Classé CAP-2100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire
Owner’s Manual
CAP-2100
Integrated Amplifier
FRANÇAISENGLISH
Manuel du propriétaire
CAP-2100
Amplificateur intégré
38
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
ÔTER LE CAPOT DE L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE ACCESSIBLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ EN CAS DE PROBLÈME.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION,
NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
REMARQUE
Toute l’équipe Classé a pris un soin particulier pour que cet appareil représente pour vous un véritable investissement. Nous sommes fiers de
vous annoncer que tous les appareils Classé ont reçu officiellement l’agrément des normes de la Communauté Européenne (CE).
Cela signifie que votre appareil Classé répond aux normes de sécurité et de fabrication les plus draconiennes du monde. Le symbole « CE »
signifie que votre acquisition satisfait ou dépasse les normes de la Communauté Européenne quant à sa qualité de fabrication spécifique et
individuelle et au respect total de votre sécurité.
Cet appareil a été testé et satisfait totalement aux normes concernant les appareils numériques de Classe B, selon le chapitre 15 des normes
FCC. Ces limites concernent une protection raisonnable contre les risques d’interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence, ce qui, s’il n’est pas installé selon les instructions contenues dans ce manuel,
peut générer des parasites dans les radiocommunications. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas
dans certains cas d’espèce. Si vous constatez de telles interférences sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être mis en évidence en
éteignant puis rallumant cet appareil, nous vous encourageons à les éliminer en essayant une des procédures suivantes :
• Réorientez ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloignez plus les appareils de réception et cet appareil les uns des autres.
• Branchez cet appareil dans une prise d’alimentation secteur d’un circuit différent de celui alimentant les appareils de réception.
• Contactez un technicien agréé radio/TV pour assistance.
ATTENTION : Des modifications sur cet appareil, non expressément approuvées par son constructeur, annulent totalement la
responsabilité de ce dernier et la garantie sur l’appareil.
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. La dernière version de ce manuel (en anglais) est en
permanence disponible sur notre site Internet à l’adresse htpp://www.classeaudio.co
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique « dangereuse » non isolée à l’intérieur de
l’appareil, suffisante pour entraîner l’électrocution des personnes.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de
la présence de conseils et indications importantes dans le manuel accompagnant l’appareil.
Le symbole « CE » (ci-contre, à gauche), indique que l’appareil a reçu le total agrément des
normes de la Communauté Européenne concernant ses caractéristiques électromagnétiques
(EMC, Electromagnetic Compatibility) et basse tension (LVD, Low Voltage Directivity).
Tous les appareils Classé sont conçus en totale conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement,
dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés
(WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures
barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent
être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.
39
Importantes instructions concernant la sécurité
Attention :
Veuillez lire et observer toutes les instructions et recommandations de ce manuel d’utilisation, ainsi
que celles inscrites sur l’appareil lui-même. Conservez soigneusement ce manuel d’utilisation.
1. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Ne jamais retirer son capot, pour quelque raison
que ce soit. Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être changée ou modifiée par l’utilisateur.
Un appareil ouvert, surtout s’il est encore branché sur le secteur, présente des risques mortels
d’électrocution. Adressez-vous toujours à un technicien qualifié et agréé.
2. Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne jamais exposer l’appareil à la pluie
ou l’humidité. Si un liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement de
l’alimentation secteur et faites-le tout de suite vérifier par un technicien qualifié et agréé.
3. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, tel qu’un radiateur, une bouche de chaleur,
etc. et ne le laissez pas exposé aux rayons directs du soleil.
4. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation secteur de tension correcte. L’emballage externe
et une étiquette en face arrière, à côté du numéro de série, indique la tension d’alimentation correcte.
Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner une panne importante, et annule la garantie.
5. Le câble d’alimentation secteur doit être disposé de telle manière qu’il ne soit pas écrasé ou
pincé par un quelconque appareil ou objet placé sur son trajet. Ne tirez pas directement sur le
câble pour débrancher la prise. Si le câble d’alimentation présente la moindre détérioration, montrez-le
immédiatement à votre revendeur agréé Classé afin qu’il procède à sa réparation ou son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue (vacances, etc.),
débranchez-le du secteur pour éviter tout problème pouvant survenir d’une éventuelle surtension ou
d’un orage.
7. NE JAMAIS laisser un liquide s’introduire à l’intérieur de l’appareil.
8. NE JAMAIS poser de récipient contenant un liquide sur l’appareil.
9. NE JAMAIS bloquer la ventilation par les ouïes ou les ventilateurs de l’appareil.
10. NE JAMAIS court-circuiter aucun fusible.
11. NE JAMAIS remplacer un fusible par un modèle d’une valeur ou d’un type différents de celui
remplacé.
12. NE JAMAIS tenter de réparer ou modifier soi-même cet appareil. Si un problème survient, contactez
immédiatement votre revendeur agréé Classé.
13. NE JAMAIS exposer l’appareil à des températures extrêmes, trop élevées ou trop basses.
14. NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
15. TOUJOURS débrancher un appareil électronique sensible pendant un orage.
Veuillez noter ci-dessous le numéro de série de votre nouveau maillon Classé, pour future référence.
Numéro de série # : ____________________________________
40
FRANÇAIS
Sommaire
Bienvenue dans la famille Classé ...................................................................41
un mot concernant l’installation ............................................................. 41
Déballage et installation ................................................................................42
déballage de votre amplificateur intégré ................................................. 42
installation ............................................................................................. 42
aération .................................................................................................. 42
installations personnalisées .................................................................... 42
numéro de série ..................................................................................... 42
enregistrez votre achat ! ......................................................................... 43
tension d’alimentation ............................................................................ 43
période de rodage .................................................................................. 44
veuillez lire ce manuel… ....................................................................... 44
Caractéristiques particulières .........................................................................45
interface graphique ................................................................................ 45
personnalisation du réglage de volume .................................................. 45
conception sophistiquée des circuits ...................................................... 45
tests d’écoute intensifs ............................................................................ 46
longévité extraordinaire ......................................................................... 46
Face avant ......................................................................................................47
Face arrière ....................................................................................................50
amplificateur intégré Phono optionnel ............................................. 51
La télécommande ..........................................................................................55
Le Système des Menus ...................................................................................57
menu de fonctionnement ....................................................................... 57
sélection d’entrée ............................................................................ 57
boucle d’enregistrement .................................................................. 57
menu principal système (main) ............................................................... 58
réglage du système (setup) ...................................................................... 58
bouton rotatif ................................................................................... 59
entrée ............................................................................................. 61
gain Phono ............................................................................................. 63
commutation Triggers ............................................................................. 63
volume max ........................................................................................... 63
Apprentissage infrarouge (IR) .................................................................. 64
réglage de l’afficheur (display setup) ....................................................... 64
luminosité ........................................................................................ 65
extinction (timeout) .......................................................................... 65
langue (language) ............................................................................ 65
balance .................................................................................................. 66
touches Fkeys de la télécommande ........................................................ 66
note concernant l’utilisation des touches Fkey ................................. 67
statut de fonctionnement (status) ............................................................ 67
info version ...................................................................................... 67
capteurs ........................................................................................... 67
Problèmes de fonctionnement .......................................................................68
Entretien ........................................................................................................72
entretien du coffret ................................................................................. 72
entretien de l’écran tactile LCD .............................................................. 72
installation des piles de la télécommande .............................................. 72
Spécifications ................................................................................................73
Dimensions ...................................................................................................74
41
FRANÇAIS
Bienvenue dans la famille Classé
Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. Il représente le résultat
de nombreuses années d’améliorations continues, et nous sommes certains qu’il
vous apportera des années de plaisir.
Nous attachons une grande importance à la relation avec nos clients. Nous vous
remercions donc de bien vouloir dès maintenant nous retourner votre carte
de garantie, avant que vous ne stockiez le carton d’emballage et ne l’oubliez.
Nous pourrons ainsi vous avertir régulièrement dans l’avenir des mises à jour et
évolutions éventuellement disponibles pour votre maillon Classé.
L’envoi de votre carte de garantie nous permet aussi d’enregistrer votre appareil,
ce qui permettra si nécessaire une intervention beaucoup plus simple et rapide de
notre part, même si vous avez égaré le bon de livraison original.
Veuillez s’il vous plaît prendre quelques minutes de votre
temps pour remplir la carte de garantie et nous la renvoyer
par la poste.
Vous trouverez cette carte de garantie à la fin du livret de garantie, emballé
séparément.
un mot concernant
l’installation
Tous les efforts de notre part ont été faits pour rendre l’installation et l’utilisation
de votre Classé CAP-2100 simple et évidente.
Cependant, nous n’avons aucun moyen d’évaluer certains paramètres, comme la
taille et la forme de votre pièce d’écoute, son acoustique, et les maillons que vous
avez choisi d’associer à cet appareil. Tous ces facteurs influencent pourtant les
performances finales de votre système.
C’est pourquoi nous vous recommandons fortement de
faire installer et régler votre système par votre revendeur. Il
possède en effet l’expérience, le savoir-faire et l’équipement
spécialisé capables de faire une très grande différence quant
aux performances finales de votre installation.
42
FRANÇAIS
Déballage et installation
déballage de votre
amplificateur intégré
Déballez soigneusement l’amplificateur intégré selon les instructions fournies,
puis retirez tous les accessoires du carton.
Important ! Conservez l’emballage et tous ses éléments internes pour
tout transport futur de votre appareil Classé. L’utilisation
de tout autre emballage pourrait endommager l’appareil,
dommages non couverts par la garantie.
installation Comme pour n’importe quel amplificateur intégré, le meilleur emplacement
du CAP-2100 est au centre de votre système, puisqu’il agit comme la plaque
tournante des autres maillons qui y sont connectés. Il doit se trouver à une
hauteur correcte, pour une bonne visibilité et utilisation, puisque vous l’utiliserez
au quotidien plus que tout autre maillon (sélection des entrées, réglage du
volume, etc.)
Notez qu’une longueur suffisante doit être prévue pour tous les câbles
de liaison et le câble d’alimentation secteur, derrière le CAP-2100.
Nous vous suggérons de laisser un espace d’au moins 20 centimètres
derrière l’amplificateur intégré pour permettre leur passage sans risque
de torsion ou d’arrachage.
Classé recommande de ne pas poser cet appareil directement sur un
amplificateur de puissance (ou toute autre source de chaleur).
aération Votre amplificateur intégré Classé génère une certaine quantité de chaleur, en
fonctionnement normal. Laissez un espace d’une dizaine de centimètres tout
autour de l’appareil et au-dessus de lui, afin de permettre la dissipation de cette
chaleur par simple circulation d’air. Évitez de le poser sur une surface non
plane (tapis, par exemple), qui risquerait de restreindre la circulation d’air sous
l’amplificateur intégré.
installations personnalisées Les illustrations cotées de l’appareil sont présentes dans ce manuel, afin de vous
aider en cas d’installation particulière, et d’encastrement dans un meuble sur
mesure (voir le chapitre
Dimensions). Un kit de montage en rack spécifique, en
option, est disponible pour cet appareil. Contactez votre revendeur agréé Classé
pour de plus amples informations.
numéro de série Le numéro de série de votre amplificateur intégré se trouve en face arrière
de l’appareil. Veuillez noter et reporter ce numéro sur la page « Instructions
importantes concernant la sécurité » de ce manuel, pour toute future référence.
43
FRANÇAIS
enregistrez votre achat ! Puisque vous venez de trouver et de noter le numéro de série, c’est le moment
de remplir la carte de garantie ! Veuillez enregistrer votre achat afin que nous
puissions vous avertir des futures éventuelles mises à jour et améliorations le
concernant.
Cela ne vous prendra qu’une minute. Faites-le maintenant, avant d’oublier…
tension d’alimentation Le CAP-2100 est réglé en usine pour fonctionner sur une tension d’alimentation
secteur de 100 V, 120 V, 230 V ou 240 V AC, suivant le pays pour lequel il est
vendu (uniquement 230 V dans les pays de l’Union européenne, selon les lois CE)
.
Cette tension d’alimentation ne peut pas être modifiée par l’utilisateur.
Assurez-vous que l’étiquette présente en face arrière indique bien la tension
d’alimentation présente à votre domicile. Une mauvaise tension d’alimentation
peut endommager votre appareil irrémédiablement.
Attention: Le réglage de la tension d’alimentation secteur de votre
appareil ne peut être modifié par vos soins. Il n’y a pas
de pièces susceptibles d’être modifiées par l’utilisateur
à l’intérieur de l’appareil. Veuillez vous adresser à un
technicien agréé par Classé (revendeur).
Si la tension d’alimentation indiquée n’est pas correcte, contactez
immédiatement votre revendeur agréé Classé.
Le CAP-2100 peut être alimenté sans problème sur une ligne électrique
domestique de courant alternatif 15 ampères. Si d’autres appareils sont branchés
sur cette même ligne, leur consommation respective doit toutefois être prise en
compte.
Le CAP-2100 possède un circuit de protection contre les variations importantes
de tension, à la hausse comme à la baisse.
Au démarrage : la tension d’alimentation doit se trouver dans une
fourchette comprise en approximativement – 15 % et + 10 % de
sa valeur nominale, sinon l’appareil ne s’allumera pas. Par exemple,
un appareil conçu pour fonctionner sur 120 V requiert une
tension d’alimentation effective comprise entre 95 et 135 V pour
s’allumer.
Surtension pendant le fonctionnement : si la tension
d’alimentation augmente de 10 % ou plus pendant le
fonctionnement, l’appareil se met en mode de protection et
s’éteint automatiquement. La diode de mise en veille
LED
Standby clignote pour indiquer la mise en service de la protection.
Sous-tension pendant le fonctionnement : si la tension
d’alimentation baisse de 15 % ou plus, l’appareil continue de
fonctionner (à moins que cela ne présente un danger particulier
pour lui), mais il ne sera plus capable de fournir les performances
optimales pour lesquelles il a été conçu. La diode Standby LED se
met à clignoter pour indiquer le problème.
44
FRANÇAIS
période de rodage Votre nouvel amplificateur intégré Classé ne délivrera pas la quintessence de
ses performances immédiatement. Vous constaterez une première amélioration
quand l’appareil aura atteint sa température normale de fonctionnement, tous
ses composants internes étant alors « stabilisés ». Selon notre expérience, les
changements les plus importants surviennent après environ 300 heures de
fonctionnement, après que l’appareil a atteint son équilibre thermique parfait
et que ses condensateurs soient parfaitement efficaces. Une fois cette période
de rodage passée, votre nouveau maillon conservera ses performances optimales
pendant des années.
La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil
est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendant une longue
période, ce qui se traduit par son refroidissement. Alors, suivant la durée
nécessaire pour qu’il revienne à sa température de fonctionnement normale, vous
devrez attendre une brève période de rodage pour qu’il retrouve ses meilleures
performances sonores. Mais cette remise en température n’est alors jamais très
longue. Vous n’aurez fort heureusement jamais à répéter les 300 heures de
période de rodage initial.
veuillez lire ce manuel… Prenez les quelques minutes nécessaires à la lecture de ce manuel, afin de vous
familiariser avec votre nouvel amplificateur intégré. Nous comprenons que vous
soyez impatient de brancher et d’allumer votre nouvel appareil. Mais, en lisant
ce manuel et en suivant tous les conseils qui y sont prodigués, vous serez certains
d’en tirer le meilleur profit et comprendrez comment tirer tout le parti de ce
véritable investissement de très haute qualité.
45
FRANÇAIS
Caractéristiques particulières
interface graphique L’écran tactile LCD de la face avant de votre nouvel appareil propose une
interface utilisateur graphique (GUI) d’apparence superbe et très pratique. Le
CAP-2100 propose ainsi un nombre de réglages qui nécessiterait sans cet écran
des douzaines de touches et boutons sur la façade. Malgré sa puissance et ses
nombreuses possibilités, il reste d’utilisation simple et intuitive au quotidien.
En fait, ce système est même plus simple que n’importe quel système
conventionnel. Par exemple, si vous n’utilisez pas une ou plusieurs des entrées
de votre CAP-2100, vous pouvez effacer les touches correspondantes inutilisées
sur le menu de fonctionnement. Vous évitez ainsi la sélection d’une source
inexistante, source de confusion et d’absence de son. (Naturellement, il est ensuite
très facile de restaurer ces touches effacées lorsqu’un nouveau maillon aura besoin
d’une entrée.)
personnalisation du
réglage de volume
La commande de volume de votre amplificateur intégré Classé est contrôlée par
un programme sophistiqué qui lui permet de s’adapter très précisément à vos
préférences.
Idéalement, un contrôle de volume doit vous permettre d’atteindre le niveau
désiré très rapidement, puis de l’ajuster avec la plus grande précision possible
autour de cette valeur, pour atteindre le volume « parfait ». Naturellement, ces
besoins sont paradoxaux : la première nécessite de tourner le bouton de manière
importante et rapide, et la seconde des petites modifications très fines et précises,
à partir du même bouton.
Le système de contrôle du volume du CAP-2100 résout ce problème grâce à une
réponse différente suivant les circonstances spécifiques (par exemple, la vitesse
à laquelle vous tournez le bouton, et le niveau sonore réel auquel il se trouve).
Après de nombreux tests, nous avons créé des réglages par défaut en usine,
ceux que la majorité des personnes trouvera intuitifs et très agréables. Mais, si
vos préférences personnelles diffèrent de ces réglages, vous pouvez aisément les
modifier.
conception sophistiquée
des circuits
Tous les étages d’amplification analogiques des appareils Classé sont basés sur
des circuits sans cesse améliorés, depuis des années, grâce à un développement
continu.
En démarrant avec des schémas excellents ayant fait leurs preuves depuis
de nombreuses années, nous avons découvert au fil du temps plusieurs
petites améliorations qui ont fini par permettre d’atteindre des performances
exceptionnelles, dans une variété d’applications. Modifiant une tension
d’alimentation ici, utilisant un composant légèrement différent là, nous
avons ainsi pu faire la différence entre des performances excellentes, et des
performances réellement hors du commun.
46
FRANÇAIS
Ce niveau de raffinement ne peut être que le résultat d’une expérience sans
cesse affirmée mais améliorée, et non le résultat de ceux qui passent toujours
d’une notion à une autre. C’est ce qui explique la constance des performances
de tous les maillons Classé (tous basés sur des étages de gain analogues), et
aussi la constance des excellentes critiques et récompenses décernées par leurs
propriétaires comme par les journalistes spécialisés.
tests d’écoute intensifs D’excellentes performances mesurées sont indispensables sur les meilleurs
maillons très haut de gamme, et tous les appareils Classé y satisfont. Cependant,
l’expérience a prouvé que d’excellentes performances aux mesures n’étaient pas
suffisantes pour garantir des résultats subjectivement musicaux.
C’est pour cette raison que tous les maillons Classé sont très soigneusement
analysés pendant tout le processus de conception par des tests d’écoute
approfondis. Nos oreilles sont toujours les meilleurs instruments de mesures de
laboratoire que nous possédons, et viennent tout naturellement compléter les
équipements de mesures traditionnels. Dans le but d’optimiser chacun de nos
appareils, des centaines de décisions ne sont volontairement basées que sur des
impressions subjectives, souvent en changeant un composant de haute qualité
par un autre.
Par exemple, nous avons « écouté » une demi-douzaine de résistances à film
métallique de tolérance 0,1 %, de la même valeur, provenant de différents
fabricants. Les tests classiques montraient qu’elles fournissaient des résultats
identiques en terme de bruit, de distorsion, etc. Cependant, invariablement,
l’une d’entre elles donnait de meilleurs résultats quant à la réaction subjective des
testeurs, pendant que le produit était en cours d’élaboration. Plus rarement, un
simple changement peut donner une amélioration très importante.
Multipliez donc ces améliorations par douze, ou même cent, avant que le produit
ne soit finalisé et entre en production, et vous avez une amélioration globale
très importante – entièrement basée sur des tests d’écoute. Vous comprenez
maintenant pourquoi ceux-ci constituent les compléments indispensables à la
connaissance approfondie de la technologie, chez Classé.
longévité extraordinaire Un autre avantage de travailler depuis des années sur les mêmes schémas de base
éprouvés réside dans la connaissance que nous avons maintenant de la façon
dont ils se comportent sur le long terme.
En n’utilisant que des composants de la plus haute qualité possible, mais en les
utilisant à la fois avec des essais de vieillissement accéléré et une expérience sur le
long terme, nous sommes capables de concevoir et fabriquer des appareils dont
nous sommes certains qu’ils passeront sans problème le test du temps.
Nous sommes ainsi certains que votre nouvel amplificateur intégré Classé
vous donnera des années et des années de fonctionnement sans histoire, avec
un plaisir musical intact, exactement comme les précédents appareils Classé le
donnent déjà à leurs heureux propriétaires.
47
FRANÇAIS




Face avant
1. Touche de mise en veille Standby et indicateur LED
La touche de mise en veille Standby de la face avant permet de faire
basculer l’amplificateur intégré entre son état de fonctionnement normal
(dit « operate ») et son état de mise en veille (dit « standby ») qui l’éteint
tout en le laissant capable de répondre aux commandes du système via
n’importe laquelle des options de commande (entrée infrarouge IR,
commutation courant continu Trigger, prise CAN Bus ou prise RS-232).
L’état de fonctionnement réel de l’amplificateur intégré est indiqué par une
diode LED placée au centre de la touche Standby. Dès que l’appareil est
branché sur le secteur et allumé, la diode LED indique l’état suivant :
diode allumée = mise en veille standby
diode clignotante (à l’allumage) =
initialisation
diode éteinte =
fonctionnement réel
diode allumée
(éclat atténué) = afficheur éteint
diode clignotante
(après allumage) = tension d’alimentation
hors gamme
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’amplificateur intégré pendant une
période relativement longue (vacances, voyage, etc.), nous vous conseillons
de le débrancher complètement de son alimentation secteur. Assurez-vous
qu’il est bien en mode de veille Standby avant de débrancher cette prise.
C’est aussi une excellente habitude que de débrancher tous les maillons
électroniques sensibles pendant un orage, car un éclair tombant près de
votre domicile peut se traduire par une violente surtension dans votre
ligne secteur, celle-ci étant capable d’endommager les appareils les mieux
protégés et les mieux conçus. Le meilleur moyen de protéger les appareils
reste, dans ce cas, de les déconnecter purement et simplement de la ligne
électrique.
48
FRANÇAIS
2. Touche Menu
Une pression sur la touche Menu de la face avant appelle le menu principal
(Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement normal et le statut
du fonctionnement en cours dans l’écran tactile LCD.
3. Écran tactile LCD
La plupart de vos interventions sur le CAP-2100 se feront par
l’intermédiaire de cet écran tactile LCD
(et la télécommande du CAP-
2100). Il affiche notamment les touches de
sélection des entrées utilisées
quotidiennement, ainsi que l’accès au bouton Tape (enregistrement).
En pressant la touche Menu, vous accédez au
système des menus du
CAP-2100, qui vous donne le contrôle sur la plupart des fonctions
détaillées du CAP-2100, y compris ses réglages de base Setup, les options
d’affichage de l’écran
Display (y compris la langue dans laquelle s’affichent
les informations), et plusieurs options de personnalisation permettant
d’intégrer le CAP-2100 dans les installations les plus complexes.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre Le Système des Menus
plus loin dans ce manuel.
4. Touche Mute
La touche Mute de la face avant réduit le volume de l’amplificateur intégré
à zéro, par une simple pression. Une seconde pression sur cette touche
restaure le volume sonore à son précédent niveau.
Cependant, si vous touchez manuellement au bouton de volume (soit
via le bouton en façade, soit via la télécommande) alors que la fonction
Mute est engagée, elle se désengage instantanément et le réglage du volume
redevient actif. Ceci est une mesure de sécurité, afin d’éviter de ne trop
monter le volume alors que la fonction Mute est engagée, et de se retrouver
avec un niveau sonore exceptionnellement élevé lorsqu’on désactive la
fonction Mute.
5. Fenêtre infrarouge IR
Le transmetteur et récepteur des signaux infrarouge (IR) se trouve
derrière cette fenêtre. Il faut qu’en fonctionnement normal l’émetteur de
la télécommande puisse « voir » cette fenêtre pour répondre aux ordres
envoyés depuis la télécommande.
Si votre amplificateur intégré est installé derrière des portes closes, ou
dans n’importe quel autre cas où la télécommande ne peut pas « voir » le
récepteur, vous devez utiliser les prises d’entrée et de sortie IR
en face
arrière avec un boîtier répétiteur IR pour résoudre le problème. Pour de
plus amples informations concernant l’utilisation d’un répétiteur infrarouge
depuis et vers le CAP-2100, consultez le chapitre concernant la Face arrière
dans ce manuel, ou Contactez votre revendeur agréé Classé.
49
FRANÇAIS
En plus de recevoir des signaux IR, le CAP-2100 peut également
transmettre des commandes IR après qu’elles ont été apprises depuis des
télécommandes universelles. Le CAP-2100 utilise une liste de commandes
infrarouge uniques, pour faciliter la création de macrocommandes
fiables. En particulier, les commandes infrarouge sont distinctes pour les
opérations de commutation (par exemple, il existe des codes infrarouge
spécifiques pour l’état de veille, pour l’état de fonctionnement réel, en plus
de la commande unique permettant de basculer d’un état à l’autre).
6. Bouton de volume
Le gros
bouton à droite de la face avant du CAP-2100 est utilisé pour
contrôler le volume sonore du système.
Le niveau varie en plus ou en moins par pas très précis de 0,5 dB sur toute
l’amplitude du réglage correspondant à un niveau d’écoute normal de la
musique.
Pour les volumes très faibles, cet incrément augmente de telle manière
que l’on puisse rapidement passer d’une écoute à très faible volume à une
écoute à niveau normal.
50
FRANÇAIS

 

     











 




 
Face arrière
1. Sorties enceintes acoustiques
Deux paires de bornes vissantes acceptant cinq modes de connexion
différents sont disponibles pour chaque canal de l’amplificateur, afin de
faciliter un éventuel bi-câblage.
En pratique, le bi-câblage nécessite deux paires de câbles d’enceintes (de
préférence identiques) entre chaque canal d’amplification et l’enceinte
acoustique correspondante. Dans la majorité des cas, le bénéfice constaté
concerne le niveau de transparence et de détails reproduits par chaque
enceinte, grâce à l’envoi indépendant du signal vers deux sections séparées
du filtre passif intégré dans l’enceinte, et donc vers les haut-parleurs.
(La majorité des enceintes acoustiques de haute qualité propose désormais
deux jeux de bornes de branchement pour bénéficier de ce bi-câblage.
Généralement, une des paires de prises concerne la partie du filtre
alimentant le haut-parleur de grave, et l’autre paire la partie du filtre
alimentant le tweeter, ou le médium et le tweeter.)
Bien que les prises de votre amplificateur Classé acceptent sans problème
du fil nu, nous vous conseillons vivement d’utiliser plutôt des fourches ou
cosses de contact de très haute qualité, serties et soudées à chaque extrémité
des câbles. L’utilisation de tels connecteurs de très haute qualité garantit en
effet l’absence de détérioration du signal, et la minimisation des problèmes
dus à l’oxydation progressive des brins du fil nu. Elle évite enfin tout risque
de court-circuit entre les bornes adjacentes.
2. Sorties principales asymétriques (RCA)
Les câbles asymétriques, terminés par des prises RCA, constituent la
liaison de base pour les branchements analogiques des électroniques
grand public. Lorsqu’il est soigneusement conçu et que l’on utilise de tels
câbles d’excellente qualité, ce type de liaison peut fournir d’excellentes
performances.
Classé a dépensé des efforts extraordinaires pour que les sorties
asymétriques (par prises RCA) de votre amplificateur intégré donnent les
meilleurs résultats possibles.
51
FRANÇAIS
Si vous avez besoin de ces sorties niveau préamplificateur, branchez-les sur
les entrées asymétriques de votre amplificateur de puissance en utilisant
des câbles RCA blindés de la meilleure qualité possible. Contactez votre
revendeur agréé Classé pour de plus amples informations sur le choix de
ces câbles.
3. Sortie Tape (enregistreur)
Branchez ces prises type RCA sur les entrées enregistrement (Record In)
gauche et droite de votre enregistreur.
Ces prises de sortie ne sont pas affectées par la commande de volume de
la face avant ou par toute autre fonction de l’amplificateur intégré, sauf la
touche Tape (pression sur la touche correspondante de l’écran tactile, sélection
ou désélection à chaque pression successive) qui vous permet d’écouter soit la
source, soit l’enregistrement. Ces sorties sont toutefois déconnectées dès
que l’appareil est mis en état de veille Standby
.
4. Entrée Tape (enregistreur)
Branchez les sorties analogiques de n’importe quel type d’enregistreur
(magnétophone analogique, enregistreur numérique, graveur de CD),
avec prises asymétriques RCA. Pour entendre le programme lu à partir de
cet enregistreur, appuyez sur la touche
tape monitor sur l’écran tactile du
CAP-2100.
5. Entrées asymétriques (prises RCA)
Ces prises RCA acceptent les sorties gauche et droite (asymétriques) de
tous les maillons à sortie Haut Niveau, comme les tuners, lecteurs de CD
et magnétocassettes. N’importe laquelle de ces sources peut ensuite être
sélectionnée en touchant le bouton correspondant représenté sur l’écran
tactile de la face avant.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de
n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez
votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
amplificateur intégré
Phono optionnel
Si vous possédez une platine tourne-disque dans votre système, un module-
préamplificateur intégré Phono est disponible en option auprès de votre
revendeur agréé Classé. Une fois installé dans votre amplificateur intégré,
les entrées repérées
Line 1 deviennent les entrées Phono, et le contrôle
de gain « phono gain » dans le Système des menus devient actif, vous
permettant de choisir entre low gain (faible gain, pour les cellules à aimant
mobile, ou MM et les cellules à bobines mobiles (MC) à haut niveau
de sortie) et high gain (gain élevé, pour les cellules à bobines mobiles
standard, ou MC). (Voir le chapitre Le Système des Menus
pour de plus
amples informations à ce sujet).
6. Entrées symétriques (prises XLR)
Ces prises de type XLR acceptent les canaux gauche et droit des sources
disposant de sorties symétriques équivalentes. La sélection de ces sources se
fait en pressant ensuite les touches correspondantes représentées sur l’écran
tactile LCD de la face avant.
52
FRANÇAIS
Le câblage des broches de l’entrée femelle XLR est le suivant :
Broche (pin) 1 : masse du signal
Broche 2 : signal + (non inversé)
Broche 3 : signal – (inversé)
Masse externe de la prise : masse du châssis.
Ce brochage correspond à la norme officielle adoptée par l’Audio
Engineering Society (AES14-1992).
Reportez-vous aux manuels d’utilisation de vos sources à sorties
symétriques pour vérifier le bon câblage de leurs propres prises, par rapport
à celles du CAP-2100. Si ces câblages ne sont pas identiques, des câbles
spécifiques adaptés devront être fabriqués.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de
n’utiliser que des câbles blindés de la meilleure qualité possible. Contactez
votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations à ce sujet.
7. Entrée et sortie infrarouge (IR)
Votre amplificateur intégré Classé possède deux prises type
mini-jacks
mono 3,5 mm destinées à transmettre les commandes infrarouge (IR)
utilisées désormais par toutes les télécommandes. Un code infrarouge
(par exemple) existe pour
passer de l’état de fonctionnement à l’état de
veille Standby, mais aussi, désormais, deux codes infrarouge séparés,
l’un pour l’état de
fonctionnement, l’autre pour l’état de veille Standby.
Ces codes indépendants peuvent ainsi être utilisés pour la réalisation
de « macrocommandes » avec les systèmes de télécommande les plus
sophistiqués, facilitant l’utilisation de l’amplificateur intégré dans les
installations les plus complètes et les plus complexes.
La liste des commandes disponibles est très longue, afin de permettre la
réalisation de macrocommandes très complexes (chaînes de commandes
uniques activées les unes derrière les autres, par envoi d’un seul ordre/
pression d’une seule touche). Contactez votre revendeur agréé Classé pour
de plus amples informations sur ces possibilités étonnantes.
Notez que la dénomination « entrée et sortie infrarouge »
est fausse ! :
les signaux entrés et sortis de ces prises sont
électriques par nature, pas
infrarouge. Mais ils sont utilisés avec des récepteurs, émetteurs et boîtiers
de distribution normalisés (disponibles auprès de votre revendeur),
capables de transformer un signal infrarouge en signal électrique, et
vice-
versa. Leur avantage est de pouvoir véhiculer les signaux de commande là
où on a besoin, et avec toute la sécurité d’une liaison électrique.
Parce qu’un système de distribution de codes infrarouge est conçu pour
commander la plupart des maillons de votre système, votre amplificateur
intégré propose à la fois une entrée IR (pour sa propre commande) et une
sortie IR (pour pouvoir faire transiter les mêmes signaux de commande
vers un autre maillon). Ce principe s’appelle un chaînage « daisy chain ».
53
FRANÇAIS
L’amplificateur intégré est conçu pour répondre à des commandes
infrarouge de 5 volts CC (continu), la pointe de chaque mini-jack étant
définie comme le positif par rapport au corps de la prise.
8. Prises de commande Classé CAN Bus
Ces prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de
commande et de télécommunication, utilisant les spécifications du système
de réseau de commande développé par Classé « Controller Area Network »,
ou CAN.
9. Prise de commande RS-232
Cette prise type DB-9 remplit deux rôles :
charger en mémoire un nouveau logiciel de gestion de votre
amplificateur intégré (lorsque de nouvelles fonctions sont
ajoutées, par exemple).
permettre le contrôle de l’amplificateur intégré par des appareils
de télécommande ou domotique spécialisés, tels ceux fabriqués
par les marques i-Command™, AMX
®
et Crestron™.
Contactez votre revendeur agréé Classé pour de plus amples informations
sur ces systèmes d’automatisation.
10. Entrée et sortie de commutation type DC Trigger
De nombreux maillons audio/vidéo peuvent fournir une tension continue
pour commander un maillon associé. Votre amplificateur intégré Classé
sait tirer parti de cette possibilité pour passer de son état de veille Standby
à son état de fonctionnement normal automatiquement, par exemple
simultanément à l’allumage d’un Amplificateur intégré audio/vidéo.
La prise mini-jack 3,5 mm Trigger In permet l’allumage (le passage de
l’état de veille Standby
au fonctionnement réel) de l’amplificateur intégré.
Deux
mini-jacks mono 3,5 mm fournissent par ailleurs des sorties de
tension continue, qui peuvent être utilisées de différentes manières, comme
décrit dans Le Système des Menus. Par exemple, votre revendeur peut
programmer la sortie Trigger Out1 pour faire passer de son état de veille
Standby à son état de fonctionnement normal l’amplificateur de puissance
Classé associé à votre amplificateur intégré CAP-2100, en même temps que
celui-ci.
L’entrée de commutation Trigger réagit à la présence d’une tension
continue de 5-12 V, la polarité étant la suivante :
De la même manière, les prises de sortie Trigger génèrent une tension de
12 V continue, avec jusqu’à 100 mA de courant.
54
FRANÇAIS
11. Prise de masse (Ground)
La prise de masse de votre amplificateur intégré sera le plus souvent
utilisée pour brancher le fil de masse présent en sortie de votre platine
tourne-disque, si vous avez le module Phono installé (contactez votre
revendeur agréé Classé si vous êtes intéressé par cette option)
.
Le fait de relier le câble de masse du bras de lecture de la platine sur cette
prise permet d’éliminer les parasites et ronflements éventuellement captés
par la platine tourne-disque. Contactez votre revendeur agréé Classé si vous
constatez un tel phénomène.
12. Fusible d’alimentation général AC Mains Fuse
Le cartouche du fusible d’alimentation général se trouve situé près de la
prise d’alimentation secteur, à l’arrière. Vous n’aurez normalement jamais
à remplacer ce fusible, mais si cette occurrence survient, assurez-vous de
n’utiliser en remplacement qu’un fusible exactement du même type et de la
même valeur que l’ancien (voir Résolution des problèmes # 8).
Important ! Ne jamais remplacer un fusible fondu, sur quelque maillon
électronique que ce soit, par un modèle de type et/ou de
valeur différents de celui d’origine. Ce non-respect peut
entraîner des dommages irréversibles à l’appareil, entraînant
l’annulation de la garantie.
Toujours débrancher l’amplificateur intégré de son
alimentation secteur et des enceintes acoustiques avant de
remplacer le fusible. Si le fusible fond à nouveau après son
remplacement, contactez immédiatement votre revendeur
agréé Classé.
Il n’y a à l’intérieur du CAP-2100 aucune pièce susceptible
d’être remplacée par l’utilisateur.
13. Entrée alimentation secteur AC Mains
Un ble dalimentation secteur standard normali IEC (fourni) doit être
utilisé avec le CAP-2100. Branchez-le dans la prise correspondante IEC de la
face arrre, et l’autre extrémité dans une prise dalimentation murale adape.
14. Interrupteur secteur général AC Mains Power Switch
L’interrupteur secteur général power switch du CAP-2100 se trouve à
peu près au centre de sa face arrière, juste sous la prise réceptacle du câble
d’alimentation secteur.
L’amplificateur intégré doit être replacé dans ce mode de veille standby
avant d’actionner à nouveau cet interrupteur général. L’allumage via cet
interrupteur place l’appareil dans son mode de veille standby
.
Danger ! Des tensions et courants électriques potentiellement dangereux
subsistent à lintérieur de lamplificateur ingré, même lorsque
celui-ci est débrancde son alimentation secteur. N’essayez
jamais d’ouvrir tout ou partie de son coffret. Il ny a à lintérieur
aucune pce susceptible d’être modifiée par lutilisateur. Toutes
les interventions internes sur cet appareil doivent être confiées à
un revendeur/technicien qualifié et agréé par Classé.
55
FRANÇAIS
La télécommande
Votre nouvel amplificateur intégré est livré avec une télécommande pouvant
piloter le CAP-2100 lui-même, mais aussi plusieurs autres fonctions d’un
système complet Classé. Ses touches sont arrangées en groupes logiques, par
rapport aux fonctions télécommandées.
1. Fonctions de base
Il s’agit des quatre touches placées en haut de la télécommande, destinées à
commander les interactions basiques avec le CAP-2100.
Light (éclairage) met en service un rétroéclairage de la
télécommande, pour une meilleure visibilité dans l’obscurité.
Après quelques secondes d’inactivité, ce rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
Info permet l’affichage direct du statut de fonctionnement dans
l’écran LCD de la façade, statut donnant plusieurs informations
sur le CAP-2100 et son mode de fonctionnement en cours.
Disp (pour Display, ou Affichage) permet de choisir entre les trois
luminosités de l’écran disponibles.
Standby (mise en veille) permet faire passer le CAP-2100 de son
mode de veille Standby
à son mode de fonctionnement normal.
2. Touches de navigation
Cette partie centrale de la télécommande regroupe les touches de
navigation. Il s’agit d’un ensemble similaire à celui que l’on peut voir par
exemple sur les télécommandes de lecteurs de DVD, et qui permet de
naviguer dans les menus de fonctionnement du CAP-2100.
Home (Accueil) permet de revenir sur l’écran normal avec
sélection des entrées. C’est le moyen le plus direct pour revenir
au fonctionnement de base de l’amplificateur intégré, où que
vous soyez rendu dans le système des menus auparavant.
Menu présente deux fonctions : il permet daccéder au système des
menus an de régler un paramètre selon vos pférences ; une fois
que vous êtes dans le système des menus, une pression sur cette
touche vous fait revenir à la page précédente du Sysme des Menus.
Si vous vous trouvez sur la premre page, une nouvelle pression sur
Menu vous fait revenir à la page-écran du fonctionnement normal.
Les touches Haut(up)/Bas(down)/Gauche(left)/Droit(right)
vous permettent de vous déplacer dans une page quelconque des
menus, en modifiant le paramètre mis en surbrillance sur l’écran
par déplacement vers le haut ou le bas, la droite ou la gauche, le
tout confortablement, depuis votre position d’écoute préférée.
La touche Enter (entrée) vous permet de lectionner le paramètre
mis en surbrillance, avec le même effet que si vous pressiez la
touche correspondante directement sur lécran tactile LCD.
La touche Tape (enregistreur) n’est pas une touche de navigation
par elle-même, mais elle vous permet de passer instantanément
de la source en cours d’enregistrement à l’enregistrement lui-
même. Cela si votre enregistreur (un magnétophone à trois
têtes, par exemple), permet par construction d’écouter quasi
instantanément le résultat de son enregistrement et donc de le
comparer à la source en train d’être enregistrée.
56
FRANÇAIS
3. Sélection des entrées
Ces deux touches/flèches
haut et bas vous permettent de passer d’une
source active du CAP-2100 à une autre.
Si certaines entrées ne sont pas effectivement utilisées, nous vous suggérons
de les désactiver de manière à pouvoir naviguer plus rapidement et plus
efficacement entre les entrées réellement utilisées. (Voir le chapitre Le
Système des Menus pour la procédure à suivre pour faire cela.)
4. Contrôles du système
La télécommande du CAP-2100 peut également commander des fonctions
définies par l’utilisateur, et par exemple les fonctions Volume
et Mute de
tout un système Classé.
Les touches « Fkeys » F1/F2/F3/F4
sont disponibles pour
commander des fonctions qui ne sont pas couvertes par les autres
touches de la télécommande. Vous pouvez ainsi choisir que le
CAP-2100 réagisse à un autre signal infrarouge particulier, quand
une touche « Fkey » est pressée. La liste des fonctions disponibles
est longue, et peut être trouvé dans le Système des menus (voir le
prochain chapitre Le Menu Système
, dans ce manuel.)
Note : Les touches Fkeys de toutes les télécommandes Classé
reprennent les mêmes commandes infrarouge. Toutes les
télécommandes enverront donc la même commande à partir
de la même touche « Fkey ».
Volume Up (augmentation du volume), Volume Down (baisse
du volume)
et Mute ont un rôle respectif facile à comprendre…
La touche Bal (balance) permet d’afficher directement le menu
Balance sur l’écran ; cela fait, vous pouvez utiliser les touches de
navigation ou les deux touches gauche et droite sur l’écran LCD
pour modifier la balance. Utilisez ensuite la touche Enter
de la
télécommande ou « pressez » la touche appropriée sur l’écran
pour entériner votre réglage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Classé CAP-2100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Matériel musical
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues