de la fréquence de transmission UE : intervalles de 12
minutes
• Son de l’avertisseur UE : son temporel d’évacuation
• Température de fonctionnement avec le détecteur de la chaleur :
5º-38ºC (41º-100ºF)
• Humidité : 5% à 95% HR non-cond.
Piles (2) CR123A
• Détection pile faible : Pile faible 14 jours restants
Piles approuvées : Panasonic CR123A, Sanyo CR123A et Duracell
DL123A
Indications d’alarme
Le détecteur de fumée
WS8916
a une durée de vie recommandée de 10
ans dans des conditions d'utilisation normales. Veuillez consulter
l'étiquette sur le dispositif indiquant l'année recommandée pour le
remplacement. Pour l'entretien ou le remplacement du dispositif, veuillez
appeler l'entreprise d'installation qui vous a fourni le système d'alarme.
Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le Manuel
d’installation de la centrale. Toutes les instructions indiquées dans
ce manuel doivent être respectées.
État DEL Avertisseur Transmission
Normal Clignote 1/50 s ARRÊT Surveillance
Alarme de fumée Clignote 1/1 s
Temporel ou
continu
Alarme
Alarme de chaleur Clignote 1/1 s
Temporel ou
continu
Alarme
Alerte rapide Fumée Clignote 1/50 s PIAULE Aucune
Compensation
Problème grave
ARRÊT PIAULE Problème
Compensation
Problème léger
ARRÊT PIAULE Problème
Détecteur/
Anomalie interne
ARRÊT PIAULE Problème
Batterie faible 0 - 7 jours
Clignote 1/50 s
ARRÊT Batterie faible
Batterie faible 0 - 7 jours
& Essai ou Alarme
Clignote 1/50 s
PIAULE
Batterie faible
Batterie faible après 7
jours
Clignote 1/50 s
PIAULE
Batterie faible
Sabotage Clignote 1/50 s ARRÊT Sabotage
Garantie restreinte
Digital Security Controls garantit le produit contre tout vice matériel et de fabrication dans des conditions
normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat, et dans l’application
de cette garantie, Digital Security Controls s’engage à son choix à réparer ou à remplacer tout matériel
défectueux dès qu’il est envoyé à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux vices maté-
riels et de fabrication et pas aux dommages provoqués par la manutention ou au transport, ou aux dom-
mages provoqués par des causes indépendantes du contrôle de Digital Security Control telles que les
éclairs, un survoltage, un choc mécanique, des dommages par l’eau ou provoqués par une utilisation abu-
sive, une altération ou une mauvaise application du dispositif.
La garantie ci-dessus ne s’applique qu’à l’acheteur original et elle remplace toutes les autres garanties
qu’elles soient explicites ou implicites et toutes les autres obligations ou responsabilités de Digital Secu-
rity Controls. Digital Security Controls n’assume pas la responsabilité et n’autorise aucune autre personne
prétendant agir en son nom de modifier ou de changer cette garantie, elle n’assume pour cela aucune autre
garantie ou responsabilité concernant ce produit.
En aucun cas, Digital Security Control ne sera responsable des dommages particuliers, accidentels ou
indirects, de la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte à laquelle l’acheteur est
exposé suite à l’achat, l’installation, le fonctionnement ou la panne de ce produit.
Détecteurs de fumée : Les détecteurs de fumée qui font partie de ce système peuvent ne pas alerter les
occupants d’un incendie pour plusieurs raisons, notamment, mais pas exclusivement. Les détecteurs de
fumée peuvent ne pas avoir été installés ou positionnés correctement. La fumée peut ne pas atteindre le
détecteur de fumée, par exemple lorsque le feu se produit dans une cheminée, dans un mur, sur le toit ou
derrière une porte fermée. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter un feu à un autre étage de la
résidence ou de l’édifice.
Chaque incendie produit sa propre quantité de fumée et sa propre vitesse de combustion. Les détecteurs de
fumée ne peuvent pas exceller dans la détection de tous les types de feu. Les détecteurs de fumée peuvent
ne pas donner une alerte rapide lorsqu’il s’agit d’incendies provoqués par de la négligence ou des produits
dangereux tels que la tabagie au lit, des explosions violentes, des fuites de gaz, le mauvais rangement de
matériels inflammables, une surcharge des circuits électriques, des enfants jouant avec des allumettes ou
des incendies criminels.
Même si le détecteur de fumée fonctionne correctement, il peut y avoir des situations où l’alerte n’est pas
assez rapide pour permettre à tous les occupants d’évacuer à temps pour éviter blessures ou décès.
Attention : Digital Security Controls recommande d’essayer l’ensemble du système régulièrement. Toute-
fois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le dispositif ne fonctionne pas comme prévu en raison
notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant.
Renseignements importants : Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés
par Digital Security Controls pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipe-
ment.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT: Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et
Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du con-
trat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vo us (l'entreprise, l'individu ou
l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de
Tyco Safety Products Canada Ltd. DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité intégrés et le
développeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accom-
pagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le
droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend
le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documenta-
tion « en ligne » ou électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation séparé
Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière quelconque le
PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU,
même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n'acceptez
pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux sur le
droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du
PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit
d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché,
exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail,
un terminal ou autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plu-
sieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL
sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous
ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de
sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des cop-
ies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous n'avez pas le
droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces
limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la
permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les
étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la
conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit
unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le
PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique.
Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL.
Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un
site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le
cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune
copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et
autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de
ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les
versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous
ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du
PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de com-
merce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas
seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents
imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournis-
seurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT
LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par
le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être
protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie
pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU,
sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout
pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel
conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le
lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE
LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du
MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC
ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CON-
DITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION
QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS
AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANA-
DIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLU-
SION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICU-
LIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT
AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE
AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE
CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCI-
DENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUP-
TURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS
EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE
REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS
D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES
CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système régulièrement.
Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne
soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles
ou de pannes de courant.
The complete R&TTE Dec laration of Conformity can be found at
http://www.dsc.com/listings_index.aspx.
1134
DSC, Toronto, Canada
2008
1134-CPD-001
EN54-5/A1 (2002)
EN54-7/A1 (2002)
Détecteur ponctuel de fumée et
de chaleur
Certifié par ANPI
©2008 Digital Security Controls
Toronto, Canadawww.dsc.com
Assistance technique :
1-800-387-3630 (Canada & É.-U.), 905-760-3036
Imprimé au Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DSC WS8916 Manuel utilisateur

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues