LG MT11AH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 1 VOIES (PLAFOND) (TYPE D'ART)
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 1
Cassette 1 Voies(Plafond)-Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir cor-
rectement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre clima-
tiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux pro-
blèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entre-
tien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installa-
tion ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autori-
sé.
Mesures de sécurité...............3
Avant de le faire fonctionner
....8
Instructions de fonctionne-
ment.........................................9
Entretien et Service..............34
Avant d'appeler le service
Technique...........................36
2 Unité Interieure
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 2
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dom-
mages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de pro-
voquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications
suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dom-
mages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
n Installation
N'utilisez pas un coupe-
circuit défectueux ou à
valeur nominale insuffi-
sante. Utilisez cet appa-
reil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur, le
vendeur, un électricien
qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le
produit. Ceci risquerait de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Faites toujours une
connexion reliée à la
terre.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Installez toujours un cir-
cuit et un disjoncteur
dédiés.
• Un câblage ou une installa-
tion inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 3
Mesures de sécurité
4 Unité Interieure
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très éle-
vée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre de
service après vente agréé
pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un
choc électrique, une explo-
sion ou vous blesser.
N'installez pas le produit
sur un support d'instal-
lation défectueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou
bien endommager le pro-
duit.
Vérifiez que la zone
d'installation n'est pas
abîmée par le temps.
Si la base s'écroule, le climati-
seur pourrait tomber avec elle,
provoquant des dommages
matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
Ne modifiez ni prolon-
gez le cordon d'alimen-
tation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez
pas, ne remettez pas en
place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou
vous blesser.
Prenez soin lorsque
vous déballez et instal-
lez ce produit.
Les bords aiguisés peuvent pro-
voquer des blessures. Faites
attention en particulier aux bords
du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
n Fonctionnement
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ne pas faire
couler d'eau sur les par-
ties électrique.
Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
Assurez-vous qu'on ne
puisse pas tirer des câbles
ou les endommager en
cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez aucun objet
sur le cordon d'alimen-
tation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne branchez ni débran-
chez la fiche d'alimenta-
tion en cours de fonc-
tionnement.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 4
Manuel d'utilisation 5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
N'emmagasinez ni utili-
sez de substances
inflammables ou com-
bustibles près de ce
produit.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance
du produit.
N'utilisez pas ce produit
dans un espace fermé
hermétiquement pen-
dant une longue période
de temps.
• Il peut se produire un
manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la
pièce avant de mettre en
marche le climatiseur.
N'utilisez pas le téléphone ni
déplacez les interrupteurs sur
les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas
de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages
à la propriété, de défaillan-
ce du produit ou de choc
électrique.
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit
en cours de fonctionne-
ment. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
Autrement, vous risquez de
subir des blessures physiques,
un choc électrique ou de provo-
quer une défaillance du produit.
Contactez le centre de servi-
ce après vente agréé si le
produit est trempé(rempli
d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Veuillez à ce que l'eau
ne pénètre pas dans le
produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
d'endommager le produit.
Ventilez la pièce de temps
en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément
avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur
avant de procéder à des
opérations de nettoyage
ou de maintenance du
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le pro-
duit pendant une longue
période de temps, débran-
chez le cordon d'alimenta-
tion ou mettez le disjoncteur
sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquez d'endom-
mager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien
une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que per-
sonne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des
blessures personnelles et
des dommages au produit.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 5
Mesures de sécurité
6 Unité Interieure
PRECAUTION
N'installez pas le produit
à un endroit où le bruit
ou l'air chaud dégagés
de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des
problèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes
pour enlever et trans-
porter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit
à un endroit où il serait
exposé directement au
vent de la mer (pulvérisa-
tion d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la
corrosion sur le produit. La
corrosion, particulièrement
sur les ailettes du conden-
seur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionne-
ment ou un fonctionnement
inefficace du produit.
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigori-
gène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène
trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
approprié.
• Une mauvaise connexion
peut provoquer des fuites
d'eau.
Maintenez le produit de
niveau lors de son ins-
tallation.
• Installation de niveau afin
d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
N'exposez pas la peau
directement sous le jet
d'air froid pendant des
longues périodes de
temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant
d'air).
• Ceci peut nuire à votre
santé.
N'utilisez pas ce produit
pour des objectifs spé-
ciaux tels que la préser-
vation d'aliments,
d'oeuvres d'art, etc.
C'est un climatiseur de
confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à
la propriété ou pertes
matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée
ou la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
n Fonctionnement
n Installation
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 6
Manuel d'utilisation 7
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'employez pas de
détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie, un choc
électrique ou des dom-
mages aux pièces plas-
tiques du produit.
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit
lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très
aiguisées!
• Vous risquez de subir des
blessures.
Ne marchez ni ne mettez
rien sur le produit (uni-
tés extérieures).
• Ceci risquerait de provo-
quer des blessures et une
défaillance du produit.
Insérez toujours ferme-
ment le filtre. Nettoyez
le filtre toutes les deux
semaines ou plus sou-
vent si besoin.
Un filtre sale réduit l'efficaci-
té du climatiseur et pourrait
provoquer un dysfonction-
nement ou des dommages
à l'appareil.(Type de grille)
N'insérez pas les mains
ou d'autres objets à tra-
vers l'entrée ou la sortie
d'air en cours de fonc-
tionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés
et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drai-
née du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique
et pourrait provoquer de
sérieux problèmes de
santé.
Si le liquide des piles entre en contact
avec votre peau ou vos vêtements, lavez-
les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la
télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pour-
raient provoquer des brûlures ou d'autres
risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile,
lavezvous les dents et consultez votre
dentiste. Ne pas utiliser la télécom-
mande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des
piles pourraient vous causer des brûlures
ou d'autres ennuis de santé.
Utilisez un outil ou une
échelle solide lorsque
vous faites des opéra-
tions de nettoyage ou
de maintenance du pro-
duit.
• Faites attention et évitez
des blessures.
Remplacez les piles usa-
gées de la télécommande
par des piles neuves du
même type. Ne mélangez
pas de piles usagées et
neuves ou différentes
types de piles.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou une
explosion.
Ne rechargez ni démon-
tez les piles. Ne placez
pas les piles sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou
exploser.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 7
Avant de le faire fonctionner
8 Unité Interieure
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonction-
ner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 8
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte.
Choisissez la langue appropriée à votre pays.
14
15
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles.
※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance n'est
pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
• Elle ne règle pas la température de la pièce,
mais la température de l'air évacué.
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6.
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche .
13. Touche de température ambiante
Affiche uniquement la température de la pièce depuis
la perception du dispositif de régulation à distance.
• Il n'existe pas de commande de température
ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité d'admission d'air
frais, l'affichage ne donne que la température
autour du dispositif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 9
10 Unité Interieure
Instructions de fonctionnement
Fonctionnement de la Télécommande(Accessoire)
Mode refroidissement
Mode de fonctionnement automatique ou d'inversion automatique
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilation
• Modèle avec refroidissement ( ),
modèle avec pompe à chaleur ( )
Mode de fonctionnement
(3 s)
˚C / ˚F (5 s)
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
1. Touche de réglage de l'angle des volets
Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante.
2. Touche de réglage des fonctions
Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage,
de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de
réglage individuel de l'angle des volets.
3. Touche marche/arrêt
Permet d'allumer ou éteindre l'unité.
4. Touche de refroidissement rapide
Permet un refroidissement rapide en projetant de l'air
frais à grande vitesse.
5. Touche de contrôle du débit d'air gauche/droite (selon les modèles)
Permet de régler le débit d'air dans la direction de votre
choix vers la gauche/droite (commande horizontale).
6. Touche de contrôle du débit d'air haut/bas
Permet d'arrêter ou de démarrer le mouvement des
volets et de régler le débit d'air dans la direction de
votre choix vers le haut/bas (commande verticale).
7. Touche de mise en marche programmée
Permet de régler l'heure de démarrage.
8. Touche de veille programmée
Permet de régler le délai de veille programmée.
9. Touche de réglage/annulation
Permet de définir ou annuler les réglages programmés.
Permet également de régler l'heure (maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes).
10. Touche de filtration plasma (selon les modèles)
Permet de démarrer ou arrêter la fonction de filtration plasma.
11. Touches de réglage de la température
Permettent de sélectionner la température de la pièce.
12. Touche de sélection du mode de fonctionnement
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
13. Touche de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur
Permet de régler la vitesse du ventilateur parmi
quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos.
14. Touche de vérification de la température
Permet de vérifier la température de la pièce.
15. Touche d'arrêt programmé
Permet de régler l'heure d'arrêt.
16. Touches de réglage de la programmation (haut/bas)/luminosité
Permettent d'ajuster les réglages programmés.
Permettent également d'ajuster la luminosité. (Sauf
en mode d'ajustement des réglages programmés.)
17. Bouton de réinitialisation
Permet de réinitialiser la télécommande.
PQWRCQ0FDB (Seulement refroidissement)
PQWRHQ0FDB (Pompe à chaleur)
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 10
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Appuyez sur la touche pour contrôler la
température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à
une valeur supérieure à la température de la
pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le
froid.
3
h Plage de réglage des températures :
18°C à 30°C (64°F à 86°F)
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 11
Instructions de fonctionnement
12 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Appuyez sur la touche continuellement
jusqu’à ce que ‘Po’ s’affiche.
3
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le
mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche de température ambiante.)
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Lors du réglage de la température désirée à
une valeur inférieure à la température de la
pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.
3
Qu’est-ce que le Froid puissant ?
• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)
• Débit de la ventilation : ventilation puissante
• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais
h
Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante
Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
Son fonctionnement permet de
faire rapidement chuter la tempé-
rature de la pièce.
}
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 12
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 13
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode ventilateur.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous pouvez sélectionner le débit de la
ventilation dans lordre suivant : très faible
faible moyen fort automatique.
Lorsque la ventilation fonctionne, le compresseur de
lunité de traitement de lair ne fonctionne pas.
3
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler
l’air intérieur.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné
selon les appareils.
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté
pendant que ce mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le débit dair très faible faible moyen
fort automatique.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
lhumidité est « faible ».)
3
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultané-
ment le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 13
Instructions de fonctionnement
14 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Intelligence artificielle.
2
Vous pouvez régler la
température comme
indiqué sur lillustration
de droite sur les modèles
de refroidissement et de
chauffage.
3
En cas de
refroidissement exclusif,
comme indiqué sur
lillustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de « -2 » à « 2 »
sur la base de « 00 ».
4
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 14
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 15
FRANÇAIS
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
Configurez la puissance de la ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche de
puissance de la ventilation.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
puissance de la ventilation, vous pouvez sélectionner le
débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible
faible faible-moyen moyen moyen-fort fort
puissant automatique.
• L’élément du menu ne peut pas être partiellement
sélectionné selon la fonction des appareils.
• Consultez le manuel du produit pour les fonctions
détaillées du produit.
1
Configurez la direction de ventilation
souhaitée en appuyant sur la touche .
Vous pouvez sélectionner la direction de
ventilation (ventilation agréable, vers le
haut/bas et vers la droite/gauche, vers la droite/gauche,
vers le haut/bas) en appuyant sur la touche .
Un élément incomplet des directions de la ventilation peut
ne pas être sélectionné, selon la fonction de l’appareil.
Consultez le manuel du produit pour les fonctions détaillées
du produit.
1
Puissance de la ventilation : Vous pouvez simplement régler
la puissance de la ventilation souhaitée.
Direction de ventilation : Vous pouvez simplement régler la
direction de ventilation souhaitée.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 15
Instructions de fonctionnement
16 Unité Interieure
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
Appuyez sur les touches pour régler la
température désirée.
: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température
désirée est supérieure à la température ambiante.
Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la température ambiante.
Relevez la température désirée.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la
température ambiante saffiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon lemplacement de la commande à distance, la
température ambiante véritable et la valeur affichée
peuvent différer
1
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C,
vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
• Température ambiante : Indique la températu-
re ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température
que l’utilisateur veut régler.
h
Selon le type de commande à distance, la tem-
pérature désirée peut être réglées à 0,5°C ou
1°F.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 16
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 17
FRANÇAIS
• La fonction de nettoyage de l’air est une fonction supplémentaire pouvant ne pas être indiquée ou
fonctionner sur les produits incomplets.
• Il est possible d’utiliser la fonction de nettoyage de l’air uniquement lorsque le produit fonctionne.
• Si vous souhaitez un fonctionnement indépendant du nettoyage de l’air, configurez le nettoyage
de l’air en appuyant sur le bouton de fonction supplémentaire de ventilation.
Sous-fonction - Purification du plasma
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
Méthode de configuration du nettoyage de l’air
1
Activer ou désactiver Plasma
Fonction de purification en appuyant sur la
touche .
( l’icône apparaît/disparaît sur la partie
d’affichage jusqu’à la
sélection )
2
Après le réglage, appuyez sur la touche
pour quitter.
3
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la
valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Seuls les appareils ayant une fonction humidification peuvent l’utiliser.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 17
Instructions de fonctionnement
18 Unité Interieure
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligem-
ment.
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Appuyez sur la touche de façon répétée
jusquau clignotement de .
1
Si vous retournez à la zone de licône «
Configuration » à laide des touches ,
licône « Configuration » clignote et la fonction
de sécurité enfant est activée si vous appuyez
sur la touche à ce moment.
2
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que
vous retournez à licône dannulation en appuyant sur la
touche , puis sur en appuyant sur la touche , la
fonction de sécurité enfant est annulée.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous nappuyez sur
aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée nest pas prise en compte.
4
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 18
Instructions de fonctionnement
Manuel d'utilisation 19
FRANÇAIS
Réglage des fonctions – Changement de température
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
1
Appuyez sur la touche pour changer.
Conversion de valeur de température : 1 à 7
2
Appuyez sur la touche pour terminer et
activer le processus de réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
4
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 19
Instructions de fonctionnement
20 Unité Interieure
Cette fonction permet d’effacer l’indicateur de nettoyage du filtre intérieur.
Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre
Lorsque l’icône clignote, appuyez sur la
touche pour effacer cet affichage.
2
Appuyez sur la touche de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
1
• Si le filtre est couvert de poussière, l’efficacité des fonctions froid/chauffage diminue et la consom-
mation d’énergie est plus importante. En conséquence, nettoyez le filtre chaque que le délai de
nettoyage est écoulé.
h L’indication de nettoyage du filtre s’annule automatiquement sans avoir procédé à une annulation
séparée après une certaine durée.
4,MFL67870309,불불 17. 7. 18. 불불 6:03 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG MT11AH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à