Dell PowerSwitch N1100-ON Series Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Dell Networking
N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON/N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/
N1148P-ON
Guide de mise en route
Modèles réglementaires : E17W et E18W
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE: REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à
mieux utiliser votre commutateur.
PRÉCAUTION: Une PRÉCAUTION indique un risque d’endommagement du
matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT indique un risque d’endommagement du
matériel, de blessures corporelles ou même de mort.
Précaution au sujet des batteries au lithium :
Il existe un danger d’explosion dans le cas où une batterie ne serait pas
remplacée correctement. Remplacez la batterie uniquement par une
batterie identique ou de type équivalent. Mettez les batteries usagées
au rebut selon les instructions du fabricant.
Jeter une batterie dans un feu, un four haute température, l’écraser
mécaniquement ou la couper peut entraîner son explosion.
Laisser la batterie dans un milieu extrêmement chaud peut entraîner des
fuites de liquide ou de gaz inflammable ou entraîner une explosion.
Soumettre la batterie à une faible pression atmosphérique peut entraîner
une fuite de liquide ou de gaz inflammable ou une explosion.
L’appareil doit uniquement être utilisé dans un emplacement fixe, tel
qu’un laboratoire ou une salle des machines. Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous de faire vérifier le branchement de mise à la terre
de la prise par une personne compétente.
___________________
© 2019 Dell Inc. ou ses filiales. Tous droits réservés. Le présent produit est protégé par les législations
américaine et internationale sur le droit d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell et le logo Dell sont
des marques de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques et tous
les noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques de leurs sociétés
respectives.
Modèles réglementaires : E17W et E18W
Mai 2019 N/P Y7208 Rév. A01
Table des matières 35
Table des matières
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Présentation du matériel Série N1100-ON . . . . . . . 37
Consommation électrique des commutateurs
PoE Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Système de ventilation
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Résumé du modèle Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . 39
2 Installation des commutateurs
N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
. . . 40
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON
à l’aide d’un plateau tandem Dell
. . . . . . . . . . . . 40
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON sur un rack à deux montants à l’aide
de grands supports en L
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage mural pour tous les commutateurs
N11xx-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Installation des N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON
. . . 45
Montage en rack d’un commutateur N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
. . . . . . . . . . 45
Installation dans un rack
. . . . . . . . . . . . . . 45
Installation en tant que commutateur autonome
. 46
Empilage de plusieurs commutateurs N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
. . . . . . . . . . 46
36 Table des matières
4 Démarrage et configuration des
commutateurs Série N1100-ON
. . . . . . . . 47
Connexion d’un commutateur Série N1100-ON
à un terminal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Série N1100-ONConnexion d’un commutateur
à une source d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion du câble d’alimentation
secteur et CC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Démarrage du commutateur Série N1100-ON
. . . . . . 50
Réalisation de la configuration initiale du
Série N1100-ON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation de la gestion à distance
. . . . . . . . . 51
Procédure de configuration initiale
. . . . . . . . . 52
Exemple de session
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exemple de la console Assistant Dell
d’installation facile
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Étapes suivantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Conformité avec les organismes . . . . . . 60
Guide de mise en route 37
Introduction
Ce document fournit des informations de base concernant les commutateurs
Dell Networking Série N1100-ON, y compris leur installation et leur
configuration initiale. Pour en savoir plus sur la façon de configurer et surveiller
les fonctions du commutateur, reportez-vous au User Configuration Guide
(Guide de configuration utilisateur), qui est disponible sur le site Web du
support de Dell dell.com/support. Consultez le site web du support pour
obtenir les dernières mises à jour de la documentation et du micrologiciel.
REMARQUE: Il est fortement recommandé aux administrateurs des commutateurs
de veiller à ce que les commutateurs Dell Networking soient toujours équipés de
la version la plus récente de DNOS Dell Networking, le système d’exploitation Dell
Networking. Dell Networking améliore en permanence les caractéristiques et les
fonctions de DNOS à partir des commentaires de nos clients. Pour les infrastructures
critiques, il est recommandé de pré-activer la nouvelle version dans une partie non
critique du réseau afin de vérifier la configuration réseau et le bon fonctionnement
avec la nouvelle version DNOS.
Présentation du matériel Série N1100-ON
Cette section contient des informations relatives aux caractéristiques de
l’appareil et aux configurations matérielles modulaires du commutateur
Dell Networking Série N1100-ON.
REMARQUE:
Le commutateur N1108EP-ON utilise un adaptateur secteur externe. Aucun
kit de montage n’est disponible pour l’adaptateur secteur externe du commutateur
N1108EP-ON. Lors de l’installation du commutateur N1108EP-ON, placez l’adaptateur
secteur externe à l’écart du commutateur.
Consommation électrique des commutateurs PoE Série N1100-ON
Le Tableau 1-1 décrit la consommation d’énergie des commutateurs PoE Série
N1100-ON. Le bilan de puissance des commutateurs PoE est de 60 W pour les
modèles N1108P-ON, de 123 W pour les modèles N1108EP-ON, de 185 W
pour les modèles N1124P-ON et de 370 W pour les modèles N1148P-ON.
38 Guide de mise en route
Tableau 1-1. Consommation électrique des commutateurs PoE Série N1100-ON
Modèle Tension
d’entrée
Configuration du bloc
d’alimentation
Consommation
maximale de
courant
constant (A)
Puissance
constante
maximale
(en W)
N1108P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 0,95 A 88,64 W
110 V/60 Hz PSU principal 0,87 A 88,43 W
120 V/60 Hz PSU principal 0,80 A 88,22 W
220 V/50 Hz PSU principal 0,49 A 89,28 W
240 V/50 Hz PSU principal 0,45 A 89,70 W
N1108EP-ON 100 V/60 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
1,62 A 157 W
110 V/60 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
1,47 A 157 W
120 V/60 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
1,35 A 157 W
220 V/50 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
0,74 A 157 W
240 V/50 Hz Adaptateur secteur
externe 54 VCC
0,67 A 157 W
N1124P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 2,66 A 260,66 W
110 V/60 Hz PSU principal 2,38 A 257,95 W
120 V/60 Hz PSU principal 2,16 A 256,27 W
220 V/50 Hz PSU principal 1,18 A 250,52 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,10 A 251,25 W
N1148P-ON 100 V/60 Hz PSU principal 4,78 A 476,03 W
110 V/60 Hz PSU principal 4,32 A 472,64 W
120 V/60 Hz PSU principal 3,95 A 470,58 W
220 V/50 Hz PSU principal 2,14 A 459,37 W
240 V/50 Hz PSU principal 1,97 A 459,06 W
Guide de mise en route 39
Système de ventilation
Un seul ventilateur refroidit les commutateurs N1108T-ON/N1108P-ON et
deux ventilateurs refroidissent les commutateurs N1024T-ON/N1024P-ON/
N1048T-ON/N1048P-ON. Les ventilateurs ne sont pas remplaçables sur le
terrain. Le commutateur N1108EP-ON n’est pas équipé d’un ventilateur.
Résumé du modèle Série N1100-ON
Tableau 1-2. Numéros réglementaires du commutateur Série N1100-ON
Nom de
commercialisation
du modèle (MMN)
Description Bloc
d’alimentation
(PSU)
Numéro
de modèle
règlementaire
(RMN)
Numéro
de type
règlementaire
(RTN)
N1108T-ON Ports SFP 10X1G/2x1G DPS-24GP E17W E17W001
N1108P-ON Ports 10 x 1G/2 x 1G
SFP/2 x PoE+
DPS-80AP/
DPS-24GP
E17W E17W001
N1108EP-ON Ports 8 x 1 G PoE+/2 x 1 G PD/
2x1G SFP
ADP-280BR E48W E48W001
N1124T-ON Ports 24 x 1 G/4 x 10 G SFP+ DPS-40AP E18W E18W001
N1124P-ON Ports 24 x 1 G/4 x 10 G SFP+/
6 x PoE+
EDPS-250BF E18W E18W001
N1148T-ON Ports 48 x 1 G/4 x 10 G SFP+ DPS-60AP E18W E18W002
N1148P-ON Port 48 x 1 G/4 x 10 G SFP+/
12 x PoE+
YM-2501D E18W E18W002
40 Guide de mise en route
Installation des commutateurs
N1108T-ON/N1108P-ON/N1108EP-ON
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON
à l’aide d’un plateau tandem Dell
Le connecteur d’alimentation CA se trouve sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT: Prenez connaissance des consignes de sécurité exposées
dans le manuel
Safety and Regulatory Information (Informations relatives à la
réglementation et la sécurité)
ainsi que des informations relatives à la sécurité
des autres commutateurs qui se connectent au commutateur ou qui le prennent
en charge.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les kits de montage en rack pour fixer le
commutateur sous une table ou un bureau, ni pour une installation murale.
PRÉCAUTION: Déconnectez tous les câbles du commutateur avant de continuer.
Retirez tous les patins adhésifs qui ont pu être fixés sous le commutateur.
PRÉCAUTION: Si vous installez plusieurs commutateurs dans un rack, montez-les
de bas en haut.
1
Fixez le commutateur N1108T-ON/N1108P-ON dans le kit de plateau
tandem Dell (Dell Tandem Tray Kit), comme illustré dans la Figure 1-1.
Figure 1-1. Dell Tandem Tray Kit
Guide de mise en route 41
2
Insérez le commutateur dans le rack de 48,26 cm (19 pouces) en veillant à
ce que les orifices de montage en rack situés sur le kit s’alignent bien sur
ceux du rack.
3
Fixez le kit sur le rack en utilisant les boulons de rack ou les écrous à cage
et les écrous à cage avec rondelles (selon le type du rack). Fixez dabord les
boulons sur le bas avant de fixer ceux du haut.
Montage d’un commutateur N1108T-ON/N1108P-ON/
N1108EP-ON sur un rack à deux montants à l’aide
de grands supports en L
REMARQUE: Le connecteur d’alimentation CA se trouve sur le panneau arrière des
commutateurs N1108T-ON/N1108P-ON. Le connecteur d’alimentation CC du
commutateur N1108EP-ON se trouve au centre du panneau arrière.
REMARQUE: Le commutateur N1108EP-ON utilise un adaptateur secteur externe. Aucun
kit de montage n’est disponible pour l’adaptateur secteur externe du
commutateur N1108EP-ON. Lors de l’installation du commutateur N1108EP-ON,
placez l’adaptateur secteur externe à l’écart du commutateur.
PRÉCAUTION: Comme le commutateur N1108EP-ON n’est pas équipé d’un ventilateur,
ne placez pas l’adaptateur secteur externe sur la partie supérieure du
commutateur afin d’éviter toute surchauffe.
1
Placez le support de montage en rack fourni sur un côté du commutateur,
en alignant bien les orifices de montage du commutateur avec ceux situés
sur le support de montage en rack. Voir l’élément 1 dans la Figure 1-2.
Figure 1-2. Installation à l’aide d’un kit de grands supports en L
42 Guide de mise en route
2
Insérez les vis fournies dans les orifices de montage en rack et serrez-les à
l’aide d’un tournevis.
3
Répétez l’opération de l’autre côté du commutateur.
4
Insérez l’assemblage du commutateur et du rail dans le rack depuis l’avant
du rack. Assurez-vous de bien aligner les orifices de montage en rack du
commutateur avec ceux du rack.
5
Fixez le commutateur au rack à l’aide des vis du rack. Fixez les vis du bas
avant les vis du haut. Voir la Figure 1-3.
Figure 1-3. Installation sur un rack à deux montants avec des supports en L
Montage mural pour tous les commutateurs
N11xx-ON
1
Assurez-vous que l’emplacement de l’installation répond bien aux
conditions suivantes :
La surface du mur peut soutenir le commutateur.
L’emplacement est ventilé afin d’éviter une augmentation de la
température.
Guide de mise en route 43
2
Placez le support de montage mural fourni sur un côté du commutateur,
en alignant bien les orifices de montage du commutateur avec ceux situés
sur le support de montage mural.
3
Insérez les vis fournies dans les orifices du support de montage mural et
serrez-les avec un tournevis. Voir la Figure 1-4.
Figure 1-4. Insertion des supports de montage
4
Répétez le processus pour le support de montage mural situé de l’autre
côté du commutateur.
5
Placez le commutateur sur le mur à l’endroit où il va être installé.
6
Marquez sur le mur l’emplacement des vis des supports du commutateur.
44 Guide de mise en route
7
Percez les trous sur les emplacements que vous avez marqués et insérez les
huit chevilles fournies dans les trous.
8
Insérez les vis fournies dans les orifices des supports de montage mural et
serrez-les avec un tournevis. Voir la Figure 1-5.
Figure 1-5. Montage mural
Guide de mise en route 45
Installation des N1124T-ON/
N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON
Montage en rack d’un commutateur N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
AVERTISSEMENT: Prenez connaissance des consignes de sécurité exposées
dans le manuel
Safety and Regulatory Information (Informations relatives à la
réglementation et la sécurité)
ainsi que des informations relatives à la sécurité
des autres commutateurs qui se connectent au commutateur ou qui le prennent en
charge.
Le connecteur d’alimentation secteur est situé sur le panneau arrière du
commutateur.
Installation dans un rack
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas les kits de montage en rack pour fixer le
commutateur sous une table ou un bureau, ni pour une installation murale.
PRÉCAUTION: Déconnectez tous les câbles du commutateur avant de continuer.
Retirez tous les patins adhésifs qui ont pu être fixés sous le commutateur.
PRÉCAUTION: Si vous installez plusieurs commutateurs dans un rack, montez-
les de bas en haut.
1
Placez sur un côté du commutateur le support de fixation en rack qui est
fourni, en alignant bien les orifices de montage du commutateur avec ceux
situés sur le support de montage en rack. La Figure 1-6 montre où monter
les supports.
Figure 1-6. Fixation des supports
46 Guide de mise en route
2
Insérez les boulons fournis dans les orifices de montage en rack et serrez-les
à l’aide d’un tournevis.
3
Répétez le processus pour le support de montage situé sur l’autre côté du
commutateur.
4
Insérez le commutateur dans le rack de 48,26 cm (19 pouces) en faisant en
sorte que les orifices de montage en rack situés sur le support s’alignent sur
ceux du rack.
5
Fixez le support sur le rack en utilisant les boulons de rack ou les écrous à
cage et les écrous à cage avec rondelles (selon le type du rack). Fixez
d’abord les boulons sur le bas avant de fixer ceux du haut.
PRÉCAUTION: Assurez-vous que les boulons de rack fournis sont bien adaptés
aux orifices préfiletés du rack.
REMARQUE: Assurez-vous que rien n’obstrue les orifices de ventilation.
Installation en tant que commutateur autonome
REMARQUE: Dell recommande vivement de monter le commutateur dans un rack.
Installez le commutateur sur une surface plane si vous ne l’installez pas dans
un rack. La surface doit être capable de supporter le poids du commutateur et
de ses câbles. Le commutateur est fourni avec quatre coussinets en
caoutchouc auto-adhésifs.
1
Fixez les coussinets adhésifs sur les emplacements marqués en bas du
commutateur.
2
Placez le commutateur sur une surface plane. Assurez-vous qu’il a une
ventilation adéquate en laissant un espace de 5 cm (2 pouces) de chaque
côté et de 13 cm (5 pouces) à l’arrière.
Empilage de plusieurs commutateurs N1124T-ON/
N1124P-ON/ N1148T-ON/ N1148P-ON
Vous pouvez empiler jusqu’à quatre commutateurs
N1124T-ON/N1124P-ON/N1148T-ON/ N1148P-ON en vous servant des
ports 10G SFP+ situés à l’avant des commutateurs. Les ports doivent être
configurés pour prendre en charge l’empilage. Lorsque plusieurs commutateurs
sont connectés l’un à l’autre via les ports d’empilage, ils fonctionnent comme
une seule et même unité avec jusqu’à 208 ports du panneau avant. La pile
fonctionne et est gérée en tant qu’une seule et même entité. Pour plus
d’informations, reportez-vous au User Configuration Guide (Guide de
configuration utilisateur) et au CLI Reference Guide (Guide de référence
de l’interface CLI).
Guide de mise en route 47
Démarrage et configuration des
commutateurs Série N1100-ON
Le diagramme qui suit donne une vue générale de la procédure à suivre pour
effectuer la configuration initiale une fois que le commutateur a été déballé
et monté.
Figure 1-7. Diagramme du flux d’installation et de configuration
48 Guide de mise en route
Connexion d’un commutateur Série N1100-ON
à un terminal
Après avoir effectué toutes les connexions externes, configurez le
commutateur en le connectant à un terminal.
REMARQUE: Avant de continuer, lisez les notes de mise à jour concernant ce
produit. Vous pouvez télécharger les notes de mise à jour à partir du site web du
support de Dell dell.com/ support.
REMARQUE: Dell vous recommande de vous procurer la version la plus récente
de la documentation utilisateur, disponible sur le site dell.com/support.
Pour surveiller et configurer le commutateur via la console USB, utilisez le
port de console sur le panneau avant du commutateur pour le connecter à un
ordinateur exécutant un logiciel d’émulation de terminal VT100 à l’aide du
câble USB fourni. Il sera peut-être nécessaire de télécharger et installer un
pilote lors de la première utilisation du câble USB.
Pour utiliser le port de console, vous devez disposer des éléments suivants :
Ordinateur compatible VT100 avec port USB exécutant un logiciel
d’émulation de terminal VT100,
tel que HyperTerminal
®
, et avec
pilote USB.
Le câble USB qui est fourni avec un connecteur USB type B pour le port
de console et le connecteur USB pour l’ordinateur hôte.
Pour connecter un terminal au port de console du commutateur, procédez
comme suit :
1
Branchez le connecteur USB de type B sur le commutateur fourni et
connectez l’autre extrémité à un ordinateur exécutant un logiciel
d’émulation de terminal VT100.
2
Configurez le logiciel d’émulation de terminal comme suit :
a
Sélectionnez le port série approprié (par exemple, COM 1) pour
établir une connexion à la console.
b
Réglez le débit de données sur 115 200 bauds.
c
Réglez le format de données sur 8 data bits, 1 stop bit et no parity.
d
Définissez le contrôle de flux sur aucun.
e
Définissez le mode d’émulation de terminal sur
VT100
.
Guide de mise en route 49
f
Choisissez l’option Touches de terminal pour les touches de fonction,
de direction et Ctrl. Assurez-vous que le paramètre correspond bien
aux touches de terminal (et non aux touches Microsoft Windows).
3
Branchez le connecteur USB de type B du câble directement sur le port de
console du commutateur. Le port de console du Dell Networking est situé
sur le côté droit du panneau avant et est identifiable par le symbole
|O|O|
.
REMARQUE: L’accès de la console au gestionnaire de pile est disponible à
partir de n’importe quel port de console via la CLI locale. Une seule session
de console USB à la fois est possible.
Série N1100-ONConnexion d’un commutateur à
une source d’alimentation
PRÉCAUTION: Prenez connaissance des consignes de sécurité exposées dans le
manuel
Safety and Regulatory Information (Informations relatives à la réglementation
et la sécurité)
ainsi que des informations relatives à la sécurité des autres
commutateurs qui se connectent au commutateur ou qui le prennent en charge.
Les modèles N1108T-ON et N1108P-ON possèdent un bloc d’alimentation
interne. La
prise d’alimentation se trouve sur le panneau arrière
.
Le modèle
N1108EP-ON utilise un adaptateur secteur CC externe. L’adaptateur secteur
CC externe
Connexion du câble d’alimentation secteur et CC
1
Assurez-vous que le port de console du commutateur est bien connecté à
un ordinateur exécutant un émulateur de terminal VT100 via un câble
USB-USB de type B.
2
À l’aide d’un câble d’alimentation standard de 1,5 m (5 pieds) avec mise à
la terre, branchez le câble d’alimentation sur le réceptacle principal secteur
situé sur le panneau arrière.
Les commutateurs de modèle PoE disposent d’un câble d’alimentation
résistant doté d’un connecteur avec encoche marquée pour le réceptacle
d’alimentation du commutateur. L’utilisation de ce type de câble est
obligatoire pour les commutateurs compatibles PoE.
3
Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant CA (secteur)
mise à la terre.
50 Guide de mise en route
Démarrage du commutateur Série N1100-ON
Lorsque le système est mis sous tension alors que le terminal local est déjà
connecté, le commutateur effectue un POST (auto-test de démarrage). Ce
test s’exécute chaque fois que le commutateur est initialisé et il vérifie les
composants afin de déterminer si le commutateur est entièrement opérationnel
avant de démarrer complètement. Si le test détecte un problème critique, le
processus s’arrête. Si le POST est exécuté avec succès, un micrologiciel valide
est chargé dans la RAM. Les messages POST s’affichent sur le terminal et
indiquent si le test a réussi ou échoué. Le processus de démarrage dure
environ 60 secondes.
Vous pouvez appeler le menu Boot (Amorçage) après la première partie du
POST. À partir du menu Boot (Amorçage), vous pouvez effectuer des tâches
de configuration, comme la restauration des paramètres par défaut du
système, l’activation de l’image de sauvegarde ou la récupération d’un mot de
passe. Pour plus d’informations sur les fonctions du menu Boot (Amorçage),
reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence de l’interface CLI).
Guide de mise en route 51
Réalisation de la configuration initiale du
Série N1100-ON
La procédure de configuration initiale présuppose les éléments suivants :
Le commutateur Dell Networking n’a jamais été configuré auparavant.
Le commutateur Dell Networking a bien démarré.
La connexion à la console a été établie et l’invite de l’
Assistant Dell
d’installation facile
est affichée sur l’écran d’un PC exécutant un logiciel
d’émulation de terminal.
La configuration initiale du commutateur est effectuée via le port de console.
Après la configuration initiale, vous pourrez gérer le commutateur à partir du
port de la console déjà connectée, ou bien à distance via une interface définie
lors de la configuration initiale.
REMARQUE: Le commutateur n’est pas configuré avec des informations par
défaut (nom d’utilisateur, mot de passe ou adresse IP).
Avant de procéder à la configuration initiale du commutateur, demandez les
informations suivantes à votre administrateur réseau :
L’adresse IP attribuée à l’interface de gestion.
Le masque de sous-réseau IP du réseau.
L’adresse IP de la passerelle par défaut de l’interface de gestion.
Ces paramètres sont nécessaires pour permettre une gestion à distance du
commutateur via Telnet (client Telnet) ou HTTP (navigateur web).
Activation de la gestion à distance
Sur les commutateurs Série N1100-ON, vous pouvez utiliser l’un des ports de
commutateur du panneau avant pour la gestion intrabande. Par défaut, tous
les ports intrabande sont membres du VLAN 1.
L’Assistant Dell d’installation facile inclut des invites pour configurer les
informations du réseau pour l’interface du VLAN 1 sur les commutateurs
Série N1100-ON. Vous pouvez attribuer une adresse IP statique et un masque
de sous-réseau ou activer DHCP et autoriser un serveur DHCP de réseau à
affecter les informations.
Reportez-vous au CLI Reference Guide (Guide de référence de l’interface CLI)
pour les commandes de configuration des informations réseau.
52 Guide de mise en route
Procédure de configuration initiale
Effectuez la configuration initiale à l’aide de l’ Assistant Dell d’installation
facile ou en utilisant la CLI. L’Assistant démarre automatiquement si le
fichier de configuration du commutateur est vide. Vous pouvez quitter
l’Assistant à tout moment en entrant [Ctrl+Z], mais tous les paramètres
configurés seront ignorés et le commutateur utilisera les valeurs par défaut.
REMARQUE: Si vous n’exécutez pas l’Assistant Dell d’installation facile ou si vous
ne répondez pas dans les 60 secondes à l’invite initiale de l’Assistant de
configuration facile, le commutateur passe en mode d’interface de ligne de
commande (CLI). Vous devez réinitialiser le commutateur avec une configuration
de démarrage vide afin d’exécuter à nouveau l’Assistant Dell d’installation facile.
Pour plus d’informations sur l’exécution de la configuration initiale à l’aide
de la CLI, reportez-vous au Guide de référence de l’interface CLI. Ce Getting
Started Guide (Guide de mise en route) explique comment utiliser l’Assistant
Dell d’installation facile pour la configuration initiale du commutateur.
L’Assistant effectue les opérations suivantes sur le commutateur :
Il met en place le compte utilisateur privilégié initial et le mot de passe
valide correspondant. L’Assistant configure un seul compte utilisateur
privilégié pendant la configuration.
Il permet la connexion à l’interface CLI et l’accès HTTP pour utiliser le
paramètre d’authentification local uniquement.
Il définit l’adresse IP pour l’interface de routage VLAN 1 dont tous les
ports intrabande sont membres.
Il définit la chaîne de communauté SNMP qui doit être utilisée par le
gestionnaire SNMP sur une adresse IP donnée. Ignorez cette étape si le
commutateur n’est pas géré via SNMP.
Il vous permet de spécifier l’adresse IP du système de gestion du réseau ou
autorise l’accès de gestion à partir de toutes les adresses IP.
Il configure l’adresse IP de la passerelle par défaut pour le VLAN 1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Dell PowerSwitch N1100-ON Series Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide