LG UB36.NG2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
Conduite masquée dans le plafond
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 1
2 Unité Interieure
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir cor-
rectement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre clima-
tiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux pro-
blèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entre-
tien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installa-
tion ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autori-
sé.
Mesures de sécurité...............3
Avant de le faire fonctionner
....8
Introduction au produit..........9
Instructions de fonctionne-
ment.......................................12
Entretien et Service..............24
Avant d'appeler le service
Technique...........................26
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 2
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dom-
mages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de pro-
voquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications
suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dom-
mages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
n Installation
N'utilisez pas un coupe-
circuit défectueux ou à
valeur nominale insuffi-
sante. Utilisez cet appa-
reil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Pour un travail élec-
trique, contactez le dis-
tributeur, le vendeur, un
électricien qualifié ou
un Centre de Service
Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez
le produit. Ceci risquerait
de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Faites toujours une
connexion reliée à la
terre.
• Autrement vous risquez
de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du tableau de commande.
• Autrement vous risquez
de provoquer un incen-
die ou un choc élec-
trique.
Installez toujours un cir-
cuit et un disjoncteur
dédiés.
• Un câblage ou une instal-
lation inappropriés peu-
vent provoquer un incen-
die ou un choc élec-
trique.
Utilisez un disjoncteur
ou fusible à valeur
nominale appropriée.
• Autrement vous risquez
de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
ATTENTION
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 3
Mesures de sécurité
4 Unité Interieure
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est
très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre
de service après vente
agréé pour effectuer
l'installation.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie,
un choc électrique, une
explosion ou vous bles-
ser.
N'installez pas le pro-
duit sur un support
d'installation défec-
tueux.
• Ceci peut provoquer des
blessures, un accident ou
bien endommager le pro-
duit.
Vérifiez que la zone
d'installation n'est pas
abîmée par le temps.
• Si la base s'écroule, le
climatiseur pourrait tom-
ber avec elle, provoquant
des dommages maté-
riels, une défaillance du
produit et des blessures.
Assurez-vous qu'on
ne puisse pas tirer
des câbles ou les
endommager en cours
de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez aucun objet
sur le cordon d'ali-
mentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne branchez ni
débranchez la fiche
d'alimentation en
cours de fonctionne-
ment.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni prolon-
gez le cordon d'alimen-
tation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
N'installez pas, n'enle-
vez pas, ne remettez
pas en place l'unité
vousmême (si vous
êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer
un incendie, un choc
électrique, une explosion
ou vous blesser.
Prenez soin lorsque
vous déballez et instal-
lez ce produit.
Les bords aiguisés peuvent
provoquer des blessures.
Faites attention en particu-
lier aux bords du boîtier et
aux ailettes du condenseur
et de l'évaporateur.
n Fonctionnement
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 4
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 5
FRANÇAIS
N'emmagasinez ni uti-
lisez de substances
inflammables ou com-
bustibles près de ce
produit.
• Ceci entraînerait un
risque d'incendie ou de
défaillance du produit.
N'utilisez pas ce pro-
duit dans un espace
fermé hermétiquement
pendant une longue
période de temps.
• Il peut se produire un
manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez
une fenêtre pour ventiler
la pièce avant de mettre
en marche le climatiseur.
N'utilisez pas le téléphone ni
déplacez les interrupteurs sur
les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas
de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dom-
mages à la propriété, de
défaillance du produit ou
de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit
en cours de fonctionne-
ment. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
Autrement, vous risquez
de subir des blessures
physiques, un choc élec-
trique ou de provoquer
une défaillance du produit.
Contactez le centre de ser-
vice après vente agréé si
le produit est trempé(rem-
pli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Veuillez à ce que l'eau
ne pénètre pas dans le
produit.
Ceci risquerait de provoquer
un incendie, un choc électrique
ou d'endommager le produit.
Ventilez la pièce de
temps en temps lorsque
vous l'utilisez simultané-
ment avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie ou un
choc électrique.
Veillez à ne pas faire
couler d'eau sur les
parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer
un incendie, une
défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 5
Mesures de sécurité
6 Unité Interieure
PRECAUTION
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air
chaud dégagés de l'unité exté-
rieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner
des problèmes de voisi-
nage.
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes
pour enlever et trans-
porter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à
un endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corro-
sion sur le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes
du condenseur et de l'évapora-
teur, peut provoquer un dysfonc-
tionnement ou un fonctionne-
ment inefficace du produit.
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigori-
gène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
Des niveaux de frigorigène
trop bas peuvent provoquer
une défaillance du produit.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
approprié.
• Une mauvaise connexion
peut provoquer des fuites
d'eau.
Maintenez le produit
de niveau lors de son
installation.
• Installation de niveau afin
d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
N'exposez pas la peau
directement sous le jet
d'air froid pendant des
longues périodes de
temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre
santé.
N'utilisez pas ce produit pour
des objectifs spéciaux tels que
la préservation d'aliments,
d'oeuvres d'art, etc. C'est un cli-
matiseur de confort, pas un sys-
tème frigorifique de précision.
Il y a risque de dommage à la
propriété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée
ou la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
n Fonctionnement
Arrêtez le climatiseur
avant de procéder à
des opérations de net-
toyage ou de mainte-
nance du produit.
• Autrement, vous risquez
de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit
pendant une longue période de
temps, débranchez le cordon
d'alimentation ou mettez le dis-
joncteur sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquez d'endom-
mager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien
une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que per-
sonne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Ceci pourrait provoquer
des blessures person-
nelles et des dommages
au produit.
n Installation
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 6
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'employez pas de
détergents agressifs,
de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provo-
quer un incendie, un
choc électrique ou des
dommages aux pièces
plastiques du produit.
Ne touchez pas les
pièces métalliques du
produit lorsque vous
enlevez le filtre à air.
Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir
des blessures.
Ne marchez ni ne met-
tez rien sur le produit
(unités extérieures).
• Ceci risquerait de provo-
quer des blessures et
une défaillance du pro-
duit.
Insérez toujours ferme-
ment le filtre. Nettoyez
le filtre toutes les deux
semaines ou plus sou-
vent si besoin.
Un filtre sale réduit l'effi-
cacité du climatiseur et
pourrait provoquer un
dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
N'insérez pas les mains
ou d'autres objets à tra-
vers l'entrée ou la sortie
d'air en cours de fonc-
tionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés
et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drai-
née du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique
et pourrait provoquer de
sérieux problèmes de
santé.
Utilisez un outil ou une
échelle solide lorsque
vous faites des opéra-
tions de nettoyage ou
de maintenance du pro-
duit.
• Faites attention et évitez
des blessures.
Remplacez les piles usa-
gées de la télécommande
par des piles neuves du
même type. Ne mélangez
pas de piles usagées et
neuves ou différentes
types de piles.
Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démon-
tez les piles. Ne placez
pas les piles sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou
exploser.
Si le liquide des piles entre en
contact avec votre peau ou vos vête-
ments, lavez-les avec de l'eau
propre. N'utilisez pas la télécomman-
de si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles
pourraient provoquer des brûlures ou
d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la
pile, lavezvous les dents et consultez
votre dentiste. Ne pas utiliser la télé-
commande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des
piles pourraient vous causer des brû-
lures ou d'autres ennuis de santé.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 7
Avant de le faire fonctionner
8 Unité Interieure
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonction-
ner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 8
Introduction au produit
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Introduction au produit
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du
câble électrique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la
terre évite les décharges élec-
triques.
Si votre installation a un système de
contrôle personnalisé, demandez à
votre vendeur LG quel est le fonction-
nement qui correspond à votre systè-
me.
1 : Unité avec contrôle à distance
2 : Unité sans contrôle à distance
(quand elle s’utilise comme fonction-
nement simultané)
Remote
Controller
Air intake
vents
Air outlet
vents
2
8
4
5
3
1
6
7
Système pair ou système de fonctionnement simultané
Multi système
Nom et fonction des éléments
Que faire avant la mise en marche
번역누락
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 9
Introduction au produit
10 Unité Interieure
Dénominations et fonctions
h La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un
endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
h Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant
le modèle.
h Lorsque le système de fonctionnement en simultanéité est utilisé, toutes les fois que vous appuyez
sur le bouton de la télécommande, le système se met en fonctionnement 1 à 2 minutes après.
NOTE
ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNE-
MENT
TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
TOUCHE ON/OFF
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE
À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux
sans-fil.
TOUCHE DÉBIT D’AIR
TOUCHE SOUS-FONCTION
TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS
TOUCHE VENTILATION
PROGRAMMATION
TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche .
TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
TOUCHE QUITTER
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la
porte. Choisissez la langue appropriée à votre
pays.
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
j Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 10
Introduction au produit
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Télécommande (en option)
ATTENTION
• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance.
• Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu’à une distance de 7mts.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande.
• Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil,
près d’un appareil de chauffage ou d’une quelconque autre source de chaleur.
Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter
un fonctionnement anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de
type fluorescent).
h
Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel.
h
Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
h
La télécommande sans fil ne fonctionne pas lors de l’utilisation du système de fonctionnement
en simultanéité.
NOTE
Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il
vous faudra l’acheter à part.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 11
Instructions d’opération
12 Unité Interieure
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le
mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche de température ambiante.)
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Lors du réglage de la température désirée à
une valeur inférieure à la température de la
pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.
3
Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
2
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches .
Appuyez sur la touche pour contrôler la
température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à une
valeur supérieure à la température de la pièce,
seule la ventilation souffle, mais sans le froid.
3
h Plage de réglage des températures :
18°C à 30°C (64°F à 86°F)
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
Instructions d’opération
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 12
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 13
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté
pendant que ce mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le débit dair très faible
moyen
fort.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
lhumidité est « faible ».)
3
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultané-
ment le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
Mode Changement automatique
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
1
Appuyez sur la touche pour changer.
Conversion de valeur de température : 1 à 7
2
Appuyez sur la touche pour terminer et
activer le processus de réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
4
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 13
Instructions d’opération
14 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode Intelligence artificielle.
2
Vous pouvez régler la
température comme indiqué sur
lillustration de droite sur les
modèles de refroidissement et de
chauffage.
3
En cas de
refroidissement exclusif,
comme indiqué sur
lillustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de "-2" à "2" sur la
base de "00".
4
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
Appuyez sur la touche pour mettre en
marche lunité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner
le mode ventilateur.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous pouvez sélectionner le débit de la
ventilation dans lordre suivant : très faible faible
moyen fort automatique. Lorsque la ventilation fonctionne,
le compresseur de lunité de traitement de lair ne fonctionne pas.
3
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler l’air intérieur.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 14
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 15
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
Appuyez sur les touches pour régler la
température désirée.
: Augmente de 1°C ou de 2°F par pression sur la touche
: Diminue de 1°C ou de 2°F par pression sur la touche
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température
désirée est supérieure à la température ambiante.
Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la température ambiante.
Relevez la température désirée.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la
température ambiante saffiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon lemplacement de la commande à distance, la
température ambiante véritable et la valeur affichée
peuvent différer
1
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C,
vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
• Température ambiante : Indique la températu-
re ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température
que l’utilisateur veut régler.
h
Selon le type de commande à distance, la tem-
pérature désirée peut être réglées à 0,5°C ou
1°F.
FRANÇAIS
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 15
Instructions d’opération
16 Unité Interieure
Réglage des fonctions – Changement de température
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône .
1
Appuyez sur la touche pour changer.
Conversion de valeur de température : 1 à 7
2
Appuyez sur la touche pour terminer et
activer le processus de réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
4
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligemment.
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Appuyez sur la touche de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
1
Si vous retournez à la zone de l’icône «
Configuration » à l’aide des touches ,
l’icône « Configuration » clignote et la fonction
de sécurité enfant est activée si vous appuyez
sur la touche à ce moment.
2
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que
vous retournez à l’icône d’annulation en appuyant sur la
touche , puis sur en appuyant sur la touche , la
fonction de sécurité enfant est annulée.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le
mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la
valeur manipulée n’est pas prise en compte.
4
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 16
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 17
Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
Veuillez appuyer sur le bouton de
configuration de la fonction. Si vous appuyez
sur le bouton de configuration de la fonction
de manière répétée, vous retournez au menu
de configuration de l’heure. L’icône de réglage de l’heure
s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de la
zone d’indication de l’heure actuelle.
Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le jour.
2
Appuyez sur la touche pour passer en mode réglage
AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote).
3
Réglez la valeur AM/PM en
appuyant sur la touche .
4
Appuyez sur la touche pour accéder au mode
réglage « Heure » (le segment « Heure » se met à
clignoter).
5
Réglez la valeur Heure en appuyant sur la touche .
6
FRANÇAIS
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 17
Instructions d’opération
18 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour accéder au mode
réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à
clignoter).
7
Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche
.
8
Appuyez sur la touche pour terminer.
9
Dans le processus, appuyez sur la touche
pour libérer et quitter le mode
réglage.
(Si les informations sont incomplètes en
quittant, vous revenez au réglage précédent)
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
10
Programmation - Programmation simple
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 18
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 19
FRANÇAIS
Programmation - Programmation simple
Appuyez sur la touche pour accéder au
mode programmation.
(le segment clignote).
Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 »
heures.
1
Appuyez sur la touche pour régler l’heure de
programmation.
2
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
4
Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures.
h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps
ainsi défini.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 19
Instructions d’opération
20 Unité Interieure
Programmation : Programmation hebdomadaire
Retournez à licône « Hebdomadaire » en appuyant
sur la touche de la programmation de manière
répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment.
Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de
manière répétée.
Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusquà quatorze programmations par
semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans
lordre indiqué ci-dessous.
2
1
Sélectionner la programmation hebdomadaire ¿ ou
la programmation hebdomadaire ¡, à laide de la
touche .
Vous pouvez configurer deux programmations, les
programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour.
3
Retournez à la partie de configuration en appuyant
sur les touches . Si lindication « Date »
clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer
la date du lundi au dimanche.
4
Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de
larrêt en appuyant sur les touches .
5
Retournez à la partie de configuration « Heure » en
appuyant sur les touches .
- Il sagit de la partie permettant de configurer
lheure à laquelle le climatiseur est mis en marche.
6
Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches .
8
Modifiez lheure en appuyant sur les touches .
- Vous pouvez configurer lheure de 0 à 12.
7
Si lindication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches .
9
Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire
La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG UB36.NG2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à