Wolf TM15TF/S Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Précautions de sécurité
6 Caractéristique du module teppanyaki
7 Fonctionnement du module teppanyaki
12 Conseils d’entretien
14 Dépannage
15 Garantie Wolf
MODULE TEPPANYAKI
wolfappliance.com
|
3
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l'installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d'être réparé, assurez-vous
d'utiliser un fournisseur de service certié par l'usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de
service certiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nous.
MODULE TEPPANYAKI
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
REMARQUE IMPORTANTE : lisez toutes les directives
de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien
attentivement avant d'utiliser votre nouvelle surface
de cuisson an de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessures.
Assurez-vous que l'installation et le service sont
appropriés. Cet appareil doit être correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualié.
Demandez à l'installateur de vous montrer
l'emplacement du disjoncteur ou du fusible an
que vous sachiez où couper le courant.
Le service de garantie doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l'usine.
Avant d'effectuer tout service, débranchez la
source d'alimentation de la surface de cuisson
en éteignant le disjoncteur ou en retirant le fusible.
REMARQUE IMPORTANTE : la performance peut être
compromise si l'alimentation électrique est inférieure à
240volts.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Durant l’utilisation, l'appareil et ses pièces exposées
deviennent chauds. Prenez soin d’éviter les pièces
exposées des éléments de chauffage.
N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour
nettoyer le verre du panneau de commande.
Les objets fabriqués de métal, comme les couteaux,
les fourchettes, les cuillers, les couvercles ou le
papier d’aluminium, ne doivent pas être utilisés
sur l’unité puisqu’ils peuvent devenir chauds ou
endommager la surface de cuisson.
Après l’usage, éteignez l’unité au moyen des
commandes et ne vous ez pas à la minuterie
d’arrêt automatique.
L’appareil ne doit pas être utilisé en conjonction
avec une minuterie externe ou un système de
commande à distance.
Laisser du gras ou de l’huile sur l’unité sans
surveillance peut être dangereux et entraîner des
incendies. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un incendie
avec de l’eau. Au lieu, éteignez l’appareil, puis
couvrez soigneusement les ammes avec un objet,
comme un couvercle ou une couverture antifeu.
Ne laissez jamais des objets sur la plaque de
cuisson puisque cela représente un risque
d’incendie.
CONSERVEZ
CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Portez des vêtements appropriés. Ne laissez
jamais des vêtements amples ou d'autres
matériaux inammables entrer en contact avec
la surface lorsqu'elle fonctionne. Le tissu peut
s'enammer et causer des blessures.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans
surveillance dans la zone où la surface de cuisson
est utilisée. Ne laissez jamais des enfants s'asseoir
ou se tenir debout sur l'appareil. Ne laissez pas
des enfants jouer avec la surface de cuisson.
Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l'arrière de la surface de
cuisson puisqu'ils pourraient grimper sur l'appareil
pour les atteindre et se blesser.
Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de
l'appareil à moins que cela ne soit spéciquement
recommandé dans la documentation que vous
avez reçue. Tout service doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l'usine.
N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
Si la surface est craquelée ou si la surface de
cuisson ou le verre sont endommagés, l’appareil
doit être éteint et débranché de l’alimentation
électrique an d’éviter tout choc électrique.
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Comment commencer
Avant de commencer à cuisiner, veuillez prendre quelques
minutes pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Il est
dans votre intérêt de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d'entretien de votre module teppanyaki
de Wolf.
Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus
de fabrication a été éliminée, chauffez l’unité à HI (élevé)
pendant environ 10 minutes. Il est normal de voir une petite
quantité de fumée et de sentir une odeur. Nettoyez l’unité
à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux avant de
l'utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-
vous aux recommandations d'entretien à la page 13.
MODULE TEPPANYAKI
Caractéristique du module teppanyaki
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit (fond de l’unité)
2
Panneau de commande
3
Verrouillage du panneau de commande
4
Afchage de la minuterie
5
Surface de la plaque à frire
6
Éléments de chauffage doubles
Module teppanyaki.
3
5
4
26
1
wolfappliance.com
|
7
FONCTIONNEMENT DU MODULE TEPPANYAKI
Fonctionnement du teppanyaki
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande comprend des commandes
tactiles illuminées. Un indicateur de niveau de puissance
pour les éléments de chauffage avant et arrière afche le
réglage de chaleur de LO (faible) à HI (élevé). Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
Les indicateurs sur le panneau de commande s'illuminent
pour indiquer un fonctionnement précis. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
INDICATEUR DU PANNEAU DE COMMANDE
Panneau de commande verrouillé
Élément(s) en marche
Raccordement activé
Surface chaude
Minuterie réglée
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage du panneau de commande
empêche le fonctionnement non désiré. Enfoncez et tenez
la touche LOCK (verrouillage) pendant trois secondes
pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande.
s'illumine lorsque le panneau de commande est
verrouillé.
Le panneau de commande se verrouille automatiquement
après 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de verrouillage
automatique peut être désactivée par l'entremise du menu
d'options supplémentaires. Reportez-vous à la page 11.
Lorsque l’unité est mise en marche pour la première fois ou
après une panne d'électricité, elle passe par défaut au mode
verrouillage.
Panneau de commande.
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU MODULE TEPPANYAKI
Fonctionnement du teppanyaki
NIVEAU DE PUISSANCE
Lorsque l’élément de chauffage est activé, un indicateur
de niveau de puissance s'illumine pour indiquer le niveau
de chaleur. Le niveau de chaleur le plus faible est représenté
par la petite amme, les divers niveaux de chaleur par
d'autres indicateurs, et le niveau de chaleur le plus élevé
par tous les indicateurs, y compris la grosse amme.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
RÉGLAGE
NIVEAU DE
PUISSANCE
UTILISATIONS
Faible 1-3 indicateurs Garder les aliments chauds
Moyen 4-5 indicateurs Fruits et légumes
Moyen élevé 6-7 indicateurs Poisson, fruits de mer, poulet,
hambourgeois, saucisse et
sandwich au fromage fondant
Élevé 8-10 indicateurs Viandes et biftecks coupés
en dés
INDICATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE
Réglage des commandes :
1
Pour activer un élément de chauffage, touchez à ON/
OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande pour
l’élément désiré (avant ou arrière). L'indicateur de niveau
de puissance clignotera et tous les indicateurs de cet
élément clignoteront. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
2 Pour compléter l'activation, touchez à HI (élevé) pour
obtenir la chaleur la plus élevée, LO (faible) pour la
chaleur la plus faible, ou touchez à l'indicateur de niveau
de puissance préréglé souhaité.
3 Pour modier le réglage de chaleur lorsque l'élément
est en marche, touchez au niveau de puissance préréglé
désiré ou glissez jusqu'à ce dernier.
4
Pour éteindre l'élément, touchez à ON/OFF (marche/
arrêt).
INDICATEUR DE NIVEAU
DE PUISSANCE
Indicateur de niveau
de puissance.
wolfappliance.com
|
9
FONCTIONNEMENT DU MODULE TEPPANYAKI
Fonctionnement du teppanyaki
CUISSON À DEUX ZONES
L’unité possède deux zones de cuisson qui peuvent être
réglées de façon indépendante. Pour régler les zones
de façon indépendante, assurez-vous que BRIDGE
(raccordement) n’est pas activé, puis réglez les zones avant
et arrière.
UNE SEULE ZONE | CUISSON AVEC RACCORDEMENT
Une seule zone de cuisson peut être activée, ou touchez
à BRIDGE (raccordement) pour régler les deux zones de
cuisson à la même température. Cela fournit une surface
de cuisson plus grande à une température constante.
Réglage des commandes :
1 Touchez à ON/OFF (marche/arrêt) pour la zone de
cuisson avant.
2 Réglez la température désirée pour la zone avant.
3 Touchez à BRIDGE (raccordement) pour activer la
zone arrière à la même température que la zone
avant. Lorsque BRIDGE (raccordement) est activé,
s'illumine sur le panneau de commande. Pour modier la
température lorsque BRIDGE (raccordement) est activé,
touchez à l’une ou l’autre des zones.
4 Pour retourner à la cuisson à deux zones, touchez à
BRIDGE (PONT) et réglez la température pour chaque
zone de façon indépendante.
PRÉCHAUFFAGE
Préchauffez pendant environ 10 minutes avant d'ajouter les
aliments. Les aliments sont cuits directement sur la surface.
RACCORDEMENT
Activation du RACCORDEMENT.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU MODULE TEPPANYAKI
INDICATEUR DE SURFACE CHAUDE
s’illumine sur le panneau de commande et demeure
illuminé jusqu’à ce que l’unité soit refroidie. Il peut rester
illuminé même lorsque l’unité est éteinte.
TOUT ÉTEINT
Lorsqu’un ou les deux éléments de chauffage sont en
marche,
s’illumine sur le panneau de commande.
Pour éteindre les deux éléments en même temps, touchez
à ALL OFF (tout éteint).
ARRÊT AUTOMATIQUE
L’unité s’éteint automatiquement après une période de
temps en fonction du réglage de la température. Pour les
températures réglées au niveau de puissance 3 ou moins,
l’arrêt s’effectue après une période de deux heures. Pour
les températures réglées au-delà du niveau de puissance 3,
l’arrêt s’effectue après une période d’une heure.
Fonctionnement du teppanyaki
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une
minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est réglée,
s'illumine sur le panneau de commande et le décompte
est visible sur l'écran de la minuterie. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous. La minuterie est indépendante
du fonctionnement de l’unité.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à TIMER (minuterie).
2 Touchez et tenez les touches + ou – jusqu'à ce que la
durée désirée apparaisse sur l'écran de la minuterie.
La minuterie commencera le décompte en minutes.
3 La minuterie retentit lorsqu'il ne reste qu'une minute à
la durée et termine le décompte en secondes.
4 Lorsque la durée est terminée, la minuterie retentit et
continue à retentir jusqu'à ce que TIMER (minuterie) soit
touché.
Commande de la minuterie.
wolfappliance.com
|
11
FONCTIONNEMENT DU MODULE TEPPANYAKI
Module teppanyaki
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La fonction d'options supplémentaires permet à l'utilisateur
de régler des préférences pour le volume, la tonalité et le
verrouillage du panneau de commande.
Ajustement des réglages:
1 Pendant que l'unité est éteinte et déverrouillée, touchez
et tenez ALL OFF (tout éteint) pendant cinq secondes.
2 Niveau de puissance 1 sur la commande de l'élément
arrière sera afché et «VO» apparaîtra sur l'écran de
la minuterie.
Touchez à LO (faible) ou HI (élevé) pour régler le volume.
3 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler
la tonalité. Le niveau de puissance 2 sur la commande
de l'élément arrière sera afché et «Fr» apparaîtra sur
l'écran de la minuterie.
Touchez à LO (faible) ou HI (élevé) pour régler la tonalité.
4 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler
le verrouillage automatique du panneau de commande.
Le niveau de puissance 3 sur la commande de l'élément
arrière sera afché et «Lo» apparaîtra sur l'écran de la
minuterie.
Touchez à LO (faible) ou HI (élevé) pour arrêter ou mettre
en marche la fonction de verrouillage automatique
respectivement.
5 Touchez à ALL OFF (tout éteint) à tout moment dans les
options supplémentaires pour conrmer des réglages et
remettre la surface de cuisson au mode de veille.
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CONSEILS D'ENTRETIEN
Assaisonnement
La surface de cuisson s’assaisonne durant son utilisation
normale. Si vous le souhaitez, la surface de cuisson peut
être assaisonnée avec de l’huile d’arachide ou végétale.
Pour «assaisonner» la surface:
1 Mettez l’unité à HI (élevé) et laissez la surface chauffer
pendant 15 minutes.
2 Mettez l’unité à OFF (arrêt) et versez immédiatement
2 cuillers à soupe
(30 ml) d’huile sur la surface.
3 Ajoutez 2 cuillers à soupe (30 g) de gros sel marin et
frottez dans la surface avec l’huile au moyen d’une
serviette en papier ou d’un chiffon pliés sous un
ustensile à manche.
4 Essuyez le sel et l’excédent d’huile et laissez la surface
refroidir complètement.
5 Répétez au besoin pour rehausser les propriétés
antiadhésives de la surface.
wolfappliance.com
|
13
CONSEILS D'ENTRETIEN
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
Garniture en acier
inoxydable
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux.
Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté
d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Panneau de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pulvérisez
sur un chiffon avant d'essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande.
Surface de cuisson en acier
inoxydable
Nettoyez après chaque utilisation. Puisque la nourriture entre en contact direct avec la surface, seuls des
nettoyants sans danger pour la nourriture doivent être utilisés. Consultez l’étiquette avant d’utiliser. Les
nettoyants commerciaux pour acier inoxydable ne doivent jamais être utilisés. Si la surface a été assaisonnée,
prenez soin d’éviter d’éliminer l’assaisonnement. Après le nettoyage, séchez la surface au moyen d’un chiffon
doux pour éviter l’apparition de taches d'eau ou de dépôts calcaires.
Pour nettoyer tandis que la surface est chaude: faites attention pour éviter toute brûlure. Versez environ
¼ tasse (60ml) d’eau sur la surface. Utilisez un tampon légèrement abrasif avec une poignée pour doucement
éliminer l’accumulation d’aliments de la surface. Utilisez une serviette propre sous un ustensile à manche pour
éliminer les débris alimentaires dissous et le liquide de la surface. Répétez au besoin pour nettoyer la surface
au complet. Essuyez avec une serviette douce et propre pour sécher.
Pour nettoyer une fois la surface refroidie: retirez les gros débris au moyen d’une spatule en plastique rigide.
Pour éviter d’égratigner la surface, n’utilisez pas un ustensile en métal. Appliquez une petite quantité d’eau ou
de nettoyant sans danger pour la nourriture sur la surface. Utilisez un tampon légèrement abrasif pour nettoyer
la surface. Utilisez une serviette propre pour éliminer les débris alimentaires dissous et le liquide de la surface.
Répétez au besoin pour nettoyer la surface au complet. Essuyez avec une serviette douce et propre pour sécher.
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant
avec un service Wolf certié par l'usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié
par l'usine le plus près, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.
com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Dépannage
FONCTIONNEMENT
L'unité ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu'il y a du courant.
Vériez l'alimentation électrique vers l'unité et que
le disjoncteur de la résidence est en marche.
L’unité est en mode verrouillage. Enfoncez et tenez
la touche LOCK (verrouillage) pendant trois secondes
pour déverrouiller le panneau de commande.
Problème de température.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf
au 800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf,
Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d'affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparera les pièces
suivantes qui s'avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz
(sauf l'apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de ventilation),
les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire
utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le
propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'œuvre. Si le propriétaire utilise un service
non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour
obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les
pièces achetées d'un service non certié ou d'autres sources.
CONDITIONS S'APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante États des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d'œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs,
par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une
province à l'autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l'usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un
courriel à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est
couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d'œuvre pour toute défectuosité
cosmétique.
*Les ltres de rechange pour les trousses de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas
couverts par la garantie du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wolf TM15TF/S Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues