Hilti HFX 6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hilti HFX
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles
Indiqué pour les murs de maçonnerie creux, pleins et le béton
Avant utilisation, bien lire le présent mode d‘emploi ainsi que les directives de sécurité.
Date de péremption: Voir l‘étiquette (mois / année). Ne plus utiliser une cartouche dont la date de péremption est
dépassée !
Transport et stockage:Dansunendroitfrais,secetàl‘abridelalumière;entre+5°C/41°Fet+25°C/77°F.
Température de la cartouche: Lors de l‘utilisation, elle doit être comprise entre +5 °C/41 °F et 40 °C/104 °F
Température du matériau support: Lors de l‘utilisation, elle doit être comprise entre 0 °C/32 °F et 40 °C/104 °F
Graduation sur l‘étiquette de la cartouche: Dans les instructions de montage, les valeurs indiquées se rapportent au
décalage du piston d‘injection mesuré sur la graduation.
Pistolet à injecter: Les pistolets stables à injecter du silicone peuvent être utilisés. Les pistolets à injecter de basse
qualitépeuventnepasextruderdemanièresatisfaisanteàpartirdecartoucheset/ous‘usentrapidement.Nous
recommandons le pistolet à injecter Hilti MD 300.
L‘ouverture de la cartouche se produit automatiquement au début de l‘injection – ne pas essayer de couper, tronçonner
ou percer les cartouches (conduit à d‘importants défauts de durcissement).
Pourlesutilisationsàl‘extérieur,employerdesélémentsdefixation(HAS-R,HIS-RN)inoxydables.
Instructions de montage: Illustrationdelaséquencedesétapes:voirpictogrammes1à12;
Détails sur les opérations de pose: matériaux supports creux:voirtableau1;matériaux supports pleins: voir
tableaux2et3.
 Percerletrouàl‘aided‘unmarteauperforateur;àvérifier:matériausupportpleinoucreux?Ilestinterdit
de percer le trou à l‘aide d‘un appareil de forage diamant.
 –  Matériau support plein ➜ Nettoyer les trous juste avant de placer les chevilles:souffler2x,brosser2xavec
unebrossemétallique,souffler2x.Lestrousdoiventêtreexemptsdetoutetracedepoussière,d‘eau,de
glace, d‘huile / de graisse et d‘autres contaminants. Nettoyage de trous insuffisant = mauvaise fixation
Matériau support avec creux ➜ utiliser des douille-tamis - Hilti HIT-SC.
 Visseràfondlabusemélangeusesurlacartouche.Nemodifierlabusemélangeuseenaucuncas.Un
nouveau mélangeur doit être utilisé pour chaque nouvelle cartouche.
 Introduirelacartoucheaveclabusemélangeusedanslepistoletàinjecterdesortequelagraduationsoit
bien visible.
 Jeter le premier mortier extrudé: Faire sortir le mortier jusqu‘à ce qu‘il soit d‘un gris uniforme. Le mortier
extrudésortantdumélangeurlorsdespremièrespressionsnedoitpasêtreutilisépourlafixation.Après
chaqueremplacementdel‘emboutmélangeur,jeterlepremiermortierextrudé!
 Remplissage de douilles-tamis en plastique HIT-SC: remplir la douille-tamis à partir du capuchon de centrage
jusqu‘à ce que du mortier sorte du capuchon (contrôle de remplissage).
 Remplissage du Tamis a maille métallique HIT-S: Insérer la buse de mélange au fond du tamis (utiliser une
extensionpourTamisprofond)etretirerlentementlabuse,aufuretàmesured’injecterleproduit(0,2-0,4
pouces/5-10mmpartiredegâchette).Lesdétailssurlenombreapproximatifdetirsnécessairesont
disponibles dans le tableau si dessus.
 Matériau support plein: remplir le trou de mortier sans bulles d‘air! Introduire l‘embout mélangeur dans le trou
jusqu‘à atteindre le fond (pour les trous de perçage profonds, utiliser une rallonge) et retirer progressivement
l‘embout mélangeur à chaque pression. Remplir environ 2/3 du trou avec le mortier.
 Insérerl‘élémentdefixationdansletrouresp.ladouille-tamisrempli(e)demortier,jusqu‘àlaprofondeur
d‘ancrage „h ef“conformémentauxtableauxde1à3.L‘espaceannulairedoitensuiteêtrecomplètement
rempli de mortier. En fonction de la température ambiante, observer le temps de manipulation „t gel“.
 Aprèsécoulementdutempsdemanipulation „t gel“ et jusqu‘à écoulement du temps de durcissement
„t cure“,nepasmanipuler/mettreenchargel‘élémentdefixation.
La cheville ne peut être sollicitée qu‘après écoulement du temps de durcissement „t cure“.
Toute cartouche déjà entamée doit être réutilisée dans les 2 semaines. Laisser l‘embout mélangeur rempli vissé sur
la cartouche entamée et stocker la cartouche conformément à la réglementation. En cas de réutilisation, visser une
nouvellebusemélangeusedessusetjeterlemortierextrudéaudébut(voir8)–jusqu‘àcequecelui-cisoitd‘une
couleur grise uniforme.
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105450 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105450 / 000 / 04
Volume net: 275 ml / 9.3 fl.oz Poids net: 455 g / 16.0 oz
Recyclage:
Emballages vides: système de collecte national
ou code déchets EAK : 150102 Emballages en plastique
Emballages pleins / à moitié videsconsidéréscommedesdéchetsspéciaux,ilsdoiventêtreapportésàuncentre
decollecteconformémentauxdispositionsadministratives.
CodedéchetsEAK:200127*Peintures,encresd‘impression,collesetrésinesartificielles,contenantdessubstances
dangereuses. Ou EAK- 080409* Résidus de colles et composants pour joints, contenant des solvants organiques
ou d‘autres substances dangereuses.
Garantie:
pourplusdedetailssurlagarantie,vousreferrerautextedegarantiegeneralHiltiainsiqu’auxconditionsgéneralesde
vente Hilti.
Lenonrespectdecesinstructionsdepose,l’utilisationdechevillesautresqu’Hilti,laposedansunbétonfaibleou
matériauoudesapplicationsparticulièrespeuventavoirunimpactsurlasécuritéetlaperformancedelafixation.
Contient:hydroxypropylmethacrylate(A),acideborique(A),peroxydededibenzoyle(B)
(A, B)
(A)
(B)
Danger
H315 Provoque une irritation cutanée.(A)
H317 Peut provoquer une allergie cutanée. (A,B)
H319 Provoqueunesévèreirritationdesyeux.(A)
H360 Peut nuire à la fertilité ou au fœtus.(A)
H400 Trèstoxiquepourlesorganismesaquatiques.(B)
H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long
terme.(A)
P262 Évitertoutcontactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protectiondesyeux/duvisage.
P302+P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l‘eau et au
savon.
P305+P351+P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l‘eau
pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte
et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
P333+P313 En cas d‘irritation ou d‘éruption cutanée: consulter un médecin.
P337+P313 Si l‘irritation oculaire persiste: consulter un médecin.
Made in Germany
Hilti:marquedéposéedeHiltiS.A.,Schaan,PrincipautédeLiechtenstein
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105450 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105450 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti HFX 6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi