Kenmore 66513869K600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
(9
lnstammation Instructions
_rDi_ ;r
{Stainless Steem GiantTub Models)
Lavava]immasem
{Modemos con tina 9igante de acero
Instructions d'instammation
issemmeencastre
{ModUles _ cuve geante en acier
Table of Contents ............................................................................. 2
Jndice.............................................................................................. 17
Table des matieres ......................................................................... 33
8573155
Table des matieres
Secudt_ du Jave-vaisseHe .......................... 33
Exigences d'instaJlation ............................ 34
OufiHage et pieces ............................. 34
Empiacement dqnstaHafion ...................... 34
Specifications de
HacanaHsafion d'evacuaNon ..................... 36
Specifications de
i'aHmentafion en eau ........................... 36
Specifications ebctriques ....................... 36
Instructions dfnstaHation .......................... 37
Preparation des ouvertures dans ies piacards -
utHisation des modes de raccordement existants pour
candisations et c_blage ......................... 37
Preparation de I'emphcement d'installation entre les
placards Iorsque les candisations et c_bles n'ont pas
et6 instaHes .................................. 38
Preparation du hve-vaisselle .................... 40
Raccordement 61ectrique ........................ 43
Raccordement _ la canalisation d'eau ............. 44
Raccordement a la candisation d'evacuation ....... 45
Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace
d'instdlation .................................. 45
Securite du iaveovaissefle
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de bascutement
Ne pas utiliser le lave=vaisseHe jusqu'a ce qu'H soit
compmetement installs,
Ne gas appuyer sur maporte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupureso
Tenir compte de ceci :
®Ouvrir bntement la porte du hve-vaisselb tandis qu'une
autre personne saisit I'arri&re de I'appareil. Retirer bs
mat&riaux d'embdlage, le tuyau de decharge et le panier
inferieur, Fermer la porte du hve-vaisselb et verrouiller le
Ioquet.
o Respecter les dispositions de tous bs codes et r&glements
en vigueur.
o Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions
des presentes instructions,
Linstallation devrait _tre execut6e par un technicien
qualifie. Veiller a respecter les dispositions de tous les
codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les
installations de plomberie et d%lectricite.
33
Exigences d'instatlation
OutiHage et pi ces
RassemMer tous bs outHs et pieces necessaires avant de
commencer HnstaHaNon.
Pour toutes les configurations d'installation
OutiHage necessaire
pince
tournevis Phillips
otourne-ecrou ou cHe
douHUe - douHbs
hexagonales 5/16" ou 1/4"
o metre-ruban ou regHe
cHe a molette de 10"
(ouverture jusqu'_ 2,9 cm
[1 1/8"])
®tournevis a lame plate
, couteau utilitaire
2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordement des
conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de
la maison
petit niveau
o hmpe torche
®plat peu profond"
o cl6 plate 5/8"
®serviette de bain
o cab de bois
Pieces necessaires :
o raccord 90 ° avec filetage
externe de 3/8" NPT _ une
extremit6. (La configuration
de I'autre extr6mite doit
_tre adaptee _ celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
ruban deTeflon_) ou
compose d%tancheit6 pour
tuyauteries
cabs (pour I'installation
sur un plancher
rehaussement partiel}
OutiHage et pieces supplementaires pour
FinstaHation dans un local neuf
OutiHage necessaire :
operceuse electrique avec
scies _ trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
opetit coupe-tube
pince _ denuder
bride de tuyau a vis 1 1/2-
2" pour raccordement _ la
canalisation d%gout sur
un raccordT
Pi_ces necessaires :
tube de cuivre (3/8"
recommand@ ou conduit
de raccordement flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
oserre-cable ou connecteur
de conduit utilisable sur
un trou de diametre
2,2 cm (7/8")
Pi_ces foumies
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"
C.Tuyau de decharge
D. Pour certains modeles, bolte
de carton contenant
poignee, cl6 Allen et
3 vis de cdage _
Verifier la presence de toutes ces pieces. Si I'une des
pieces mentionnees n'est pas presente, telephoner au
1-800-4M'_:HOM E.
Voir la liste s6paree des pieces et accessoires disponibles
pour le laveovaisselle.
(_:Teflonest une marque d_,pos6ede Du Pont de Nemours and Company.
34
Emplacement d'instaHation
:: Ne pas placer canalisation d%vacuation, canalisation d'eau
:: ou c_blage electrique _ un endroit ou cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du
laveovaisselle.
A I'emplacement d'installation du laveovaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le laveovaisselle par-dessus un tapis.
Proteger du gel le laveovaisselle et les canalisations d'eau
qui I%limentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas lea
dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les
revendeurs pour I'installation du lave°vaisselle
I'extremite d'une rangee de placards.
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277} est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement
commander ce produit par telephone au 1-800-4MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il
doit comporter les caracteristiques suivantes :
facilite d'acces aux canalisations d'eau et d%gout et _ la
source d'electricite.
acces facile pour chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on
doit pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2"} ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le tour ou le
placard.
ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
facade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau
entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement
d'installation, il pourrait &tre necessaire d'utiliser des
cales pour etablir I'aplomb de I'appareil}.
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cabs durant le
fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer lea
cabs au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui
pourrait 8tre expose au gel, veiller a faire executer les
operations de pre-hivernage par un technicien competent,
Veiller ace que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les cables electriques soient dans la zone marquee en gris
dana la section "Dimensions de I'emplacement
d'installation':
ConseiJ utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple :
garnissage de carrelage sur une partie seulement), vous
devrez veiller a mesurer les dimensions eta regler
I'aplomb du lave-vaisselle.
Dimensions du produit
1,9cm (3/4")
Le materiau
isolant (pas
utilis6 surtous
les modeles)
pourra[t _tre
comprime
62,2 cm (24-I/2")_ _
/
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
60,6 cm (23-7/8")_
VUE ARRIERE
Dimensions de I'espace d'installation
8,3 cm
{3-I/4")
cm (24")_ --
Toutes les surfaces
_- doivent 6tre exemptes de
protub@ances.
2
19,1 cm 19,1 cm
_-61 cm (24")
min."--_
(9") (2") 25,4 cm\
(10")
86,4cm
{34")
min. _
!
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, du tour ou des
parois des placards, selon les specifications c[-dessous :
Canal[sat[on d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canal[sat[on d'evacuat[on -3,8 cm (1-I/2")
C&ble pour c_blage dh'ect - 1,9 cm (3/4")
Cordon d'al[mentation - 3,8 cm (1-1/2")
Mesure depuis le point le plus bas de la face [nf@[eure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
_ Dimension min[male mesur6e au point le plus etro[t de I'ouverture.
_ Cette dimension peut 6tre port6e a 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 34-I/2" (87,6 cm) au point le plus bas.
35
Sp6cifications de Ja canaHsation
®UtHiser Hetuyau d'6vacuafion neuf fourni avec HeHave-
vaisseHHe, Si ce tuyau n'est pas suffisamment Hong, ufiHiser
un tuyau d'&vacuafion neuf de Hongueur maximaHe 3,7 m
(12 pi) qui safisfait ies cdteres de Hanorme AHAM/JAPMO
en vigueur, r6sistant _ HachaHeur et aux detergents, et qui
pourra _tre connecte sur Heraccord de sortie de 2,5 cm
(1") du HaveovaisseHHe_
o Connecter Heconduit d%vacuafion a HacanaHisation
d'egout par i'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord
d'un broyeur a dechets situ6 pius haut que Hesiphon du
circuit de pHomberie de Hamaison, eta au moins 50,8 cm
(20"} au-dessus du sol On recommande de Hover Hetuyau
d%vacuation et de Hefixer soHidement sur Haface
inferieure du pHan de travaiH, ou de Heraccorder _ un
dispositif briseosiphon,
brise-siphon
UtiHiser un dispositif brise-siphon si Hetuyau d'evacuation
est connecte a HacanaHisation d'egout de Hamaison
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-pHancher ou du
piancher,
Utiiiser un raccord de diam_tre int6rieur de 1/2" ou pius,
Specifications de FaJimentation en eau
o Canaiisation d'eau chaude, sous pression de 20 a 120
Ib/po 2 (138-862 kPa).
_Temp6rature de 49°C (120°F} a I'entree du iave-vaisseiie.
Canaiisation de cuivre de diametre externe 3/8" avec
raccord a compression, ou conduit de raccordement
fiexibie _ tresse d'acier inoxydabie (i'empioi d'un tube de
piastique de 1/2" minimum est possibie, mais
d6conseill6}.
o raccord 90 ° avec fiietage externe de 3/8" NPT a une
extr6mit6.
Ne pas executer de raccordement par soudure a moins de
15,2 cm (6"} de I%lectrovanne d'admission d'eau.
Specifications 6Jectriques
Contacter un electricien qualifie.
Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle
satisfait ies exigences de tousies codes et reglements
iocaux et nationaux en vigueur.
Caracteristiques exigees :
o 120 voits CA, 60 Hz; protection par fusibie 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seuiement
On recommande :
®un fusibie temporise ou disjoncteur.
o une aiimentation par un circuit independant.
Pour te raccordement direct du tave-vaisseJJe :
o Utiiiser un cabie fiexibie blinde ou a gaine non
m6taiiique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant ies
exigences des codes et r&giements iocaux.
oArrimer Hecabie avec Hedispositif fourni sur Habo_te de
connexion de Hamaison, ou instaiier un serreoeabie
(homoiogation UL ou CSA} sur Haboite de connexion de
Hamaison. Dans Hecas de i'empioi d'un conduit, utiiiser
un connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA}.
AJimentation de J'appareil par un cordon d'aJimentation :
, Utiliser Hecordon d'alimentation (produit n° 4317824)
identifie pour H'utiHisation avec un Have-vaisseHHe,
L'ensembHe comprend :
cordon d'aHimentation Vortex Hnc,, avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchement a 3 broches pour iiaison _ Haterre.
serre-c_ble 7/8" Neer C-500
3 connecteurs de fils
hague de protection n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder
conformement aux instructions fournies avec
i'ensembie,
La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur
une prise de courant a 3 alveoles de configuration
correspondante, reliee a Haterre, installee dans He piacard
c6te de i'empiacement d'instaiiation du iaveovaisseiie.
La prise de courant doit satisfaire ies exigences de tous
ies codes et reglements iocaux.
36
Instructions d'instailation
Risque de choc 61ectrique
tnterrompre I'aHmentation electrique avant d'installer
le mave-vaisseHe (au niveau du tableau de distribution -
fusibme ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou on choc 61ectrique.
1. Interrompre Falimentafion electrique.
2. Fermer Farrivce d'eau
PrCparation des ouvertures darts les
placards - utiHsation des modes de
raeeordement e×istants pour
¢anaJisations et ¢ bJage
®Proceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil a un emplacement dcj_
dote de moyens de raccordement.
Pour I'installation de I'appareil a un emplacement ou les
canalisations et le cablage n'ont pas deja et6 installees,
proceder
conformement aux ../
instructions
prcsentees a la
section "Preparation
de I'emplacement
d'installation entre
les placards Iorsque
les canalisations et
cables n'ont pas 6te
installes'.'
canalisation _aacb_:rP:U!ient direct
d'eau ,: _},, ,,,:,:,:,:,:,:,:ti IJ
U.
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le cCte avant
gauche de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement a I'appareil sera effectue}.
2. Verifier que le cable d'alimentation atteint I'angle avant
droit de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement _ I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le cable de raccordement
electrique sont suffisamment longs, passer a la section
suivante "installation du tuyau d%vacuation'.' Si la
canalisation d'eau et le cable electrique ne sont pas
suffisamment longs, proceder conformement aux
instructions de la section "Preparation de I'emplacement
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
cables n'ont pas 6te installes'[
Installation du t_Tau d'evaeuation
I_PORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d%vacuation neuf, mame pour Iqnstallation d'un laveo
vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le cCte de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise°siphon
Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur a dechets- sans briseosiphon _
Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon*
* on recommande qu'un briseosiphon soit disponible
ConseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage atravers le
placard.
Option 1 - broTeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur _ dechets. Si
necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau
d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride a vis × de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc .>avec une bride
ressort ou _ vis* pour raccorder le dispositif briseo
siphon _ I'entree du broyeur a dechets.
Ce raccordement doit 6tre realise en amont du siphon du
circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20"}
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
raccord en
caoutchouc
dispositif
bdse-siphon
grosse bride
vis
tuyau d'evacuation
tuyau
couper ici si necessaire d'Cvacuation
siphon du circuit
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou dccoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-
vaisselle.
_PiCcesdisponibles dans un magasin local de foumitures de plomberie
37
Option2-pasdebroyeuradecheta=avecbdse-siphon:
1.Sinecesaaire,couperH'extremit6dutuyaud%vacuation
(nepascouperdans[asectionondui&e).
2.ConnecterHetuyaud%vacuafionsurHedisposiNfbrise-
siphonavecHagrossebridearessort.SiHetuyau
d%vacuafionaet&coupe,ufiHserunebride_vis_de3,8
5cm(11/2a2").
3.UfiHserunraccorddecaoutchouc_avecbridearessort
ouavis_pourHeraccordemententreHedisposififbriseo
siphonetHeraccordTducircuitd'evacuaNon.
Ceraccordementdoit_trercalis6enamontdusiphondu
circuitd'evacuationet_aunnoins50,8cm(20")au-
dessusduplancherdeI'espaced'installationdulaveo
vaisselle.
raccord en
caoutchouc
dispositif
brise-siphon
grosse bride
J avis
tuyau d'evacuation
couper ici si nC,cessah'e
raccord T tuyau
d'evacuation d'evacuation
siphon du
d'6,vacuat[on
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'emplacennent de
raccordennent au laveovaisselle.
l tuyau d'evacuation
Pieces disponibles dans un magas[n local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur _ dechets
avec la grosse bride _ ressort.
Ce raccordement doit &tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du laveovaisselb. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bdde _ v[s
tuyau
,_ d'evacuat[on
entree du
broyeur &dechets
si[
d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et achenniner le
tuyau jusqu'a I'emplacennent
de raccordennent au laveo
vaisselle.
tuyau d'evacuation
38
Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-sipbon :
1. Si necessaire, couper I'extrcrnite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur ie raccordT du circuit
d%vacuation avec une bride a via _ de 3,8 _ 5 cm
(1 1/2 a 2")x-.
Ce raccordement doit &tre reaiise en amont du siphon du
circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cnn (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du laveo
vaisselle. On recomnnande de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
tuyau d'evacuation
couper ic[ si necessaire
/
grosse bdde avb
raccord
du circuk
d'evacuation
siphon du
d'evacuat[on
3. Inserer le tuyau d%vacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et achenniner le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au laveovaisselle.
tuyau
d'evacuation
I
d'evacuation
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomber[e
Preparation de Vemplacernent
d'instaHation entre les placards
lorsque les canaHsations et c bles
n'ont pas ete instaHes
Raccordernent electriq_e
autres
Option 1 - raccordement direct : emplacements emplacements
)oss[bles preferes
Consei_ _tiJe : Le raccordennent au
lave-vaisselle sera plus facile si on
achennine le cable par le cCte
droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard,
le nnur arriere ou le plancher, sur le cCte droit de I'espace
d'installation. Les emplacements preferentiels sont
identifies sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une bague de protection (pas fournie).
3. Acheminer le cable jusqu'a la bo_te de connexion
(tableau de distribution de la maison).
4. Pour un cable flexible, installer un serre-
cable (honnologation UL ou CSA). Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur
de conduit sur la bo_te de connexion
(homologation UL ou CSA).
5. Faire passer I'autre extremite du cable a travers le trou
perce dans le placard. Lextremite du cable doit pouvoir
parvenir jusqu'a I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
Option2-raccordementparcordond'aJimentation:
NOTE:Laficheducordond'aHmentationdevra_tre
brancheesuruneprisedecouranta3aiv6oiesde
configurationcorrespondante,
relieealaterre,installeedans autres
emplacements
emplacementspref6r6s
Hepiacard,_c6tede possibles
FemphcementdqnstaHafion
duiave-vaisseHe.
1.Perceruntroude3,8cm
(11/2")dansHaparoidu
phcardouHetourarriere.
Lesempiacements
pref6renfieHsainsiqueies
autresempiacementspossiMessontidentifl6ssur
I'illustration,
2.Placarddebois:poncerlarivedutroupercepour
produireunesurfacelisse,
Placardnnetallique:garnirlacirconferencedutrouperce
aveclabaguedeprotection(piecen°302797)fournie
avecI'ensembleducordond'alimentation,
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera
plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le
c6te gauche de I'espace d'installation,
1. Percer un trou de diametre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la
paroi du placard, lemur arriere ou le plancher, Les
emplacements preferentiels ainsi que les autres
emplacements possibles sont identifies sur i'iiiustration,
2. Mesurer la Iongueur totale
autres
emplacements emplacements
pr6f6r6s 3ossibles
de tube de cuivre necessaire,
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par
I'intermediaire d'un robinet
d'arr&t manuel,
tube de
cuivre
4. Enfiler doucement le tube de
cuivre _ travers le trou perce dans le placard, On doit
travailler prudemment; le tube de cuivre est nnalleable et
on peut facilement le deformer et m&me I%craser,
Verifier que le tube de cuivre atteint le c6te avant gauche
de I'espace d'installation (endroit ou le raccordement
I'appareil sera effectue),
5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules et
debris qui pourraient encrasser I%lectrovanne
d'admission d'eau +
recup6rer I'eau qui
s'ecoule dans un plat
peu profond,
6. Fermer le robinet
d'arr_t.
Installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d%vacuation neuf,
1, Percer un trou de diam_tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier,
2. Employer I'une des nnethodes suivantes pour raccorder
le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
+ Option 1 + broyeur a dechets- avec brise+siphon
+ Option 2 + pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
+ Option 3 + broyeur _ dechets- sans brise+siphon +
+ Option 4- pas de broyeur _ dechets- sans brise-
siphon .x-
on recommande qu'un brise-siphon sok disponible
ConseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage _ travers le
placard,
Option 1 - broyeur a dechets = avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee},
2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride a ressort, Si le tuyau
d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis ++de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc +x-avec une bride
ressort ou a vis +×+pour raccorder le dispositif brise+
siphon a I'entree du broyeur a dechets.
brise-siphon
grosse
bride a vis
d'evacuation
siphon du
circuit d'evacuatio
Ce raccordement doit &tre |
realise en amont du
siphon du circuit
d%vacuation eta au
moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de
I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
tuyau d'6vacuation
4. Inserer le tuyau d%vacuation a travers le trou decoupe
dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a
I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle,
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
39
Option 2 - pan de broyeur a dechets = avec brine-siphon :
1. gi necessaire, couper H'extremit6 du tuyau d%vacuation
(ne pas couper dans [a section ondui&e).
2. Connecter Hetuyau d%vacuafion sur HedisposiNf bnse-
siphon avec Ha grosse bride a ressort. Si Hetuyau
d%vacuafion a et& coupe, utHiser une bride _ vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Ufiiiser un raccord de caoutchouc _ avec bride a ressort
ou a vis _ pour Heraccordement entre Hedisposifif bnseo
siphon et HeraccordT du circuit d'evacuaNon.
Ce raccordement doit 6tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d%vacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du phncher de Fespace d'installation du lave-
vaisselle.
tuyau d'evacuation -
_ couper [ci s[ n6cessaJre
/ spring or
_ raccord!
= du
d'@acuat[on
racoord en
caoutchouc
grosse
bride avis
/
siphon du
circuit
d'evacuation
tuyau
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ Femphcement de
raccordement au lave°vaisselle.
Piecesdisponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
i
tuyau d'evacuation
Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon :
1. Oter Fopercub arrachabb du broyeur _ dechets, Ne pas
couper Fextremit6 du tuyau d'evacuation,
2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le broyeur a d@hets
avec Is grosse bride _ ressort,
Ce raccordement doit _tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du piancher de I'espace d'instaiiation du laveo
vaisselle, On recommande de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail,
grosse
bride avis
tuyau d'evacuation
entr6e du
broyeur
d6chets
siphon du
circuit d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'emplacement
de raceordement au laveo
vaisselle.
i
tuyau d'evacuation
40
Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-siphon :
1. Si necessaire, couper Fextremit6 du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee),
2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride a vis* de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2'%
Ce raccordement doit 6tre reaiise en amont du siphon du
circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle, On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail,
3. Inserer le tuyau d%vacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave°vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
tuyau d'evacuation
Preparation du ave-vaisseHe
Risque de bascuiement
Ne pas utiHser le lave=vaisseHe jusqu'a ce qu'H soit
completement instaHe,
Ne pas appuyer sur _a porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
Messures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour deplacer et
installer _e_ave_vaisselle,
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer derriere le lave-vaisselle les cornieres de carton
de I'emballage, Saisir les c6tes du cadre de porte du
lave°vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la
face arriere, sur les cornieres de carton,
2.OterHesdeuxvisfixantHepanneaudeH'ouverture
d'accesetHepanneauinf6rieursurHeHaveovaisseHHe-
ufiiiserunecHe_douiiiede1/4",untourneoecrououun
tournevisPMiiips.
3.PHacerHespanneauxdepos6s_part,surunesurface
proteg6e.
4.VerifierqueH'agrafedeHiaison_HaterreestfixeesurHe
panneauinferieur.
inferbur
agrafe de
la terre
5. Garnir Hefiietage du raccord
90 ° de ruban deTeflon _ ou
de compose d'6tancheit6
pour tuyauteries; connecter
Heraccord sur
I'electrovanne d'admission
d'eau.
electrovanne d'admJssJon d'eau
6. Serrer le raccord sans
forcer; veiiier a orienter Hasortie du raccord
vers I'arriere.
7. Oter Hecouvercie de Habo_te de connexion.
raccord 90°
-Dans le cas du cabiage direct, installer un serreocabie
(homoiogation UL ou CSA) sur HaboTte de connexion.
Dans Hecas de i'utiiisation d'un conduit, instaiier un
connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA).
- Si i'appareii doit 6tre alimente par un cordon
d'aiimentation, instaiier maintenant Hecordon
d'aiimentation conformement aux instructions fournies
avec I'ensembie.
couvercle de
J la bo?te de
connexion
conducteurs du lave-vaJsselle
- serre-cgble
ConseiJ utiJe : Conserver une feuille de carton sous le
iaveovaisseiie jusqu'a son instaiiation dans i'espace
d'instaiiation entre ies piacards. La feuiiie de carton
protegera He piancher durant i'instaiiation.
8. Mesurer Ha hauteur iibre de i'espace
d'instaiiation, sous Hepian de travaii _
(au niveau du point Heplus bas}.
Consuiter Hetabieau ci-dessous.
Piacer ies roues de i'appareii a Ha
position appropriee, seion Ha
hauteur mesuree.
Position Nombre de tours
Hauteur libre des de vissage pour
minJmale roues les pJeds avant
86.4 cm (34"} I 10
87 cm (34-1/4") 2 5
876 cm (34-1/2") 3 0
9,
Ajuster les pieds de reglage de I'apiomb a I'avant (m6me
hauteur/.
Si Hahauteur iibre minimaie est inferieure
86,4 cm (34"), on peut eniever ies roues
arriere pour pouvoir faire passer Heiaveo
vaisseiie sous He pian de travaii. On
pourra ainsi instaiier Heiave-vaisseiie
sous Hepian de travaii si Hahauteur iibre
est de 86 cm (33 7/8"); ii sera cependant
pius difficiie de piacer Heiave-vaisseiie a pied de r6glage de
sa position de service finaie. Si on enleve I'aplomb (avant)
ies roues, on devra veiiier a proteger He
piancher iors des deplacements du iaveovaisseiie.
Planeher rehausse
1. Mesurer Hahauteur iibre
sous Hepian de travaii au-
dessus de i'espace
d'instaiiation (entre Haface
inferieure du pian de
travaii, et He materiau
superficiei du piancher. Si
Hahauteur iibre est de
84,5 cm (33-3/4") ou pius,
on pourra ins&rer Heiaveo
vaisseiie dans i'espace
d'instaiiation sans
modification du pian de
travaii ou du piancher.
plan detravail
85,7 cm
(33-3/4")
min.
2. Placer les roues a Haposition 1, et visser (enfoncer)
completement ies pieds de reglage de i'apiomb.
3. Ajouter des cabs seion He besoin dans Hazone indiquee
pour piacer He iave-vaisseiie a Ha hauteur appropriee.
NOTE : Les caries devront &tre fixees au piancher pour
qu'eiies ne puissent bouger durant Hefonctionnement du
laveovaisseiie.
J cab
7 cm
(2-3/4")
15,2 cm 7 cm
(6") (2-3/4")
L
l_stallatio_ du pa_eau de porte
perso_alise (surcertains modeles)
Eventuellement, instaiier maintenant un panneau de porte
personnalise conformement aux instructions fournies avec
Hepanneau de porte.
41
Installationde lapoignee de porte
(sur certains modeHes}
IMPORTANT : VeiHHer _ ne pas erafHer He panneau de facade
durant ces operations.
1. Retirer de Habo_te de carton Hapoignee de porte et Hesachet
de pieces qui contient Hesvis de cartage et HacHe AHHen.
2. PHacer Hes vis sur Hapoignee.
3. PHacer Hapoign&e sur Hesgoujons de montage. Apres
H'instaHHation, Hapoignee doit former H'iHHustration d'un
sourire (Hes vis de cartage doivent 8tre orientees vers Hebas).
4. Appuyer parfaitement Ha poignee de porte contre Ha
porte. Hnserer H'extremit6 courte de HacHe AHHen dans Hes
vis de cartage. Serrer chaque vis de cartage de 1/4 de tour
auodeHa de Haprise de contact. Conserver HacHe AHHen
avec Hes instructions d'instaHHation.
on de
montage
poignee
vis de calage
(en bas de la
poign6e)
Allen
Choix de la methode d'imrnobilisation de
Vappareil
Risque du poids excessif
UtHiser deux personnes oupmus pour deplacer et
installer le maveovaisseHe.
Le nomrespest de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d"autre blessure,
Option 2 - Fixation du [ave-vaisseHe par [es c6tes (pHan de
travaiH de marbre, granite ou autre materiau dur}
1. Depose des brides au sommet : redresser/apHatir
H'extr6mite arriere de Habride avec une pince et tirer Ha
bride pour pouvoir i'extraire de son iogement.
zJ
pattes arriere
2. Briser I'extr6mite de la bride le long de la ligne de rupture,
ligne
de rupture
3. Ouvrir la porte du lave-vaisselle; piacer une serviette sur
Hapompe et Harampe d'aspersion; ceci emp&chera une
vis qui tomberait dans Hacuve d'atteindre Hazone de Ha
pompe.
4. Extraire ies opercuies de piastique sur ies c6tes de Ha
cuve.
NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous
apres i'instaiiation du iaveovaisseiie.
B. Enfoncer Habride dans Heiogement sur Hec6te du iaveo
vaisseiie; plier les pattes vers Hec6te du iave-vaisseiie
pour que Ha bride reste en piace.
NOTE : Ne pas deja fixer He iave-vaisseiie; ceci sera
effectue pius tard.
[
plier les
pattes
Avec Haparticipation de deux
personnes ou pius, piacer He
iaveovaisseiie verticaiement.
brides
Option 1 -
Fixation sur le plan de travail
Le iaveovaisseiie doit 6tre
assujetti aux piacards. Ii y a
au sommet du Have-vaisseHHe
deux brides qu'on peut fixer
au pian de travaii s'ii est fait
de bois ou d'un materiau lamifie a base de bois ou
materiau simiiaire. Si ceci n'est pas possibie, on pourra
deplacer ies brides pour ies instaiier sur ies c6tes du iaveo
vaisseHHe.
illustration
pour le modele
avec event
avant
NOTE : Ne pas fixer le laveovaisselle. Ceci sera effectue
pius tard.
42
Contr61e de la tension des ressorts de la porte
1. Aiors qu'une autre personne retient i'appareii pour
i'emp_cher de bascuier, ouvrir et refermer Haporte
piusieurs fois. Si Ha porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
i'effet de son propre poids, ii sera necessaire d'ajuster Ha
tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte,
decrocher Heressort du pied arriere du iave-vaisseiie.
3. Avec une cle a douille de 5/16", 6ter la vis du
tensionneur.
4. On peut piacer Havis dans i'un des trois trous (_, _,
_J) pres du pied avant du iave-vaisseiie. Si Haporte peut
se fermer par eiie-m&me, accrocher He ressort dab un
trou de numero pius eleve, et reinstaller Havis. Lorsque
Haporte n'est pas verrouillee, si eiie peut s'ouvrir par
eiieom@me, accrocher Hetensionneur dans un trou de
numero moins eleve puis reinstaller Havis.
5.RaccrocherHeressortdeHaporteaupiedarriere.Ondoit
utHiseriesm&mestrouspouriesdeuxtensionneurs,de
chaquec6tedeHaporte.
ressort
vis
Q
Insertion du lave-vaisseHe dans Fespace
d'installation
1. Saisir les c6tes du hve-vaisselb, par les
bords du panneau de porte.
2. Incliner le laveovaisselle vers I'arriere sur
ses roues, et approcher I'appareil de
I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser
sur I'avant du panneau ou sur la console
- ceci pourrait faire subir des
dommages _ I'appareil.
3. Si le hveovaisselle est aliment6 par un cordon
d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation dans le
trou decoup6 dans le placard.
Dans le cas du c_bhge direct, verifier que le c_ble
d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace
d'installation.
4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche
de I'espace d'installation, et que le tuyau d%vacuation
est pres du centre du trou perce dans le placard.
5. Jnserer lentement et completement le lave_vaisselle dans
I'espace d'installation entre les placards. Veiller a ne pas
coincer le tube de cuivre, le tuyau d%vacuation, le
cordon d'alimentation ou le cable de raccordement
direct entre le laveovaisselle et le placard. Veiller a ne pas
deformer le tube de cuivre ou le tuyau d%vacuation.
ConseiJ utile : Lorsque le laveovaisselle est a sa position
de service, il peut 8tre necessaire de soutenir I'avant -
soulever/abaisser ou caler les pieds avant.
6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle
pour la protection du plancher.
NOTE : II n'y a pas d'objection ace qu'il n'y ait que peu
d'espace entre le laveovaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation/isolation.
Etablissernent de I'aplomb du lave-vaisseHe
1. Aligner I'avant du panneau de porte du laveovaisselle
avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter un
leger deplacement du laveovaisselle.
ConseH _tHe : Durant le reglage de la hauteur des pieds
avant, soulever un c6te du chassis du laveovaisselle pour
separer le pied du plancher. Avec certaines installations, il
peut 8tre plus facile de regler le pied avant a I'aide d'une
cle a t6te hexagonale de 3/16",
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est
fermement en appui sur le sol.
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le
panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si
necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de
I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
4. Repeter ces operations pour I'autre c6te du lave-
vaisselle.
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cabs durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer
fermement les cabs au plancher.
5. Placer le niveau contre la partie
superieure de la cuve, a I'avant;
verifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est
pas d'aplomb, ajuster la hauteur
des pieds reglables avant pour
etablir I'aplomb.
Raccordement e ectrique
Voir la section "Specifications electriques"
On doit disposer :
d'une source d'eiectricite appropriee, et d'une liaison
la terre selon la methode recommandee.
pour le cablage direct, utiliser I'option 1.
pour I%limentation par un cordon d'alimentation,
utiliser I'option 2.
Option 1 - C_bJage direct
1. Acheminer le cable d'alimentation de telle maniere qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inferieure de la cuve du laveovaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c&ble dans la bo_te de
connexion _traversletrou.
43
ConseH utile :
o SeHecfionner des connecteurs de fills de taHHe _==_f-_x_
appropdee pour Heraccordement des
conducteurs de H'appareH (caHibre 16) au
cabHage de Hamaison,
Inserer Hes extremit6s des conducteurs dans ....
Heconnecteur, Ne pas preotorsader Hes
conducteurs nus,
oVisser Heconnecteur,
_Tirer doucement sur les conducteurs pour verifier la
solidite de la connexion,
3. Utiiiser des connecteurs de fiis de taiiie appropriee pour
He raccordement des conducteura de i'appareii (caiibre 16)
au cabiage de Ha maison, et realiser ies raccordements
comme suit :
Cabie Conducteur dans
d'aiimentation Haboite de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaisonaiaterre _ Connecteurdeiiaiaonaiaterre
Risque de choc electrique
Relier melaveovaisseHe a materre d'une metbode
emectrique.
Brancher mefH reli_ a materre au connecteur vert reH_
la terre darts mabo_te de Baborne.
Ne pas utiHser un cSbme de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
4. #, I'extremite du conducteur nu de liaison a la terre,
former un crochet en U; piacer Hecrochet du conducteur
de iiaison a Haterre (dana Heaens horaire) sur Havis de
liaison a Haterre et sous Harondeiie.
5. Serrer fermement Havis de iiaiaon a Haterre.
6. Serrer ies vis de bridage du
serre-cabie ou du connecteur
de conduit.
vis
44
7. Reinstaller Hecouvercie de Ha bo_te
de connexion - enfermer les
conducteurs a I'interieur de Habo_te.
Le couvercie doit _tre place a
I'exterieur de Haboite de connexion,
sur Hec6te gauche,
8. Veiiier a ce qu'aucun conducteur ne soit coince entre He
couvercie et Ha bo_te,
Option 2 - Raccordement par cordon d'alimentation
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 amv_oles remieea materre.
Ne pas enmever mabroche de liaison a la terre.
Ne pas utiHser un adaptateur,
Ne pas utHiser un cSb_e de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un cboc emectriqueo
1. Brancher Hafiche sur une prise de courant a 3 alveoles,
reliee a Haterre.
2. Verifier i'absence de tout contact entre Hecordon
d'aiimentation et Hemoteur du iave-vaisaeiie ou Ha partie
inferieure de Hacuve du laveovaiaseiie.
Raccorde ent a cana isation d'eau
Consei_ utile :
Raccord a compression :
a, Enfiler I%crou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1"),
b, Enfiier Haviroie sur Hetube, Ne pas positionner Ha
viroie a I'extremite du tube,
c. Inserer ie tube dans ie raccord coude, aussi loin qu'ii
peut airier.
d. Faire giisser i'ecrou et Haviroie vers i'avant et visser
i%crou sur Hefiietage du raccord coude. Manipuier
delicatement Hetube de cuivre iors de I'operation de
positionnement; ii est malleable et ii peut faciiement
ae deformer.
1. Pour reduire ies effets de vibration du tuyau durant He
fonctionnement, maintenir une separation entre Hetuyau
et Hemoteur0 Habase ou Hechassis de i'appareii.
raccord coude
virole ecrou
2. AIors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il
pouvait airier dana He raccord, utiiiser une cle pour serrer
i%crou sur Heraccord coude installe sur I'electrovanne
d'admisaion d'eau.
3.HaceruneserviettedepapiersousHeraccordcoude,
[
Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.
Raccordement a Ja canaJisation
1. Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d%vacuation de
telle maniere qu'il n'y ait
aucun contact avec He
moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard, le
plancher ou la
circonference du trou de
passage a travers la paroi du placard.
2. Ne pas detacher du lave-vaisselle la boucle formee par
le tuyau d'evacuation sur le c6te de I'appareil.
8. Placer un plat sous I'extr6mite du tuyau d%vacuation
pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extr6mite du tuyau
d%vacuation.
bride de tuyau
5. Enfoncer le tuyau d%vacuation dans le raccord de
connexion, jusqu'a la butee,
raccord de connexion butee
\
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
bride sur le raccord de connexion, entre lea butees (voir
i'iiiustration}.
bride de tuyau
\/
butees
lmmobilisation du lave-vaisselle darts
l'espace d'installation
Risque de bascuiement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu"iI soit
completement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si cela n'a pas d6j_ ete fait, ouvrir la porte du laveo
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dana
la cuve d'atteindre la zone de la pompe.
2. Contr61er le bon aplomb du laveovaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur lea
c6tes des placards avec deux via Phillips n° 10 x 1/2". ii
faut que le lave-vaisselle soit immobiiise pour qu'il ne
bascule pas iors de I'ouverture de ia porte. Veiiier _ ne
laisser tomber aucune via dans le laveovaisselle.
2
...............................................................................................................r_ ---x
iz z ........... fixation su
les placard_
ou.....x,v,,,
4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que
I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est
identique des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique
des deux c6tes, desserrer lea via des brides d'arrimage et
deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis.
5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on doit abaisser le laveovaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux,
reinstaller les opercules de plastique.
opercule de
plastique
7. Retirer la serviette du laveovaisselle.
8. Reinstaller le panier _ vaisselle inferieur.
45
Installation du panneau d'insonorisation
in_erieur (sur certains modeHes)
1. Refirer du hve-vaisseHe Hepanneau dqnsonorisafion qui
y a st6 piac6; retirer Hepanneau dqnsonorisation de son
sachet de phstique.
2. Hacer Hepanneau dqnsonorisation sur Hephncher
devant He hveovaisseHe; veHier _ ce que ies instructions
soient orientees vers le haut eta ce que la face de vinyle
suit orientee vers le has.
3. Redresser les sections ht6rales vers le haut; rabattre bs
sections lat6rales vers Hnterieur, vers le plancher. Faire
glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers
I'arriere du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller;
veiller _ ne dephcer aucun c_ble ou tuyau (ne pas
forcer). Les sections lat6rales se remettront en place
Iorsque le panneau sera a la position correcte.
NOTE : Si le panneau d'insonorisation rencontre une
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher,
il sera necessaire de couper une fente dans le panneau
pour accommoder cet[e obstruction.
4. Relever la section avant du panneau pour la met[re en
place. Veiller _ ce que le panneau de vinyls suit
parfaitement inser6 derriere la porte et les pieds avant
du hve°vaisselle (voir Hllustration).
Dernieres operations de FinstaHation
1.Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inf&rieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de
I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acces un materiau isohnt qui
devra &tre insere derriere Hsolant du panneau inferieur.
agrafe de liaison
la terre
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les
deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.
4. Reinstaller les vis a travers les trous du panneau de
I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur.
Installer d'abord la vis du c6te droit,
_J
5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au
contact du plancher,
6. Serrer les vis,
A_imentation de I'appareiJ par c_blage direct :
Risque de choc etectrique
Relier le lave-vaisseHe a _aterre d'une methode
electrique.
Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert reli_
la terre darts _a butte de la borne.
Ne pas utiHser un c_Me de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Alimentation de J'appareiJ par cordon d'aJimentation :
Risque de choc _Jectrique
Brancher sur une prise a 3 alveo_es reH_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utHiser un cSbJe de raHonge.
Le nomrespect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc _lectrique.
7. Rebrancher I'appareil ou retablir I'alimentation
electrique,
46
Contr61e du fonctionnement
1. Lire Hemanuei d'utHisafion et d'entrefien fourni avec
i'appareH.
2. Verifier que toutes bs pieces ont et6 instaH6es et
qu'aucune etape n'a et6 omise.
3. Vedfier Ha presence de tous bs outHs utilis6s.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'ex6cution complete du programme de hvage le plus
court. Apres les deux premieres minutes, d6verrouiller la
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du
lave-vaisselb. Verifier que le hve-vaisselb fonctionne
correctement.
6. Sice n'est pas le cas, deconnecter la source de courant
61ectrique ou d&brancher le lave-vaisselb et voir la
section "Si le laveovaisselb ne fonctionne pas
correctement'/
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correetement
Essayer d'abord les solutions suggerees ici pour eviter une
co_teuse intervention de depannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
Porte bien fermee et verrouillee7
Selection correcte du programme sur I'appareil?
®Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr61es ne permettent pas de resoudre I'anomalie,
telephoner au 1-800-4MY-HOME.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 66513869K600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation