Ghibli & Wirbel S2 80 D 70 Use And Maintenance

Taper
Use And Maintenance

Ce manuel convient également à

www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
49.0257.00
ed. 05/2022
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
RU
Эксплуатацияиобслуживание
PL
ObsługaiKonserwacja
DK
Brug og vedligeholdelse
SV
Användning och underhåll
TR
KullanımveBakım
HU
Használat és karbantartás
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
2
IT
DATI IDENTIFICATIVI
I dati identificativi e la marcatura “CE” della macchina sono posizionati sulla targhetta posta
sotto il pannellino comandi.
Si consiglia di trascrivere il modello della macchina e il relativo numero di matricola nella ta-
bella riportata nella pagina seguente.
EN
IDENTIFICATION DATA
The machine identication data and the “CE” marking are shown on the plate, located under
the control panel.
It is advisable to make a note of the machine model and the relative serial number shown on
the following page.
FR
DONNÉES D’IDENTIFICATION
Les données d’identication et le marquage «CE» de la machine se trouvent sur la plaque
située sur le panneau de commande.
Il est recommandé de reporter dans le tableau ci-dessous le modèle de la machine et le nu-
méro relatif de matricule.
DE
KENNDATEN
Die Maschinenkenndaten und die Aufprägung “CE” benden sich auf dem Schild unter der Steuertafel.
Es ist ratsam das Maschinenmodel und die dazugehörige Matrikelnummer in unten stehende
Tabelle einzutragen.
ES
ESDATOS IDENTIFICATIVOS
Los datos de identicación y la marca “CE” de la máquina están posicionadas en la placa
colocada debajo del panel de mandos.
Se recomienda transcribir el modelo y el número de matrícula de la máquina en la tabla inferior
PT
DADOS IDENTIFICATIVOS/TÉCNICOS
Os dados identicativos e a marcação “CE” da máquina estão posicionados na placa posta
por baixo do painel de comandos.
Recomendamos que você anote o modelo da máquina e seu número de série na tabela
abaixo.
NL
IDENTIFICATIEGEGEVENS
De identicatiegegevens en de CE-markering van de machine zijn op het plaatje onder het
bedieningspaneeltje vermeld.
We raden u aan om het machinemodel en serienummer in de tabel op de volgende pagina
in te vullen.
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
3
RU
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕДАННЫЕ
-
        

PL
DANE IDENTYFIKACYJNE
Dane identykacyjne i oznakowanie „CE” maszyny znajdują się na tabliczce znajdującej się
pod panelem sterowniczym.
Zaleca się wpisać model i numer fabryczny maszyny do tabeli znajdującej się na kolejnej
stronie.
DK
IDENTIFIKATIONSDATA
Maskinens identikationsdata og EF-mærket er placeret på mærkepladen under kommando-
panelet.
Det tilrådes at skrive maskinens model samt serienummeret på tabellen der er trykt på næste
side.
HU
AZONOSÍTÓ ADATOK
A gép azonosító adatai és „CE” jelzése a kapcsolótábla alatti táblácskán találhatók.
Javasoljuk, hogy írja be a gép típusára és sorozatszámára vonatkozó adatokat a következő
oldalon található táblázatba.
SV
IDENTIFIERINGSDATA
Maskinens identieringsdata och CE-märkning anges märkskylten som sitter under kon-
trollpanelen.
Vi rekommenderar att ni skriver av maskinmodellen och det tillhörande registreringsnumret i
tabellen som finns härunder.
TR
TEKNİK ÖZELLİKLER
Makinenin tanımlayıcı bilgileri ve “CE” işareti kumanda panelinin altına yerleştirilmiş tabelada
bulunmaktadır.
Cihazın modelini ve bir sonraki sayfadaki tabloda belirtilen ilgili ürün numarasını bir yere not
etmeniz tavsiye edilir.
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
4
2%
MADE IN ITALY
IPX3
Scrubber Dryer
GVW: .........kg
Mod: ................................
............................................. Art.: ..................
.............................................
Year: .............
s/n: .........................
1
2
3
8
7
6
5
4
Cop_S2-SW2_5ed_05-2022_49025700.indd 4Cop_S2-SW2_5ed_05-2022_49025700.indd 4 27/05/2022 14:59:1727/05/2022 14:59:17
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
5
1 2 3 4
IT Produttore Caratteristiche elettriche N° Matricola Grado di protezione
EN Manufacturer Electrical characteristics Serial N° Degree of protection
FR Producteur Caractéristiques électriques N° Matricule Degré de protection
DE Hersteller Elektrische Eigenschaften Matrikelnr. Schutzgrad
ES Fabricante Características eléctricas N° Matrícola Grado de protección
PT Produtor Características elétricas Número de série Grau de protecção
NL Producent Elektrische eigenschappen Serienummer Beschermingsgraad
RU Изготовитель
Электрические характеристики
Заводской № Степень защиты
PL Producent Właściwości elektryczne Nr. Fabryczny Stopień ochrony
DK Fabrikant El-specifikationer Matrikelnummer Tæthedsgrad
SV Tillverkare Elektriska egenskaper Serienummer Grad av skydd
TR Vikt i körklart skick Byggnadsår Artikelnummer Modell
HU Vikt i körklart skick Byggnadsår Artikelnummer Modell
5 6 7 8
IT Peso in ordine di marcia Anno di costruzione Codice articolo Modello
EN Weight in running order Year of manufacture Item code Model
FR Poids en ordre de marche Année de construction Référence de l’article Modèle
DE Gewicht bei Betrieb Baujahr Artikelnummer Modell
ES Peso en orden de marcha Año de fabricación Código del artículo Modelo
PT Peso em ordem de marcha Ano de construção Código do artigo Modelo
NL Gewicht in rijklare toestand Bouwjaar Artikelcode Model
RU Эксплуатационный вес Год постройки Код изделия Модель
PL Masa w stanie gotowym do Rok budowy Kod produktu Model
DK Vægt i køreklar stand Byggeår Artikelkode Model
SV Vikt i körklart skick Byggnadsår Artikelnummer Modell
TR Çalışma hali ağırlık Yapım yılı Ürün Kodu Model
HU Súly működés közben Gyártási év Cikkszám Modell
Cop_S2-SW2_5ed_05-2022_49025700.indd 5Cop_S2-SW2_5ed_05-2022_49025700.indd 5 27/05/2022 14:59:1927/05/2022 14:59:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
6
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
7
IT
 ITALIANO1
(Istruzioni originali)
EN
1
(Translation of original instructions)
FR
 FRANÇAIS1
(Traduction des instructions d’origine)
DE
 1
(Übersetzung der Originalanleitung)
ES
1
(
Traducción de las instrucciones originales
)
PT
1
(Tradução das instruções originais)
NL  
(Vertalinig van de originele instructies)
RU
 1
 
PL
POLSKI1
 
DK
 DANSK1
(Oversættelse af original vejledning)
SV
1
(Översättning av originalinstruktionerna)
TR
1
(Orijinal talimatların çevirisi)
HU
MAgyAR1
(Eredeti utasítások fordítása)
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
1
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti.
La lavasciuga pavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore
in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo.
Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con-
tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa
uso. In tal senso, noi ci auguriamo di avere in lei non solo un cliente soddisfatto ma
anche un partner che non esita a trasmetterci opinioni e idee derivanti dalla personale
quotidiana esperienza.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 1 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
2
Indice
1.1 INTRODUZIONE ..............................................................................................IT-4
1.1.a Scopo del manuale ...............................................................................IT-4
1.1.b Consultazione del manuale ..................................................................IT-4
1.1.c Legenda simbologia presente nel manuale ..........................................IT-4
1.1.d Terminologia convenzionale .................................................................IT-4
1.2 AVVERTENZE GENERALI ..............................................................................IT-4
1.2.a Qualifica del personale .........................................................................IT-4
1.2.b Posizione operatore ..............................................................................IT-4
1.2.c Abbigliamento atinfortunistico ...............................................................IT-5
1.2.d Avvertenze generali prima dell’uso .......................................................IT-5
1.2.e Avvertenze generali durantel’uso della macchina ................................IT-5
1.2.f Avvertenze generali sulle batterie ......................................................... IT-5
1.2.g Avvertenze generali durantela manutenzione ......................................IT-6
1.2.h Avvertenze generali in caso di incendio ...............................................IT-6
1.2.i Fermo prolungato della macchina ........................................................IT-6
1.3 USO PREVISTO DELLA MACCHINA .............................................................IT-6
1.4 USO NON PREVISTO DELLA MACCHINA ....................................................IT-6
1.4.a - Zone con rischio di esplosione ..............................................................IT-6
1.5 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA ...............................................................IT-7
1.6 NORMATIVE DI RIFERIMENTO ...................................................................... IT-7
2.1 DISIMBALLO ...................................................................................................IT-8
2.1.a Dotazione macchina .............................................................................IT-9
3.1 ASSEMBLAGGIO COMPONENTI ................................................................... IT-9
3.1.a Posizionamento maniglione ..................................................................IT-9
3.1.b Installazione e collegamento batterie .................................................IT-10
4.1 CARICA DELLA BATTERIA ..........................................................................IT-11
4.1.a Carica della batteria tramite caricabatterie di bordo (se presente) .....IT-11
4.1.b Carica della batteria tramite caricabatterie esterno ............................IT-12
5.1 CONOSCENZA DELLA MACCHINA .............................................................IT-13
6.1 PANNELLO DI CONTROLLO E COMANDO ................................................IT-14
7.1 RIEMPIMENTO SERBATOIO ........................................................................IT-16
8.1 FUNZIONAMENTO .......................................................................................IT-17
8.1.a Controlli prima dell’uso........................................................................IT-17
8.1.b Preparazione macchina e scelta ciclo ................................................IT-18
8.1.c Uso della macchina ............................................................................IT-19
8.1.d Fine uso e spegnimento .....................................................................IT-19
8.1.e Allarme massimo livello acqua di recupero ........................................IT-20
8.1.f Altezza sonde .....................................................................................IT-20
8.1.g Lista allarmi .........................................................................................IT-21
9.1 SCARICO ACQUA DI RECUPERO ..............................................................IT-23
10.1 MANUTENZIONE E PULIZIA .......................................................................IT-24
10.1.a Svuotamento e pulizia serbatoio acqua pulita ....................................IT-24
10.1.b Pulizia serbatoio acqua di recupero ....................................................IT-25
10.1.c Pulizia tergitore ...................................................................................IT-26
10.1.d Pulizia filtro acqua pulita ....................................................................IT-26
10.1.e Sostituzione spazzola ........................................................................IT-27
10.1.f Sostituzione gomme tergitore .............................................................IT-28
10.1.g Sostituzione fusibili .............................................................................IT-29
10.1.h
Configurazione caricabatterie
...............................................................IT-30
PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI .............................................................................IT-31
SCHEMA ELETTRICO ...........................................................................................IT-33
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 2 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
3
Dati tecnici
Tipo di guida .............................................................................................Operatore a terra
Caratteristiche
Alimentazione .....................................................................................................Batteria 24V
Potenza installata ...................................................................................................... 1520 W
Avanzamento.................................................................................... Trazione avanti indietro
Larghezza pista lavaggio ...........................................................................................700 mm
Larghezza di aspirazione...........................................................................................950 mm
Resa oraria teorica ................................................................................................ 3400 m2/h
Spazzole
Diametro / pad / numero .....................................................................360 mm / 14” inch. x 2
Potenza motore / numero ...................................................................................... 350 W x 2
Velocità motore.................................................................................................190 giri / min.
Pressione specifica............................................................................................... 42 gr / cm2
Trazione
Potenza motore ........................................................................................................... W 250
Velocità avanzamento massima .............................................................................. 5.0 Km/h
Pendenza massima superabile a pieno carico ................................................................ 2 %
Aspirazione
Potenza motore ........................................................................................................... 550 W
Depressione .................................................................................165 / 1700 mbar / mmH2O
Portata d’aria ........................................................................................................... 32 l / sec
Serbatoio
Tipologia ..................................................................................................... Doppio serbatoio
Riciclo ................................................................................................................................No
Capacità soluzione ...........................................................................................................80 l
Capacità recupero ............................................................................................................90 l
Dimensioni (lxhxb) ..........................................................................1250 x 710 x 1080 mm
Peso
Peso a vuoto................................................................................................................129 kg
Peso con batterie.........................................................................................................255 kg
Peso in ordine di marcia ..............................................................................................338 kg
Optional
Spazzole setole ................................................................................................ 0,7 - 0,9 - 1,2
Spazzole Tynex
Trascinatore per PAD
Gomme per tergitore
Batterie gel .............................................................................................................6V 200Ah
Carica batterie a bordo .............................................................................................24V 20A
Rumorosità .........................................................................................................67,6 db (A)
Vibrazioni ISO 5349 .......................................................................................................0,94
Temperatura di esercizio ................................................................................-10ºC ÷ 40ºC
Batterie:
Si consiglia l’uso di batterie a gel.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 3 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
4
1.1 INTRODUZIONE
Il presente manuale costituisce parte integran-
te della macchina stessa; deve essere pertan-
to conservato con cura in un luogo sicuro e
accessibile a tutti gli utilizzatori (operatori e
personale addetto alla manutenzione) per tut-
ta la vita della macchina fino alla demolizione.
1.1.a - Scopo del manuale
Lo scopo del manuale è di fornire le istruzioni
necessarie per la messa in servizio, l’uso e
la manutenzione della macchina alla quale è
allegato.
Si raccomanda una attenta lettura delle istru-
zioni e una scrupolosa osservanza delle nor-
me di sicurezza descritte nel manuale.
La mancata osservanza di tali istruzioni/nor-
me potrebbe causare danni alla macchina e
all’operatore e in nessun caso potranno es-
sere imputati al costruttore.
Le indicazioni di sicurezza descritte nel ma-
nuale integrano e NON SOSTITUISCONO
le norme in vigore nel paese di utilizzo della
macchina.
1.1.b - Consultazione del manuale
Il manuale è suddiviso in capitoli secondo un
ordine logico di conoscenza ed impiego della
macchina.
Per facilitare la ricerca, consultare prima l’IN-
DICE riportato all’inizio del manuale.
1.1.c - Legenda simbologia presente
nel manuale
Per evidenziare informazioni e procedure rela-
tive alla sicurezza, manutenzione, ecc., nel ma-
nuale sono stati adottati i seguenti simboli:
PERICOLO:
Avverte di un serio pericolo, anche mor-
tale, per l’incolumità dell’operatore e/o
terze persone.
AVVERTENZA:
Informazioni di estrema importanza atte
ad evitare seri danni alla macchina e
all’ambiente in cui opera.
NOTA:
Informazioni aggiuntive per il corretto funziona-
mento della macchina o di carattere generale.
1.1.d - Terminologia convenzionale
Le indicazioni anteriore, posteriore, avanti
indietro superiore, inferiore sinistro e destro
sono riferite con l’operatore in posizione di
lavoro con le mani sul maniglione di guida.
Per semplificare, il nome commerciale del
modello è stato sostituito con “Macchina”.
1.2 AVVERTENZE
GENERALI
Prima della messa in servizio, l’uso e la ma-
nutenzione della macchina è necessario che
gli addetti (responsabili e operatori) siano
istruiti sulle procedure operative e norme di
sicurezza riportate nel presente manuale.
Rispettare tutte le prescrizioni contenute nel
manuale e nella eventuale documentazione
allegata.
PERICOLO:
È vietato l’uso della macchina a personale non
addestrato, bambini e portatori di handicap.
1.2.a - Qualifica del personale
Operatore
Per operatore si intende un personale gene-
rico in grado di svolgere le semplici operazio-
ni di conduzione della macchina e le relative
operazioni di pulizia a fine turno di lavoro.
Manutentore elettrico/meccanico
Tecnico qualificato a operare sulla macchina
per eseguire operazioni di riparazione o so-
stituzione di parti che necessitano la rimozio-
ne dei carter di protezione.
1.2.b - Posizione operatore
L’operatore, durante l’uso della macchina è
posizionato nella parte posteriore della stes-
sa con le mani sul maniglione.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 4 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. A
ITALIANO -
5
1.2.c - Abbigliamento atinfortunistico
- Utilizzare abbigliamento antinfortunistico
come indicato dalle norme in vigore nel
paese di utilizzo della macchina.
1.2.d - Avvertenze generali prima
dell’uso
- Controllare, prima dell’uso della macchi-
na, che le protezioni di sicurezza fisse
(carter) siano sempre nella loro sede cor-
rettamente fissate.
1.2.e - Avvertenze generali durante
l’uso della macchina
- Se la macchina emette rumori strani ar-
restarla immediatamente e individuare la
causa.
- NON abbandonare la macchina su su-
perfici inclinate superiori al 2%.
- Durante l’uso della macchina evitare di
urtare scaffalature o armadi.
- È vietato utilizzare la macchina all’aperto
e su strade pubbliche.
- Utilizzare la macchina, se possibile, in
ambienti liberi da persone; in presenza di
persone estranee avvisare le stesse di al-
lontanarsi prima di utilizzare la macchina.
- Non utilizzare la macchina in ambien-
ti con presenza di sostanze corrosive o
salmastre.
- Non utilizzare la macchina in ambienti
esplosivi (ATEX).
- É sconsigliabile l’uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe.
- Se il cavo di alimentazione di questo ap-
parecchio è danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente da un centro
assistenza tecnico autorizzato dal co-
struttore.
EMERGENZA (Fig. A)
In caso di emergenza staccare la spina dalla
presa; questo toglie tensione ai circuiti fer-
mando qualsiasi funzione della macchina.
AVVERTENZA:
Staccare la spina con macchina accesa solo in
caso di reale necessità, non utilizzare questo
procedimento per spegnere la macchina, po-
trebbe causare guasti anche seri alla stessa.
1.2.f - Avvertenze generali sulle
batterie
- L’acido della batteria è corrosivo: in caso di
contatto con la pelle sciacquare abbondan-
temente con acqua.
- Indossare adeguati mezzi di protezione in-
dividuale per evitare il contatto con la pelle
(vedi norme in vigore nel paese di utilizzo
della macchina).
- Non inalare il vapore: è pericoloso.
- Caricando la batteria si potrebbero formare mi-
scele di gas esplosive, pertanto i locali in cui la
batteria è caricata devono essere ben ventilati
e conformi alle norme specifiche in materia.
- E’ vietato fumare e/o utilizzare fiamme libere
nel raggio di 2 metri dalla batteria durante la
carica, nell’area di ricarica, e durante il raf-
freddamento della stessa dopo la ricarica.
- Segnalare eventuali perdite di liquido della
batteria:
Sono pericolose ed altamente inquinanti.
- Le batterie devono essere sostituite solo da
personale qualificato.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 5 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
ITALIANO -
6
1.3. USO PREVISTO DELLA
MACCHINA
La macchina è stata progettata e costruita
solamente per il lavaggio e asciugatura di
pavimenti al coperto.
PERICOLO:
Qualsiasi altro utilizzo solleva il costruttore da
responsabilità per danni a persone e/o cose e
fa decadere qualsiasi condizione di garanzia.
1.4 - USO NON PREVISTO
DELLA MACCHINA
AVVERTENZA:
La macchina non è destinata a funzionare
all’aperto.
PERICOLO:
- non lavare pavimenti con acqua superiore
a 50°C;
- non utilizzare gasolio/benzine o detergen-
ti corrosivi per il lavaggio di pavimenti;
- non lavare e aspirare liquidi corrosivi, in-
fiammabili, esplosivi anche se diluiti.
1.4.a - Zone con rischio di esplosione
È assolutamente vietato utilizzare la macchi-
na in ambienti con rischio di esplosione dove
sono presenti gas, vapori, liquidi e polveri in-
fiammabili ed esplosive.
1.2.g - Avvertenze generali durante
la manutenzione
-
Scollegare le batterie, prima di effettuare
operazioni di manutenzione o di riparazione.
-
Non appoggiare utensili ed oggetti metallici
sopra le batterie; pericolo di cortocircuiti.
- Nelle operazioni di pulizia e di lavaggio
non usare detergenti aggressivi, acidi,
liscivie, ecc. e prestare particolare atten-
zione alle parti elettriche.
- Non lavare la macchina con getti di ac-
qua diretti o a pressione.
- Quando si deve sollevare la macchina
per eventuali operazioni di manutenzione
è necessario lavorare in sicurezza met-
tendo sotto la stessa dei sostegni fissi.
-
Rivolgersi a un centro di assistenza auto-
rizzato per le operazioni di riparazione e
richiedere solamente ricambi ORIGINALI.
1.2.h - Avvertenze generali in caso di
incendio
- In caso di incendio utilizzare solo estin-
tori a polvere omologati; NON utilizzare
acqua per spegnere l’incendio.
1.2.i - Fermo prolungato della
macchina
-
Riporre la macchina al coperto al riparo
degli agenti atmosferici in un luogo dove la
temperatura sia compresa tra 5°C e +40°C.
- Rimuovere la chiave di avviamento.
- Scaricare l’acqua pulita contenuta nel
serbatoio.
- Eseguire la ricarica delle batterie e una
volta cariche scollegarle dalla stessa.
- Una volta al mese effettuare la ricarica
delle batterie.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 6 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
> > >
ITALIANO -
7
1.5. DEMOLIZIONE DELLA
MACCHINA
Per la salvaguardia dell’ambiente, procedere
secondo la normativa locale vigente.
Quando l’apparecchio non è più utilizzabile
nè riparabile, procedere allo smaltimento d
ferenziato dei componenti.
L’apparecchiatura elettrica non
può essere smaltita come un
rifiuto urbano, ma è necessario
rispettare la raccolta separata
introdotta dalla disciplina spe-
ciale per lo smaltimento dei ri-
fiuti derivati da apparecchiature
elettriche (dlg n 151 del 25/7/05
- 2002/96/CE - 2003/108/CE).
Le apparecchiature elettriche sono contras-
segnate da un simbolo recante un contenito-
re di spazzatura su ruote barrato. Il simbolo
indica che l’apparecchiatura è stata immes-
sa sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e che
deve essere oggetto di raccolta separata.
Lo smaltimento inadeguato o abusivo delle
apparecchiature oppure un uso improprio
delle stesse, in considerazione delle sostan-
ze e dei materiali contenuti può causare dan-
ni alle persone e all’ambiente. Lo smaltimen-
to dei rifiuti elettrici che non rispetti le norme
vigenti comporta l’applicazione di sanzioni
amministrative e penali.
1.6. NORMATIVE
DI RIFERIMENTO
La macchina è stata costruita in conformità
alla direttiva macchine in vigore e in confor-
mità alle norme indicate nella dichiarazione
“CE” di conformità fornita con la macchina.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 7 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 1
1
2
5
6
7
8
3
4
ITALIANO -
8
2.1 DISIMBALLO (Fig. 1)
Una volta rimosso l’imballo come indicato
nelle istruzioni riportate sull’imballo stesso,
controllare l’integrità della macchina e di tutti
i componenti in dotazione.
Se si riscontrano danni evidenti contattare il
concessionario di zona e il trasportatore en-
tro 3 giorni dal ricevimento.
- Rimuovere la busta (1) contenente gli ac-
cessori.
- Tagliare la reggia (2).
- Rimuovere i blocchi (3) e (4) in legno.
- Sollevare la spazzola (5) premendo sul
pedale (6) (vedi relativo paragrafo).
- Sollevare il tergitore (7) sollevando la ma-
niglia (8) (vedi relativo paragrafo).
- Posizionare uno scivolo e scaricare la
macchina dal bancale.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 8 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
1
1
2
Fig. 3
Fig. 2
1
3
4
5
4
3
5
2
6
ITALIANO -
9
2.1.a - Dotazione macchina (Fig. 2)
Gli accessori in dotazione sono i seguenti:
1) Tubo flessibile carico acqua.
2) Manuale d’uso e manutenzione della
macchina.
3) Manuale istruzioni caricabatterie (se pre-
sente).
4) Spazzole.
5) Cavo di alimentazione caricabatteria (se
presente).
6) Fusibile 7,5A - Fusibile 25A - Fusibile
40A.
3.1 ASSEMBLAGGIO
COMPONENTI
3.1.a - Posizionamento maniglione
(Fig. 3)
- Allentare i volantini (1).
- Posizionare il maniglione (2) all’altezza
voluta quindi avvitare i volantini (1).
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 9 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 4
2
3
2
4
S
1
5
ITALIANO -
10
3.1.b - Installazione e collegamento
batterie (Fig. 4)
AVVERTENZA:
Controllare che il serbatoio di recupero e
il serbatoio acqua pulita siano vuoti.
- Scollegare la spina (1).
- Sollevare il serbatoio (2), tramite la mani-
glia (3) no al completo ribaltamento.
- Posizionare le batterie (4) come indicato
in gura e collegarle come indicato nello
schema di Fig. 4 utilizzando i cavi in do-
tazione.
- Avvitare i morsetti (5) utilizzando una
chiave isolata.
- Abbassare il serbatoio (2).
- Collegare la spina (1).
NOTA:
La connessione delle batterie deve essere
eseguita da personale specializzato.
S= Senso di marcia
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 10 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
2
1
2
Fig. 5
7
3
1
5
4
6
ITALIANO -
11
4.1 CARICA DELLA
BATTERIA
PERICOLO:
Effettuare la carica delle batterie in locali
ben areati e conformi alle norme vigenti
nel paese di utilizzo.
Per le informazioni relative alla sicurezza
attenersi a quanto descritto nel capitolo 1
del presente manuale.
AVVERTENZA:
Per le informazioni e le avvertenze relative
alla batteria e al caricabatteria di bordo (se
presente) attenersi a quanto indicato nel ma-
nuale del caricabatteria allegato al presente.
AVVERTENZA:
La macchina esce dalla fabbrica tarata per
il funzionamento con batterie a gel. Se si
dovessero installare della batterie ad acido
è necessario rivolgersi al Centro di Assi-
stenza per effettuare una nuova taratura.
E’ vietato utilizzare la macchina con batte-
rie a gel con taratura per batterie ad acido.
NOTA:
Per altre informazioni sulle tarature fare rife-
rimento alle infomazioni presenti al paragrafo
10.1.h.
NOTA:
Per la ricarica completa delle batterie sono
necessarie 10 ore. Evitare ricariche parziali.
4.1.a - Carica della batteria tramite
caricabatterie di bordo (se
presente) (Fig. 5)
- Portarsi con la macchina nei pressi di una
presa di corrente elettrica di rete.
- Staccare la spina (1) delle batterie dalla
presa (2) dell’impianto.
- Collegare la spina (1) delle batterie alla
presa (3) del caricabatterie di bordo (4).
- Prelevare dall’apposito aggancio il cavo
(5) e collegarlo alla presa (6) presente
nella macchina, quindi collegare l’altra
estremità alla presa di corrente di rete.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 11 27/02/19 15:19
www.ghibliwirbel.com
Professional Cleaning Machines Since 1968
Fig. 6
1
3
1
2
ITALIANO -
12
AVVERTENZA:
Controllare che la tensione di rete sia
compatibile con la tensione di funzio-
namento del caricabatteria (230 Vac per
mercato Europeo; 115 Vac per mercato
Americano; 50/60 Hz).
- Lasciare in carica le batterie fino all’illumi-
nazione del led (7) “Verde”, quindi stac-
care il cavo (5) di alimentazione e ripor-
lo.
- Ricollegare la spina (1) delle batterie alla
presa (2) dell’impianto.
AVVERTENZA:
- Accertarsi che l’impianto elettrico di
rete sia provvisto di interruttore diffe-
renziale (tipo salvavita).
- Svolgere completamente il cavo di ali-
mentazione elettrica prima di collegarlo
alla presa di corrente.
- Utilizzare una prolunga elettrica solo se in
perfetto stato; assicurarsi che la sezione sia
appropriata alla potenza dell’apparecchio.
- Non lasciare mai scorrere il cavo di ali-
mentazione su spigoli taglienti ed evi-
tare di schiacciarlo.
- La presa di corrente deve essere di fa-
cile accesso.
4.1.b - Carica della batteria tramite
caricabatterie esterno
(Fig. 6)
- Portarsi con la macchina nei pressi della
stazione di carica delle batterie.
- Staccare la spina (1) delle batterie dalla
presa (2) dell’impianto.
- Collegare la spina (1) delle batterie alla
presa (3) del caricabatterie esterno.
- Alla fine della ricarica delle batterie ricol-
legare la spina (1) delle batterie alla pre-
sa (2) dell’impianto.
Manuale_S2-SW2_4ed_02-2019_49025700.indd 12 27/02/19 15:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452

Ghibli & Wirbel S2 80 D 70 Use And Maintenance

Taper
Use And Maintenance
Ce manuel convient également à