Remington RM0818B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
2
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or maintenance of the unit, please call the Customer
Support Department. Additional information about the unit can be found on our website.
For service, please call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near
you. Service on this unit, both within and after the warranty period, should only be performed by an authorized
and approved service dealer. When servicing, use only identical replacement parts.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA, DEBERÁ
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la unidad en
nuestro sitio Web.
Para mantenimiento, llame al Departamento de Apoyo al Cliente para obtener una lista de distribuidores de
servicio autorizados de su localidad. El mantenimiento y reparación de este equipo, ya sea durante o después
del período cubierto por la garantía, deben ser realizados solamente por un proveedor de servicios autorizado
y aprobado. Cuando vaya a dar mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto originales.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR
TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur notre site web.
Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste complète des
concessionnaires agrées près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un
concessionnaire agrée pendant et après la période de garantie. Lors de l’entretien, utilisez uniquement des
pièces de rechange identiques.
Copy the serial number here:
Copie el número de serie aquí:
Copiez ici le nº de série :
Copy the model and parent part numbers here:
Copie el modelo y los números de piezas del fabricante aquí:
Copiez ici le modèle ainsi que le nº de l’article :
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
U.S. - EE.UU. - aux États Unis
1-866-206-2707
Canada - Canadá - au Canada
1-877-696-5533
Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance:
Llame al Departamento de Atención al Cliente o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service à la clientèle ou visitez notre site web :
or - o - ou
www.remingtonpowertools.com
Before beginning, locate the unit’s model plate, which lists the model and serial numbers of your unit. Refer to
the sample plate below and copy the information for future reference.
Antes de comenzar, localice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo y los
números de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la información para consultarla en el futuro.
Avant de commencer, cherchez la plaque mentionnant le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Reportez-vous à l’exemple ci-dessous et notez-y les informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Serial Number
Número de serie
Numéro de série
Parent Part Number
Número de la pieza del
fabricante
Numéro de pièce mère
Model Number - Número del modelo - Numéro de modèle
43
®
TRONÇONNEUSE SUR PERCHE SANS FIL 18 VOLTS
TRONÇONNEUSE SANS FIL 18 VOLTS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel de l’utilisateur et assurez-vous
de bien le comprendre avant d’assembler ou d’utiliser cette tronçonneuse.
Une mauvaise utilisation de la tronçonneuse peut causer des blessures
graves. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Tronçonneuse sur perche modèle
RM0818BPS (8"/20,3 cm)
Tronçonneuse modèle
RM0818B (8"/20,3 cm)
PART NO. 769-05213 P00 (02/10)
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avant d’utiliser la tronçonneuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lors de l’utilisation de la tronçonneuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rebond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien et rangement de la tronçonneuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Précautions de coupe avec la tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DÉBALLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
IDENTIFICATION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GLOSSAIRE ET DÉFINITIONS DES TERMES RELATIFS AUX TRONÇONNEUSES. 49
BATTERIE RECHARGEABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Capuchon de protection de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remarques importantes concernant le chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 51
INFORMATIONS CONCERNANT LA TRONÇONNEUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Assemblage de la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tension de la chaîne coupante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Graissage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Effectuer une coupe avec la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abattage d’un arbre (coupe d’un arbre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ébranchage d’un arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tronçonnage d’une bille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Taille d’un arbre (Élagage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
INFORMATIONS SUR LA TRONÇONNEUSE SUR PERCHE . . . . . . . . . . . . . . 56
Assemblage de la tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage de la longueur de la perche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Effectuer une coupe avec la tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
NETTOYAGE ET ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyage du châssis de la tronçonneuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entretien du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affûtage de la chaîne coupante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remplacement de la chaîne coupante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
SERVICE DE RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
RECYCLAGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
44
INTRODUCTION
La tronçonneuse sur perche sans fil et la tronçonneuse sans fil Remington sont vendues ensemble (Kit 2 en 1 tronçonneuse sur
perche/tronçonneuse) ou séparément (tronçonneuse seule). Si vous avez acheté la tronçonneuse séparément, la perche est disponible
en tant qu’accessoire ; vous pouvez notamment vous la procurer sur le site www.remingtonpowertools.com.
45
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITÉ
AVANT D’UTILISER LA
TRONÇONNEUSE
Pour une utilisation en toute sécurité,
assurez-vous de lire ce manuel de
l’utilisateur et d’en comprendre le contenu
avant de faire fonctionner la tronçonneuse.
Seuls des adultes suffisamment informés
sur le fonctionnement de la tronçonneuse
sont autorisés à la manipuler. Ne laissez
jamais les enfants utiliser cet appareil.
Gardez la zone de travail propre
Les zones de travail encombrées
favorisent les accidents. Avant de
procéder à la coupe, respectez
systématiquement les points suivants :
zone de travail parfaitement dégagée
position stable
espace de recul prévu en cas de
chute d’arbre
Examinez l'environnement de la zone
de travail
1. N’utilisez pas la tronçonneuse dans les
circonstances suivantes :
sous la pluie ou la neige
dans des endroits humides ou mouillés
en présence de liquides ou de gaz
extrêmement inflammables
dans un arbre ou sur une échelle
sur un bras d’antenne, un seau ou
une plateforme
2. Examinez l’arbre avant de le tailler ou
de le couper. Assurez-vous qu’aucune
branche morte n’est susceptible de
vous tomber dessus. Laissez
suffisamment d’espace au sol pour que
les branches tombent librement.
Utilisez l’outil adapté
Utilisez la tronçonneuse uniquement pour
couper du bois.
N’utilisez pas la tronçonneuse pour
des travaux pour lesquels elle n’a pas
été prévue.
N’utilisez pas la tronçonneuse pour
couper des matériaux autres que du bois.
Portez des vêtements appropriés
1. Portez des vêtements près du corps
lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
Ne portez pas de vêtements amples ou
de bijoux qui risqueraient de se coincer
dans la chaîne en mouvement.
2. Portez un couvre-chef pour maintenir
les cheveux longs en place.
Portez des équipements de sécurité
Portez les équipements de sécurité suivants
lors de l'utilisation de la tronçonneuse :
gants très résistants (portez des
gants en caoutchouc pour les travaux
en extérieur)
chaussures de sécurité à bout renforcé
en acier et à semelles antidérapantes
protection oculaire, par exemple des
lunettes de sécurité ou un masque de
protection pour le visage
casque de sécurité
cache-oreilles antibruit ou bouchons
d'oreille
masque de protection pour le visage
ou masque antipoussière (si vous
intervenez dans des zones
poussiéreuses)
Restez attentif
1. Soyez vigilant et faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas la tronçonneuse
lorsque vous êtes fatigué.
2. N’utilisez pas la tronçonneuse :
sous l’influence de l’alcool, de
drogues, ou de médicaments
si vous êtes pressé
Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé
N’utilisez pas la tronçonneuse dans les
circonstances suivantes :
si la perche ou la tronçonneuse est
endommagée, mal réglée ou mal
assemblée
si la gâchette Marche/Arrêt ne
fonctionne pas normalement. La chaîne
doit s’arrêter de tourner lorsque vous
relâchez la gâchette. Si la gâchette
s’avère défectueuse, faites-la remplacer
par un professionnel agréé.
LORS DE L’UTILISATION DE LA
TRONÇONNEUSE
Gardez la zone de travail propre
1. Veillez à ce que la zone de travail soit
dégagée. Les zones encombrées
favorisent les accidents.
2. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
lignes électriques. Tenez-vous à au moins
3 m (10 pieds) des lignes électriques.
3. Lorsque le tronçonnage et l’abattage sont
exécutés par plusieurs personnes en
même temps, prévoyez une distance d’au
moins deux fois la hauteur du plus grand
arbre à abattre entre les opérations.
4. Maintenez le bois que vous coupez à
l’aide de pinces ou de cales
Éloignez les enfants, les personnes à
proximité et les animaux
1. Seul l’utilisateur de la tronçonneuse
doit se trouver dans la zone de travail.
Faites reculer les personnes se trouvant
à proximité d’au moins 15 m (50 pieds)
lorsque vous utilisez la tronçonneuse.
2. Ne laissez personne toucher la
tronçonneuse.
Utilisez l’outil adapté
1. N’utilisez pas la tronçonneuse sur perche
pour abattre des arbres. Pour ce faire,
utilisez exclusivement la tronçonneuse
sans la perche, et uniquement si vous avez
été formé ou êtes aidé d’un spécialiste.
2. Ne coupez pas de petits taillis ou de
jeunes arbres avec la tronçonneuse sur
perche ; utilisez uniquement la
tronçonneuse et procédez avec la plus
grande prudence. Des branches fines
peuvent se prendre dans la chaîne
coupante et être projetées dans la
direction de l’utilisateur ou le déséquilibrer.
Restez attentif
1. Soyez vigilant et faites preuve de bons
sens lorsque vous utilisez la
tronçonneuse.
2. Tenez fermement la tronçonneuse des
deux mains ; jamais d’une seule main.
N’utilisez jamais l’écran de sécurité
comme poignée.
3. Tenez fermement la tronçonneuse sur
perche ; placez une main sur la perche
et l’autre sur la poignée.
4. Ne placez pas votre doigt sur la gâchette
tant que vous n’êtes pas prêt à couper.
5. Avant de démarrer la tronçonneuse,
assurez-vous que la chaîne coupante
n’est en contact avec rien d’autre.
6. Afin de prévenir tout risque de
décharge électrique, évitez tout contact
avec des conducteurs de mise à la
terre, tels que des tuyaux, des grillages
ou des poteaux métalliques.
7. Gardez la chaîne coupante bien
éloignée de votre corps lorsque la
tronçonneuse est en marche.
8. Faites preuve de la plus grande
prudence lorsque vous coupez une
branche maîtresse ou un tronc sous
tension afin d’éviter tout risque de
rebond. Une branche pourrait frapper
l’utilisateur lorsque la tension du bois
est relâchée, et causer des blessures
graves, voire mortelles.
Ne forcez pas sur la tronçonneuse lors
de la coupe
Exercez une légère pression ; l’appareil
sera plus efficace et plus sûr si vous
l’utilisez de manière adaptée.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Assurez-vous de lire et de
comprendre l’ensemble des
consignes indiquées dans la section
Informations importantes sur la
sécurité. Une mauvaise utilisation de
la tronçonneuse peut causer des
blessures graves, voire mortelles
suite à un incendie, une décharge
électrique, un contact avec une
chaîne en mouvement ou la chute
d’un morceau de bois.
DANGER : risque de blessures
graves ou de mort par électrocution
en cas de contact avec des lignes
électriques. N’utilisez jamais
l’appareil à proximité de sources, de
câbles ou de lignes électriques.
AVERTISSEMENT : lors de
l’utilisation d'une tronçonneuse
fonctionnant sur batterie, respectez
toujours les précautions de sécurité
élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie et de blessures graves :
AVERTISSEMENT : pour une
utilisation en toute sécurité, veuillez
lire le manuel de l’utilisateur et vous
assurer de bien en comprendre le
contenu. Portez une protection pour
le visage (et/ou des lunettes de
sécurité) et un casque de sécurité
pour vous protéger contre les chutes
de débris. Assurez-vous que la zone
de travail est parfaitement dégagée,
que vous disposez de suffisamment
d’espace pour reculer, et soyez
attentif à l’emplacement des
branches pour éviter de vous blesser
avec des débris ou lors de la chute
de branches. Faites reculer les
personnes se trouvant à proximité
d’au moins 15 m (50 pieds) lorsque
vous utilisez la tronçonneuse. Ranger
l’appareil à l’intérieur.
FRANÇAIS
46
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITÉ
Transport de la tronçonneuse
Lorsque vous déplacez la tronçonneuse
d’un endroit à un autre, veillez à respecter
les points suivants :
l’appareil est à l’arrêt
votre doigt n’est pas placé sur la
gâchette
la chaîne et le guide-chaîne sont
dirigés vers l’arrière
Tronçonneuse : tenez-la par la
poignée avant (n’utilisez jamais
l’écran de sécurité comme poignée)
Tronçonneuse sur perche : la perche
télescopique doit être rétractée en
position la plus courte
Tronçonneuse sur perche : tenez-la
au niveau du point d’équilibre (près
de l’extrémité de la tronçonneuse)
Retirez la batterie et placez le guide-
chaîne dans un fourreau.
REBOND
Dispositifs de sécurité anti-rebond sur
cette tronçonneuse
Cette tronçonneuse est dotée d’une chaîne
et d’un guide-chaîne à faible rebond. Ces
deux dispositifs limitent les risques de
rebond. Une chaîne coupante à faible
rebond est une chaîne qui répond aux
exigences de performance de la norme
ANSI B175.1. Cela n’élimine pas totalement
le risque de rebond de cette tronçonneuse.
Conformez-vous aux instructions
d’assemblage indiquées page 52. Ne retirez
pas l’écran de sécurité de la poignée avant.
Ne remplacez pas l’écran de sécurité de la
poignée avant par une autre pièce.
Suivez les consignes suivantes pour
réduire le risque de rebond :
Tenez fermement la tronçonneuse des
deux mains lorsque vous l’utilisez :
- Pour la tronçonneuse, tenez-la fermement
des deux mains lorsque vous l’utilisez.
Vos pouces et vos doigts doivent
entourer les poignées de la tronçonneuse.
- Pour la tronçonneuse sur perche, placez
une main sur la poignée et l’autre sur la
perche. Tenez fermement l'appareil ; vos
pouces et vos doigts doivent entourer la
poignée de la perche et la poignée.
Laissez tous les dispositifs de sécurité
en place sur la tronçonneuse et assurez-
vous de leur bon fonctionnement.
Avec la tronçonneuse : n’essayez pas
d’atteindre des espaces trop éloignés or
de couper au-delà de la hauteur de vos
épaules.
Avec la tronçonneuse sur perche :
n’essayez pas d’atteindre des espaces
trop éloignés ou d’élever les bras au-
delà de la hauteur de vos épaules.
Gardez un appui ferme et maintenez
toujours votre équilibre.
Tenez-vous légèrement à gauche de la
tronçonneuse afin d’éviter que votre
corps soit aligné avec l’appareil.
Veillez à ce que le nez du guide-chaîne
n’heurte aucun objet lorsque la chaîne
est en mouvement (voir figure 1).
N’essayez jamais de couper deux billes
simultanément ; n’en coupez qu’une à
la fois.
N’essayez pas d’enfouir le nez du
guide-chaîne ou d’effectuer une coupe
en plongée (creuser le bois à l’aide du
nez du guide-chaîne).
AVERTISSEMENT : Cet appareil
contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie
comme pouvant provoquer des
cancers, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs
sur la reproduction.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières issues du ponçage, du
sciage, du meulage, du perçage et
d’autres activités de construction
contiennent des produits chimiques
considérés (par l’État de Californie)
comme pouvant provoquer des
cancers, des malformations
congénitales ou d’autres effets
nocifs sur la reproduction. Certains
de ces produits chimiques sont :
le plomb présent dans les
peintures à base de plomb
la silice cristallisée présente
dans les briques, le ciment et
d’autres produits de maçonnerie
l'arsenic et le chrome présents
dans le bois ayant subi un
traitement chimique
Les risques que vous encourez varient
selon la fréquence des travaux de ce
genre que vous effectuez et qui vous y
exposent. Pour limiter votre exposition à
ces produits chimiques, travaillez dans
un endroit bien aéré et utilisez des
équipements de sécurité conformes,
tels que des masques antipoussière
spécialement conçus pour filtrer les
particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Un effet de
rebond peut se produire lorsque le nez
ou la pointe du guide-chaîne touche un
objet, ou lorsque le bois se referme et
coince la chaîne lors de la coupe. Dans
certains cas, un contact avec
l'extrémité de l’outil peut causer un
effet de rebond extrêmement rapide,
retournant ainsi le guide-chaîne
instantanément vers l'utilisateur. Si la
chaîne coupante se coince sur le haut
du guide-chaîne, celui-ci risque de
retourner rapidement vers l'utilisateur.
L’une et l’autre de ces réactions
peuvent provoquer une perte de
contrôle de la tronçonneuse, ce qui
peut entraîner des blessures graves
pour l'utilisateur.
Veillez à ce qu’aucune bûche, branche,
ou autre objet instable ne se coince
dans la chaîne.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous
recoupez dans une coupe déjà entaillée.
Utilisez exclusivement la chaîne et le
guide à faible rebond fournis avec cette
tronçonneuse. Si ces pièces sont
défectueuses, remplacez-les uniquement
par les pièces indiquées dans ce manuel.
N’utilisez jamais de chaîne émoussée
ou sous-tendue. Votre chaîne doit être
affûtée et suffisamment tendue.
Entretien de la tronçonneuse et
mesures de sécurité anti-rebond
Suivez toutes les instructions d’entretien
décrites dans ce manuel. Un nettoyage
régulier de la tronçonneuse et de la chaîne,
associé à un bon entretien du guide-chaîne
peuvent limiter les risques de rebond.
Examinez et entretenez la tronçonneuse
après chaque utilisation afin de lui assurer une
durée de vie prolongée. Remarque : Même
avec un bon affûtage, le risque de rebond
peut augmenter avec chaque affûtage.
Figure 1 – Exemple de risque de rebond :
Veillez à ce que le nez du guide-chaîne
ne heurte aucun objet lorsque la chaîne
est en mouvement
ENTRETIEN ET RANGEMENT DE LA
TRONÇONNEUSE
Débranchez la batterie
Retirez la batterie de la tronçonneuse
en cas d’inutilisation
avant de la transporter
avant de tendre la chaîne coupante
avant de procéder à l’entretien
avant de changer des pièces ou
accessoires, notamment la chaîne
coupante et la perche.
Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé
Examinez la tronçonneuse avant et après
chaque utilisation.
Vérifiez attentivement que les
protections ou d’autres pièces ne
sont pas endommagées.
Direction
Veillez à ce que
le guide-chaîne
n’entre pas en
contact ici
Quadrant 90°
47
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITÉ
Assurez-vous qu’aucune pièce
défectueuse ne met en péril la
sécurité de l’utilisateur ou le bon
fonctionnement de la tronçonneuse.
Vérifiez l’alignement et la fixation de
toutes les pièces mobiles.
Assurez-vous qu’aucune pièce n’est
cassée ou endommagée. N’utilisez
pas la tronçonneuse si une pièce
défectueuse met en péril la sécurité
ou le bon fonctionnement. Confiez la
réparation à un professionnel agréé.
Entretien général
Entretenez la tronçonneuse avec soin.
Ne l’exposez pas à la pluie.
Pour renforcer la sécurité et obtenir des
performances optimales, veillez à ce que
la chaîne soit affûtée, propre et lubrifiée.
Suivez les étapes décrites dans ce
manuel pour savoir comment affûter
la chaîne.
Veillez à ce que les poignées restent
sèches, propres et dépourvues
d’huile et de graisse.
Veillez à ce que toutes les vis et tous
les boulons soient fermement vissés.
Gardez le cordon d’alimentation du
chargeur de batterie à l’écart des
sources de chaleur, de l'essence et
de bords acérés.
Entretien
Lors de l’entretien, utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques.
Rangement
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez
toujours la tronçonneuse
en retirant préalablement la batterie
dans un endroit en hauteur ou
verrouillé, hors de portée des enfants
dans un endroit sec
en plaçant un fourreau sur le guide-
chaîne
à l’intérieur
Conservez ces instructions : ce guide
est conçu pour vous aider à utiliser la
tronçonneuse correctement et en toute
sécurité.
PRÉCAUTIONS DE COUPE AVEC LA
TRONÇONNEUSE SUR PERCHE
Ne vous tenez jamais directement sous
la branche que vous coupez. Placez-
vous toujours hors de la trajectoire de
la chute de débris.
Ne vous tenez jamais sur une échelle ou
un autre type de support instable lorsque
vous utilisez la tronçonneuse sur perche.
Tenez toujours la tronçonneuse sur
perche fermement des deux mains
lorsque vous l’utilisez. Maintenez une
pression ferme et constante sur la
tronçonneuse sur perche pendant la
coupe, mais n’essayez pas de forcer
pour traverser le bois.
N’utilisez pas la tronçonneuse sur perche
pour couper des branches d’un diamètre
supérieur à celui du guide-chaîne.
Tenez les autres personnes à l’écart de
l’extrémité de coupe de la tronçonneuse
sur perche et maintenez une distance de
sécurité autour de la zone de travail.
N’utilisez pas la tronçonneuse sur
perche à proximité de câbles, de lignes
électriques ou téléphoniques.
Respectez un dégagement d’au moins
3 m (10 pieds) de toute ligne électrique.
DÉBALLER
1. Retirez tous les éléments du carton.
2. Vérifiez qu’aucun élément n’a été
endommagé lors du transport. Si des
pièces sont endommagées ou
manquantes, contactez le service clientèle.
IMPORTANT : Lisez attentivement ce
manuel de l’utilisateur et assurez-
vous de bien le comprendre avant
d’assembler ou d’utiliser cette
tronçonneuse. Une mauvaise
utilisation de la tronçonneuse peut
causer des blessures graves.
Conservez ce manuel pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS
48
IDENTIFICATION DU PRODUIT
TRONÇONNEUSE
TRONÇONNEUSE SUR PERCHE
Guide-chaîne
Chaîne coupante
Nez du guide-chaîne
Poignée arrière
Batterie
Écran de sécurité
de la poignée avant
Fourreau
Couvercle du pignon
Bouton-ressort
de la poignée
Bouton-ressort
de la batterie
Gâchette
Verrouillage de
la gâchette
Poignée avant
Picot
Bouton-ressort
de la batterie
Bouton-ressort
de la poignée
Tête motrice
Chaîne coupante
Écran de sécurité
de la poignée
Guide-chaîne
Perche interne
Levier de
serrage
Perche externe
Verrouillage de
la gâchette
Zone de prise
Gâchette
Poignée
Bouton-ressort
de la poignée
Bouton-ressort
de la batterie
Batterie
Bouton-ressort
de la poignée
Tête motrice
49
GLOSSAIRE ET DÉFINITIONS DES TERMES RELATIFS AUX TRONÇONNEUSES
Tronçonnage Opération qui consiste à
couper un arbre abattu ou une bille en
longueurs.
Abattage Opération qui consiste à
couper un arbre.
Trait d’abattage Entaille finale lors de
l’abattage d’un arbre. Cette entaille doit
être réalisée du côté opposé de l’arbre par
rapport à l’entaille d’abattage.
Poignée avant Elle est située à l’avant
du châssis de la tronçonneuse.
Écran de sécurité de la poignée avant
Écran de protection situé entre la poignée
avant et le guide-chaîne, visant à protéger
la main gauche lors de l’utilisation de la
tronçonneuse.
Guide-chaîne Barre métallique en
prolongement du châssis de la tronçonneuse,
visant à soutenir et guider la chaîne.
Nez du guide-chaîne Pointe ou
extrémité du guide-chaîne.
Perche interne La section mobile du
tube auquel la tronçonneuse est fixée.
Rebond Mouvement brusque du guide-
chaîne vers le haut ou vers l’arrière. Un
effet de rebond peut se produire lorsque la
pointe du guide heurte un objet alors que
la chaîne est en mouvement. Le guide-
chaîne est alors propulsé vers le haut et se
retourne vers l'utilisateur.
Ébranchage Opération qui consiste à
couper des branches d’un arbre abattu.
Chaîne à faible rebond Chaîne limitant
le risque de rebond, conformément à la
norme ANSI B175.1.
Position de coupe normale Position
utilisée lors des coupes de tronçonnage et
d'abattage.
Entaille d’abattage Entaille pratiquée
dans l'arbre qui dirige la chute de l'arbre.
Perche externe Retient la perche interne
mobile.
Tête motrice Tronçonneuse sans chaîne
ni guide-chaîne, également appelée
châssis de la tronçonneuse.
Reculement (rebond, coincement)
Reculement rapide de la tronçonneuse. Un
effet de reculement peut se produire lorsque
la chaîne le long du guide-chaîne est pincée,
coincée ou heurte un corps étranger.
Poignée arrière Elle est située à l’arrière
du châssis de la tronçonneuse.
Guide-chaîne à faible rebond Guide-
chaîne limitant le risque de rebond.
Chaîne de rechange Chaîne conforme à
la norme ANSI B175.1 lorsqu’elle est
utilisée avec une tronçonneuse spécifique.
Il est possible qu’elle ne réponde pas aux
exigences de la norme ANSI lorsqu’elle
est utilisée avec d’autres tronçonneuses.
Chaîne coupante (chaîne) Boucle de
chaîne dotée de dents coupantes destinées
à couper le bois. La chaîne est entraînée par
le moteur et soutenue par le guide-chaîne.
Griffe d’abattage (picot) Dents pointues
situées à l’avant du châssis de la
tronçonneuse à côté du guide-chaîne.
Gardez la griffe d’abattage au contact du
bois lors de l’abattage ou du tronçonnage
afin de maintenir la position de la
tronçonneuse lors de la coupe.
Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne.
Interrupteur Dispositif qui termine ou
interrompt le circuit électrique du moteur
de la tronçonneuse.
Couplage de l’interrupteur Ce dispositif
connecte l’interrupteur à la gâchette et
permet d’actionner l’interrupteur lorsque
vous pressez la gâchette.
Verrouillage de la gâchette Dispositif
qui réduit le démarrage accidentel de la
tronçonneuse.
Gâchette Dispositif qui permet de mettre
en marche ou d’arrêter la tronçonneuse.
Pressez la gâchette pour mettre en marche
la tronçonneuse, relâchez-la pour l’arrêter.
Taille (Élagage) Opération qui consiste à
couper des branches d’un arbre sur pied.
Trait de scie par en dessous Coupe de
bas en haut pratiquée en dessous d’une
bille ou d’une branche. Il s’effectue en
position de coupe normale avec
l’extrémité du guide-chaîne.
FRANÇAIS
50
BATTERIE RECHARGEABLE
CAPUCHON DE PROTECTION DE LA
BATTERIE
6. Il est déconseillé d’utiliser une rallonge
électrique, sauf en cas de nécessité
absolue. L’utilisation d’une rallonge
électrique inadaptée peut provoquer un
risque d’incendie, de décharge
électrique ou d’électrocution.
a. Les cordons à 2 câbles peuvent
s’utiliser avec des rallonges à 2 ou 3
câbles. Utilisez exclusivement des
rallonges électriques à gaine ronde, si
possible homologuées U.L.
(Underwriters Laboratories). Si vous
prévoyez d’utiliser la rallonge dehors,
son cordon doit être adapté à une
utilisation en extérieur. Les cordons
conçus pour une utilisation en
extérieur peuvent également être
utilisés en intérieur. Les lettres « W »
ou « WA » figurant sur l’étiquette du
cordon indiquent qu’il convient pour
une utilisation en extérieur.
b. Les fils de la rallonge doivent être d’un
calibre approprié (AWG ou calibre
américain des fils) pour une utilisation
en toute sécurité et prévenir les pertes
de puissance et surchauffes. Plus le
calibre du fil est petit, plus la capacité
du câble est élevée ; en d’autres
termes, un calibre 16 est plus
performant qu’un calibre 18. Si vous
utilisez plusieurs rallonges pour
réaliser la longueur totale, assurez-
vous que chaque rallonge contient au
moins le calibre de fil minimum.
TABLEAU INDIQUANT LE CALIBRE DE FIL
MINIMUM (AWG) À UTILISER EN FONCTION
DE LA LONGUEUR DES RALLONGES
ÉLECTRIQUES (AMPÉRAGE – 0 – 10.0)
7. Utilisez uniquement le chargeur fourni
(P/ N 725-05031) pour charger la
batterie. L’utilisation de tout autre
chargeur risque d’endommager la
batterie ou de constituer un danger.
8. Utilisez un seul chargeur pour charger
la batterie.
9. Utilisez uniquement la batterie
Remington RM18VN avec cet
appareil.
10. Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ; il
ne contient aucune pièce remplaçable
par l’utilisateur. Si votre appareil est
endommagé, appelez le 1-866-206-
2707 (1-877-696-5533 au Canada).
11. N’incinérez PAS la batterie, même si
elle est sérieusement endommagée ou
complètement usée : elle risquerait
d’exploser au contact du feu.
12. Une petite fuite de liquide s’échappant
des cellules de la batterie peut se
produire dans des conditions extrêmes
d'utilisation, de chargement ou de
température. Cela n’indique pas qu’elle
est défectueuse. Toutefois, si le joint
extérieur est fissuré et que le liquide
parvient sur votre peau :
Rincez immédiatement à l’aide d’eau
et de savon.
Neutralisez avec du jus de citron, du
vinaigre ou un autre acide doux.
Si vous recevez du liquide de la batterie
dans les yeux, rincez-les à l'eau claire
pendant au moins 10 minutes et
consultez immédiatement un médecin.
REMARQUE MÉDICALE : le liquide
est une solution à 25-35 %
d'hydroxyde de potassium.
AVERTISSEMENT : Lors du
rangement ou du transport de la
batterie, veillez à ce qu’aucun objet
métallique ne heurte les pôles
exposés de la batterie. Par exemple,
ne placez pas la batterie dans des
tabliers, poches, boîtes à outils,
boîtes de kit produit, tiroirs, etc.
contenant des clous, vis, clés, bijoux,
etc. en vrac, sans protéger ses pôles
avec des capuchons de protection.
ATTENTION : Pour réduire les
risques d’accident, chargez
exclusivement des batteries de la
marque Remington. L’utilisation
d'autres types de batteries peut
provoquer une explosion et causer
des blessures corporelles et des
dommages.
Des capuchons de protection sont fournis
pour protéger les pôles ; utilisez-les
chaque fois que la batterie est hors de
l’appareil ou du chargeur. Retirez les
capuchons avant de placer la batterie
dans le chargeur ou l’appareil.
AVERTISSEMENTS DE SECURITÉ
1. Ce manuel contient des consignes
importantes de sécurité et d’utilisation.
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie,
lisez toutes les instructions et mises en
garde indiquées sur le chargeur de
batterie, la batterie, et le produit
utilisant la batterie.
3. Ne laissez pas le chargeur sous la pluie
ou la neige.
4. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou commercialisés par
Remington peut provoquer un risque
d’incendie, de décharge électrique et
de blessures corporelles.
5. Pour réduire les risques d’endommager
la fiche et le cordon électriques, tirez
sur la fiche plutôt que sur le cordon
lorsque vous débranchez le chargeur.
Longueur de
cordon
Calibre de fil
(AWG)
762 cm (25 pieds) 18 AWG
1 524 cm (50 pieds) 18 AWG
3 048 cm (100 pieds) 16 AWG
4 572 cm (150 pieds) 14 AWG
51
BATTERIE RECHARGEABLE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
4. Débranchez le chargeur. Retirez le
chargeur en le faisant glisser (voir figure 4).
5. Placez la batterie dans l'appareil et
assurez-vous qu'il est complètement
inséré dans la cavité de l'appareil (un «
clic » se produit lorsqu’il est
parfaitement en place).
3. Le chargeur peut bourdonner ou
devenir chaud au toucher en cours de
chargement ; cela est normal et
n’indique pas qu’il y a un problème.
4. Si la batterie ne se charge pas
correctement
Vérifiez le courant au niveau de la prise en
branchant une lampe ou un autre appareil.
Vérifiez si la prise est reliée à un
interrupteur qui coupe l'alimentation
lorsque vous éteignez les lumières.
Déplacez le chargeur et la batterie dans
un endroit où la température ambiante
est comprise entre 4,5°C (40°F) et
40,5°C (105°F).
Si la prise fonctionne et la température
est comprise dans la plage indiquée et
que le chargeur ne se charge pas,
contactez le service clientèle.
5. La batterie doit être rechargée lorsque
la tronçonneuse ne parvient pas à
produire suffisamment de puissance
pour effectuer des tâches qu’elle faisait
facilement auparavant. CESSEZ
D’UTILISER l’appareil lorsque la
batterie est épuisée.
6. Pour prolonger la durée de vie de la
batterie, évitez de la laisser sur le
chargeur pendant une période trop
longue (plus de 30 jours sans être
utilisée). Bien que la surcharge ne
présente pas de risque en termes de
sécurité, cela peut réduire
considérablement la durée de vie
globale de la batterie.
7. La batterie atteint des performances
optimales après 5 cycles de charge en
conditions normales d’utilisation. Il est
inutile de décharger complètement la
batterie avant de la recharger. Une
utilisation normale est la meilleure façon
de décharger et de recharger la batterie.
La batterie n’est pas complètement
chargée en usine. Avant de charger
la batterie, lisez attentivement toutes
les consignes de sécurité.
Le chargeur est conçu pour fonctionner
sur une puissance électrique standard de
120 volts 60 Hz.
1. Branchez le cordon du chargeur dans
la base du chargeur. (voir figure 2)
Figure 2 - Branchez le chargeur dans la
base
2. Branchez le chargeur sur une prise
secteur standard de 120 volts 60 Hz.
IMPORTANT : Ne branchez pas le
chargeur sur un groupe électrogène ou
une source d'alimentation CC. Utilisez
uniquement du 120V CA. 3. Faites
glisser le chargeur dans la batterie, tel
qu’indiqué sur la figure
3. Le témoin s’allume ; laissez la batterie
se charger jusqu’à ce que le témoin
rouge s’éteigne. Après la charge
initiale, en conditions normales
d'utilisation, votre batterie doit être
complètement chargée en 3 à 9 heures.
Figure 3 – Glissez le chargeur dans la
batterie
Figure 4 – Retirez le chargeur
REMARQUES IMPORTANTES
CONCERNANT LE CHARGEMENT DE
LA BATTERIE
1. Après une utilisation normale, votre
batterie doit être complètement
chargée en 3 à 9 heures. Si elle est
complètement déchargée, son
rechargement complet peut prendre
jusqu’à 9 heures. Votre batterie est
livrée déchargée. Pour des
performances optimales, laissez la
batterie se charger jusqu’à ce que le
témoin rouge s’éteigne. Après
utilisation de la tronçonneuse, laissez
refroidir la batterie 30 minutes avant de
la charger. REMARQUE : si la batterie
est chaude lorsqu’elle est placée dans
le chargeur, elle ne se chargera pas.
2. N'essayez PAS de charger la batterie si la
température ambiante est inférieure à 4,5°C
(40°F) ou supérieure à 40,5°C (105°F).
Respectez impérativement ces consignes
pour éviter d’endommager la batterie. La
durée de vie et les performances de la
batterie seront optimales lorsqu’elle est
chargée à une température ambiante
d’environ 24°C (75°F).
FRANÇAIS
52
INFORMATIONS CONCERNANT LA TRONÇONNEUSE
ASSEMBLAGE DE LA TRONÇONNEUSE
Figure 6 – Tête motrice assemblée sur
la poignée principale
Figure 8 –Vérifiez la tension de la chaîne
Ajustement de la tension de la chaîne
coupante
1. Desserrez les écrous du guide-chaîne
avant de régler la chaîne (voir figure 9).
1. Alignez l’encoche sur la tête motrice de
la tronçonneuse avec la rainure de la
poignée principale (voir figure 5).
2. Faites glisser la tête motrice dans la
poignée principale jusqu’à ce que les
unités s’emboîtent (voir figure 6).
IMPORTANT : Les deux boutons-
ressorts de la poignée principale
doivent être complètement embrayés.
3. Faites glisser la batterie sur la poignée
principale jusqu’à ce que les boutons-
ressorts s’emboîtent (voir figure 7).
Remarque : Assurez-vous que la
batterie est complètement chargée
avant d’utiliser la tronçonneuse pour la
première fois. Consultez la section
Chargement de la batterie.
REMARQUE : La tronçonneuse sur perche
sans fil et la tronçonneuse sans fil
Remington sont vendues ensemble (Kit 2
en 1 tronçonneuse sur
perche/tronçonneuse) ou séparément
(tronçonneuse seule). Si vous avez acheté
la tronçonneuse séparément, la perche est
disponible en tant qu’accessoire ; vous
pouvez notamment vous la procurer sur le
site www.remingtonpowertools.com.
Figure 5 – Alignez la tête motrice avec
la poignée
Figure 7 – Assemblez la batterie sur la
poignée principale
TENSION DE LA CHAÎNE COUPANTE
Remarque : La tension de la chaîne est
correctement réglée en usine. Les chaînes
neuves ayant tendance à s'étirer, vérifiez-en
régulièrement la tension (après avoir
préalablement débranché la batterie) au cours
des deux premières heures d’utilisation.
Laissez toujours refroidir la chaîne. Suivez les
étapes ci-après pour savoir comment vérifier
la tension de la chaîne.
1. Retirez la batterie de la tronçonneuse.
2. Placez la tronçonneuse sur une surface
ferme pour vérifier la tension de la chaîne.
3. Tirez sur la chaîne au niveau de
l’extrémité du guide-chaîne sans trop
forcer pour la sortir d’environ 3 cm et
relâchez (voir figure 8). Si la chaîne se
remet légèrement en place, la tension est
correcte. Un léger fléchissement (1,5 mm
(1/16") ou moins) entre la chaîne et le bas
du guide-chaîne est acceptable.
Figure 9 - Desserrez les écrous du
guide-chaîne
2. Tournez la vis de réglage située devant la
tête motrice dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu'à ce la chaîne ne
présente plus de jeu (voir figure 10).
3. Muni de gants de protection, tirez sur la
chaîne pour vérifier sa tension (voir
l’étape 3, Tension de la chaîne coupante).
Figure 10 - Tournez la vis de réglage
AVERTISSEMENT : Les lames de la
chaîne sont très tranchantes. Utilisez
des gants de protection lorsque vous la
manipulez.
AVERTISSEMENT : Retirez la
batterie de la tronçonneuse avant de
régler la tension de la chaîne
coupante. Tout contact avec la
chaîne en mouvement peut causer
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Les lames de
la chaîne sont tranchantes. Utilisez
des gants de protection lorsque vous
la manipulez.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce
que la chaîne soit correctement
tendue en toutes circonstances. Une
chaîne qui n’est pas assez tendue
augmente le risque de rebond et peut
sauter de la rainure du guide-chaîne.
Cela peut blesser l’utilisateur et
endommager l’appareil. Une chaîne
qui n’est pas assez tendue
provoquera une usure rapide de la
chaîne, du guide-chaîne et du pignon.
Poignée
principale
Tête
motrice
Encoche
Rainure
Poignée
principale
Batterie
Vis de
réglage
Écrous du
guide-chaîne
GUIDE-CHAÎNE Env. 3 cm
53
INFORMATIONS CONCERNANT LA TRONÇONNEUSE
4. Ne tendez pas excessivement la chaîne.
Une tension excessive peut provoquer
une usure précoce et réduire la durée de
vie du guide-chaîne et de la chaîne ; elle
peut également diminuer le nombre de
coupes par charge de batterie.
5. Une fois la chaîne correctement
tendue, resserrez fermement les écrous
du guide-chaîne (voir figure 11).
Figure 13 – Emplacement et verrouillage
de la gâchette
5. Lorsque vous êtes prêt à effectuer une
coupe, déverrouillez la gâchette en
appuyant dessus avec le pouce droit
(voir figure 13) pour démarrer la
tronçonneuse. Lorsque vous relâchez la
gâchette, la tronçonneuse s’arrête.
Démarrez toujours la tronçonneuse avant
qu’elle n’entre en contact avec la bille.
6. Lorsque vous commencez la coupe,
placez la chaîne en mouvement contre le
bois. Tenez fermement la tronçonneuse
pour éviter un éventuel rebond ou
glissement (écart sur le côté) de l’appareil.
7. Guidez la tronçonneuse en exerçant une
légère pression, sans forcer sur l’appareil.
En effet, vous risqueriez une surchauffe
du moteur, qui pourrait alors griller.
L’appareil sera plus efficace et plus sûr si
vous l’utilisez de manière adaptée.
8. Retirez la tronçonneuse d’une entaille en
laissant tourner le moteur. Pour arrêter la
tronçonneuse, relâchez la gâchette.
Assurez-vous que la chaîne est arrêtée
avant de reposer la tronçonneuse.
9. Poursuivez jusqu’à ce que vous
puissiez maintenir une cadence de
coupe constante.
ABATTAGE D’UN ARBRE (COUPE
D’UN ARBRE)
L’abattage est l’opération qui consiste à
couper un arbre. Assurez-vous d’avoir un
bon appui. Gardez les pieds écartés et
répartissez votre poids de manière
équilibrée. Pour effectuer l’abattage d’un
arbre, procédez comme suit :
Avant d’abattre un arbre
1. Avant d’abattre un arbre, examinez-le
attentivement. Assurez-vous qu’aucune
branche morte n’est susceptible de
vous tomber dessus. Étudiez
l’inclinaison naturelle de l'arbre,
l'emplacement des plus grosses
branches et la direction du vent ; cela
vous aidera à déterminer la direction
dans laquelle l’arbre va chuter.
2. Dégagez la zone de travail autour de
l’arbre.
3. Prévoyez un espace dégagé pour
reculer avant de commencer l’abattage
; dans la direction opposée à celle
prévue pour la chute de l’arbre et à un
angle de 45° (voir figure 14).
4. Enlevez la boue, les cailloux, l’écorce
friable, les clous, les agrafes et les fils
de l’endroit où les coupes d’abattage
seront effectuées.
5. Situez-vous toujours en amont de l’arbre
à abattre ; il pourrait rouler ou glisser
dans le sens de la pente après la chute.
AVERTISSEMENT :
Évitez le rebond. Le rebond peut
causer des blessures graves, voire
mortelles. Consultez la section Rebond,
page 46, pour éviter ce risque.
Ne vous lancez pas dans l’abattage
d’un arbre si vous n’avez pas
d’expérience en la matière ou sans
l’aide d’un expert.
Éloignez les enfants, les animaux et les
personnes de votre zone de travail
lorsque vous abattez un arbre.
Lorsque le billonnage et l’abattage sont
exécutés par plusieurs personnes en
même temps, prévoyez une distance
d’au moins deux fois la hauteur du plus
grand arbre à abattre entre les
opérations.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
abattez un arbre, soyez attentif à votre
environnement. Veillez à ce qu’aucune
personne ne soit mise en danger,
qu’aucun câble téléphonique ou
électrique ne soit touché, ou qu’aucune
propriété ne soit endommagée. Si
l’arbre heurte un câble téléphonique ou
électrique, contactez immédiatement
la compagnie concernée.
Figure 11 - Resserrez les écrous du
guide-chaîne
GRAISSAGE DE LA CHAÎNE
IMPORTANT : Graisser la chaîne et le
guide-chaîne permet de limiter la friction
et l’usure excessive. Un mauvais
graissage peut provoquer une usure
précoce et réduire la durée de vie de la
chaîne et du guide-chaîne.
1. Remplissez le flacon souple d’huile
pour moteur ou d’huile pour guide-
chaîne SAE 30 ou SAE 40.
2. Appliquez quelques gouttes d'huile
entre la chaîne et le guide-chaîne (voir
figure 12).
Remarque : graissez la chaîne avant
chaque utilisation et toutes les 5 minutes
en cas d’utilisation continue.
Figure 12 - Appliquez l'huile sur la chaîne
EFFECTUER UNE COUPE AVEC LA
TRONÇONNEUSE
1. Fixez la batterie à la tronçonneuse.
2. Assurez-vous que la section de la bille
à couper n’est pas posée au sol. Cela
empêcherait la chaîne de toucher le sol
en traversant la bille ; en outre, si la
chaîne touche le sol alors qu’elle est en
mouvement, elle s’émoussera.
3. Tenez fermement la tronçonneuse avec
vos deux mains. Gardez toujours la main
gauche sur la poignée avant et la main
droite sur la poignée arrière. Tenez
fermement l'appareil ; vos pouces et vos
doigts doivent entourer les poignées de
la tronçonneuse (voir figure 13).
4. Assurez-vous d’avoir un bon appui.
Gardez les pieds écartés et répartissez
votre poids de manière équilibrée.
Écrous du
guide-chaîne
Graissez régulièrement
la chaîne
GUIDE-CHAÎNE
Verrouillage de
la gâchette
Gâchette
Figure 14 - Espace pour reculer par
rapport à l’arbre
Espace pour reculer
Direction de la chute
Arbre
45°
Espace pour reculer
FRANÇAIS
54
INFORMATIONS CONCERNANT LA TRONÇONNEUSE
Procédure d’abattage
A) Entaille d’abattage
Une entaille d’abattage correctement
placée déterminera la direction dans
laquelle l’arbre tombera. Pratiquez
l’entaille d’abattage sur le côté de l’arbre,
dans la direction dans laquelle vous
souhaitez qu’il tombe (voir figure 15).
Pour effectuer l’entaille d’abattage,
procédez comme suit :
1. Pratiquez l’entaille d’abattage inférieure
aussi près du sol que possible. Tenez la
tronçonneuse de sorte à positionner le
guide-chaîne à l'horizontale. Faites une
entaille sur environ un tiers du diamètre
du tronc de l’arbre (voir figure 15).
Remarque : Commencez toujours par
faire cette entaille d’abattage inférieure
à l'horizontale. Si vous l’effectuez dans
un deuxième temps, l’arbre risque de
coincer la chaîne ou le guide-chaîne.
2. Commencez l’entaille d’abattage
supérieure au-dessus de la première
entaille, à une distance égale à la
profondeur de la première entaille.
Exemple : Si l’entaille d’abattage
inférieure mesure 20 cm, commencez
l’entaille d’abattage supérieure 20 cm
au-dessus. Coupez vers le bas à un
angle de 45° ; l’entaille d’abattage
supérieure doit rejoindre l’entaille
d’abattage inférieure (voir figure 15).
3. Retirez le coin d’abattage du tronc
d’arbre créé par les entailles d’abattage.
B) Trait d’abattage
1. Pratiquez le trait d’abattage cinq
centimètres plus bas que l’entaille
d’abattage inférieure et du côté opposé
de l’arbre (voir figure 15). Effectuez le
trait d’abattage parallèle à l’entaille
d’abattage inférieure.
2. Coupez en direction de l’entaille.
3. L’arbre devrait commencer à tomber
lorsque le trait d’abattage s’approche de
la charnière. Remarque : Si besoin,
enfoncez les coins d’abattage dans le
trait d’abattage pour maîtriser la direction
de la chute. Si l’arbre revient en arrière et
coince la chaîne, enfoncez les coins
d’abattage dans le trait d’abattage pour
retirer la tronçonneuse. Utilisez
uniquement des coins d’abattage en
bois, plastique ou aluminium, jamais en
acier, car cela risquerait de provoquer un
rebond et d’endommager la chaîne.
4. Lorsque l’arbre commence à tomber,
effectuez rapidement les opérations
suivantes :
retirez la tronçonneuse du trait
d’abattage
relâchez la gâchette pour arrêter la
tronçonneuse
déposez la tronçonneuse
quittez la zone en empruntant
l’espace dégagé prévu pour reculer
L’ébranchage consiste à retirer les branches
d’un arbre abattu. Assurez-vous d’avoir un
bon appui. Gardez les pieds écartés et
répartissez votre poids de manière
équilibrée. Ne coupez pas les grosses
branches sous l’arbre qui maintiennent la
bille hors du sol. Retirez chaque branche en
une coupe (voir figure 16). Dégagez
régulièrement les branches coupées de la
zone de travail afin de la rendre sûre.
Assurez-vous que vous démarrez votre
coupe à un endroit où la branche ne
risque pas de pincer la tronçonneuse lors
de la coupe. Pour éviter les pincements,
commencez par couper les branches qui
pendent librement à partir du dessus de la
branche. Commencez la coupe des
branches sous tension à partir du dessous
de la branche. En cas de pincement,
arrêtez la tronçonneuse, soulevez la
branche et retirez la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas
le tronc d’un arbre d’un seul coup.
Laissez environ 5 cm du diamètre de
l’arbre non coupé, directement
derrière l’entaille d'abattage (voir
figure 15). Cette portion non coupée
fait office de charnière et empêche
l'arbre de se tordre et de tomber dans
la mauvaise direction.
AVERTISSEMENT : Attention à la
chute des branches au-dessus de
vous. Regardez où vous marchez en
quittant la zone.
AVERTISSEMENT : Évitez le
rebond. Le rebond peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
Consultez la section Rebond pour
éviter ce risque.
AVERTISSEMENT : Faites preuve
de la plus grande prudence lorsque
vous coupez une branche sous
tension afin d’éviter tout risque de
rebond. Une branche pourrait frapper
l’utilisateur lorsque la tension du bois
est relâchée, et causer des blessures
graves, voire mortelles.
Figure 15 - Abattage d’un arbre
ÉBRANCHAGE D’UN ARBRE
Figure 16 – Ébranchage d’un arbre
Direction de la chute
2
ème
coupe -
Entaille d’abattage
supérieure
1
ère
coupe -
Entaille d’abattage
inférieure
Charnière
5 cm (2")
5 cm (2")
3
ème
coupe -
Trait d’abattage
55
INFORMATIONS CONCERNANT LA TRONÇONNEUSE
Tronçonner une bille consiste à la couper
en sections. Assurez-vous d’avoir un bon
appui. Gardez les pieds écartés et
répartissez votre poids de manière
équilibrée. Si possible, soulevez la bille ou
le tronçon du sol. Pour ce faire, aidez-
vous de branches, billes, cales, etc.
Lors de la coupe de la bille, conservez une
bonne maîtrise en réduisant la pression de
coupe à la fin d’une coupe. Ne relâchez
pas l'emprise sur les poignées de la
tronçonneuse. Veillez à ce que la chaîne
en mouvement ne heurte pas le sol, elle
risquerait de s’émousser. Une fois la bille
coupée, relâchez la gâchette pour arrêter
la tronçonneuse avant de la déplacer.
Pour tronçonner une bille, procédez
comme suit :
Bille sur le sol dans toute sa longueur
Coupez la bille à partir du dessus (voir
figure 17).
Bille soutenue d’un côté
1. Effectuez la première coupe au-dessous
de la bille (voir figure 18). Utilisez le haut
du guide-chaîne pour couper. Effectuez
une entaille sur environ un tiers du
diamètre de la bille. Cette coupe
permettra d’éviter que le bois ne se fende.
2. Effectuez la deuxième entaille directement
sur la première, afin que les deux se
rejoignent. Cela empêchera la bille de
coincer le guide-chaîne et la chaîne.
L’élagage consiste à couper les branches
d’un arbre sur pied. Assurez-vous d’avoir
un bon appui. Gardez les pieds écartés et
répartissez votre poids de manière
équilibrée. Pour effectuer l’élagage d’un
arbre, procédez comme suit :
1. Faites une première entaille à environ
15 centimètres du tronc de l’arbre et en
dessous de la branche. Utilisez le haut
du guide-chaîne pour couper. Faites
une entaille sur environ un tiers du
diamètre de la branche (voir figure 20).
2. Déplacez la tronçonneuse de cinq à dix
centimètres vers le haut de la branche.
Effectuez une seconde entaille au-dessus
de la branche. Continuez à couper
jusqu’à ce que la branche tombe.
3. Effectuez une troisième entaille le plus
près possible du tronc, en dessous de
l’ergot de la branche. Utilisez le haut du
guide-chaîne pour couper. Effectuez
une entaille sur environ un tiers du
diamètre de l’ergot.
4. Effectuez la quatrième entaille
directement sur la troisième, afin que
les deux se rejoignent. Vous aurez alors
retiré l’ergot de la branche.
AVERTISSEMENT : Évitez le
rebond. Le rebond peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
Consultez la section Rebond pour
éviter ce risque.
AVERTISSEMENT :
Si vous travaillez sur un terrain en
pente, assurez-vous que la bille
ne risque pas de rouler en aval.
Maintenez la bille en place à l’aide
de piquets en bois. Enfoncez-les
dans le sol en aval de la bille.
Tenez-vous en amont de la bille
lorsque vous coupez, car la bille
risque de rouler une fois coupée.
N’essayez jamais de couper deux
billes simultanément ; cela pourrait
accroître le risque de rebond.
Lorsque vous coupez une bille, ne
la tenez jamais avec la main, la
jambe ou le pied et ne laissez
jamais une autre personne la tenir.
Arrêtez la tronçonneuse et
débranchez-la avant de la
déplacer à un autre endroit.
AVERTISSEMENT : Évitez le
rebond. Le rebond peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
Consultez la section Rebond pour
éviter ce risque.
AVERTISSEMENT : N’élevez pas
les bras au-dessus des épaules
lorsque vous utilisez la tronçonneuse
sur perche.
ATTENTION : Si vous vous
trouvez dans une situation allant au-
delà de votre compétence,
demandez l’aide d’un professionnel.
TRONÇONNAGE D’UNE BILLE
Figure 17- Tronçonnage d’une bille sur
le sol dans toute sa longueur
Figure 18 - Tronçonnage d’une bille
lorsque la bille est soutenue d’un côté
Bille soutenue des deux côtés
1. Effectuez la première coupe au-dessus
de la bille (voir figure 19). Effectuez une
entaille sur environ un tiers du diamètre
de la bille. Cette coupe permettra
d’éviter que le bois ne se fende.
2. Effectuez une deuxième coupe au-
dessous de la bille, juste en dessous de
la première. Utilisez le haut du guide-
chaîne pour couper afin que les deux
se rejoignent. Cela empêchera la bille
de coincer le guide-chaîne et la chaîne.
Figure 19 - Tronçonnage d’une bille lorsque
la bille est soutenue des deux côtés
TAILLE D’UN ARBRE (ÉLAGAGE)
Figure 20 – Coupe d’une branche
2
ème
coupe
1
ère
coupe
2
ème
entaille - Élagage
(pour éviter que
l’ergot ne se coince)
4
ème
entaille –
Dernière entaille
5 à 10 cm
1
ère
entaille – Entaille
d’élagage (pour éviter que
la branche ne se fende)
3
ème
entaille – Entaille de
l’ergot (pour éviter que la
branche ne se fende)
1
ère
coupe
2
ème
coupe
15
cm
FRANÇAIS
56
INFORMATIONS SUR LA TRONÇONNEUSE SUR PERCHE
ASSEMBLAGE DE LA
TRONÇONNEUSE SUR PERCHE
Figure 24 – Alignez la poignée principale
avec l’adaptateur de la poignée
6. Faites glisser la poignée principale dans
son adaptateur jusqu’à ce que les
unités s’emboîtent (voir figure 25).
IMPORTANT : Les deux boutons-
ressorts de la poignée principale
doivent être complètement embrayés.
3. Pour verrouiller la perche dans une
position donnée, resserrez le levier de
serrage (voir figure 27).
AVERTISSEMENT : Les lames de
la chaîne sont tranchantes. Utilisez
des gants de protection lorsque vous
la manipulez.
1. Retirez la batterie de la tronçonneuse.
2. Séparez la poignée principale de la tête
motrice de la tronçonneuse en
appuyant sur les deux boutons-
ressorts, ce qui permet de dégager les
deux éléments (voir figure 21).
Figure 21 – Séparez la poignée
principale de la tête motrice
3. Alignez l’encoche sur la tête motrice de la
tronçonneuse avec la rainure de
l’adaptateur sur la perche (voir figure 22).
Figure 22 – Alignez la tête motrice avec
l’adaptateur de la tête motrice
4. Faites glisser la tête motrice dans son
adaptateur jusqu’à ce que les unités
s’emboîtent (voir figure 23). IMPORTANT
: Les deux boutons-ressorts de
l’adaptateur de la tête de motrice
doivent être complètement embrayés.
Figure 23 – Tête motrice et adaptateur
de la tête motrice assemblés
5. Alignez l’encoche de l’adaptateur de la
poignée sur la perche avec la rainure
de la poignée principale (voir figure 24).
Figure 25 – Poignée principale et
adaptateur de la poignée assemblés
7. Faites glisser la batterie sur la poignée
principale jusqu’à ce que les boutons-
ressorts s’emboîtent (voir figure 26).
Remarque : Assurez-vous que la
batterie est complètement chargée
avant d’utiliser la tronçonneuse pour la
première fois. Consultez la section
Chargement de la batterie, page 51.
Figure 26 – Batterie assemblée sur la
poignée principale
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA
PERCHE
La tronçonneuse sur perche de Remington
possède une perche télescopique dont la
longueur varie entre 1,20 m (rétractée au
maximum) et 2,10 m (dépliée au maximum).
Un collet à levier sur l’arbre à cames permet
de maintenir la perche en position quelle
que soit la longueur souhaitée.
1. Pour étendre la perche, desserrez le
levier de serrage (voir figure 27). La
perche glisse alors librement.
2. Faites sortir la perche interne jusqu’à
obtenir la longueur souhaitée. Remarque
: étendez la perche uniquement à la
longueur minimale nécessaire pour
atteindre la branche à couper.
Figure 27 - Extension de la perche
télescopique
EFFECTUER UNE COUPE AVEC LA
TRONÇONNEUSE SUR PERCHE
1. Fixez la batterie à la tronçonneuse.
2. Tenez la tronçonneuse sur perche avec
vos deux mains, et toujours au niveau
des zones de prise indiquées (voir figure
28). Tenez fermement l'appareil ; vos
pouces et vos doigts doivent entourer la
poignée de la tronçonneuse et la perche.
3. Assurez-vous d’avoir un bon appui.
Gardez les pieds écartés et répartissez
votre poids de manière équilibrée.
Figure 28 – Zones de prise indiquées
4. Lorsque vous êtes prêt à effectuer une
coupe, déverrouillez la gâchette et
appuyez dessus (voir figure 29) pour
démarrer la tronçonneuse sur perche.
Lorsque vous relâchez la gâchette, la
tronçonneuse s’arrête. Avant de
commencer à couper, assurez-vous
que la tronçonneuse fonctionne.
5. Placez ensuite la chaîne en mouvement
contre le bois. Tenez fermement la
tronçonneuse sur perche pour éviter un
éventuel rebond ou glissement (écart
sur le côté) de l’appareil.
6. Guidez la tronçonneuse sur perche en
exerçant une légère pression, sans
forcer sur l’appareil. En effet, vous
risqueriez une surchauffe du moteur,
qui pourrait alors griller. L’appareil sera
plus efficace et plus sûr si vous
l’utilisez de manière adaptée.
7. Retirez la tronçonneuse sur perche
d’une entaille en laissant tourner le
moteur à plein régime. Pour arrêter la
tronçonneuse, relâchez la gâchette.
Assurez-vous que la chaîne est arrêtée
avant de reposer la tronçonneuse.
Figure 29 – Poignée de la tronçonneuse
sur perche avec gâchette verrouillée
Appuyez sur
les boutons-
ressorts
Bouton-
ressort
Adaptateur de la
tête motrice de
la tronçonneuse
sur perche
Tête motrice
Encoche
Rainure
Rainure
Poignée
principale
Adaptateur de
la poignée de la
tronçonneuse
sur perche
Encoche
Poignée principale
Batterie
DÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
Zone de prise
Verrouillage de
la gâchette
Gâchette
57
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Gardez le châssis de la tronçonneuse
propre. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon
doux, que vous humidifierez d’un mélange
d'eau et de savon doux.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Une usure irrégulière du guide-chaîne est la
source de nombreux problèmes. Très
souvent, cela provient d’un mauvais affûtage
des dents de la chaîne ou d’un réglage
inapproprié du limiteur de profondeur.
Lorsque le guide s’use de manière irrégulière,
la rainure du guide-chaîne s’élargit (voir figure
30). La chaîne peut alors s’entrechoquer et
les rivets être délogés. La tronçonneuse ne
pourra plus couper droit. Si cela se produit,
remplacez le guide-chaîne.
Vérifiez le guide-chaîne avant d’affûter la
chaîne. Un guide-chaîne usé ou
endommagé est dangereux, car il peut
alors endommager la chaîne elle-même.
La coupe deviendrait alors plus difficile.
Entretien courant du guide-chaîne
1. Retirez le guide-chaîne de la tronçonneuse.
2. Retirez régulièrement la sciure
accumulée dans la rainure du guide-
chaîne à l’aide d’un couteau à
mastiquer ou de fil (voir figure 31).
3. Nettoyez les encoches à huile après
chaque utilisation.
4. Enlevez les ébarbures des côtés du
guide-chaîne. Utilisez une lime plate sur
les côtés pour que les bords soient
bien à angle droit.
Remplacez le guide-chaîne lorsque :
le guide est tordu ou fendu
la rainure intérieure du guide est
endommagée.
Remarque : Lorsque vous remplacez le
guide-chaîne, reportez-vous à la section
Pièces et accessoires de rechange.
Affûtage des gouges
Utilisez le guide de lime pour un effectuer
un limage à 30°.
1. Réglez la chaîne pour qu’elle soit
correctement tendue (voir la section
Tension de la chaîne coupante, page 52).
2. Coincez le guide-chaîne dans l’étau
afin qu’il soit stable. Remarque : Ne
coincez pas la chaîne.
3. Enfoncez la lime ronde de 5/32"
(attachée au guide de lime) dans la
rainure entre la plaque supérieure et le
limiteur de profondeur de la chaîne. Le
guide de lime doit être posé à la fois sur
la plaque supérieure et le limiteur de
profondeur (voir figure 32). Remarque :
La lime est au milieu du guide-chaîne.
AVERTISSEMENT : Retirez la
batterie de la tronçonneuse avant
toute opération d’entretien. Tout
contact avec la chaîne en
mouvement peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Les lames de
la chaîne sont tranchantes. Utilisez
des gants de protection lorsque vous
la manipulez.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous
nettoyez le châssis de la tronçonneuse :
n’immergez la tronçonneuse
dans aucun liquide
n'utilisez pas de produits
contenant de l’ammoniaque, du
chlore ou toute substance abrasive
n’utilisez pas de solvants de
nettoyage chlorés, de
tétrachlorure de carbone, de
kérosène ou d'essence
AVERTISSEMENT : Retirez la
batterie de la tronçonneuse avant
toute opération d’entretien. Tout
contact avec la chaîne en
mouvement peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Les lames de
la chaîne sont tranchantes. Utilisez
des gants de protection lorsque vous
la manipulez.
AVERTISSEMENT : Vous trouverez ci-
dessous les instructions d’entretien
de votre tronçonneuse. Toute
opération non mentionnée dans ces
instructions doit être réalisée par un
professionnel agréé.
NETTOYAGE DU CHÂSSIS DE LA
TRONÇONNEUSE
Figure 30 – Coupe transversale d’un guide-
chaîne présentant une usure irrégulière
Figure 31 – Entretien du guide-chaîne
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE COUPANTE
Votre chaîne doit toujours être affûtée, afin
de pouvoir couper plus rapidement et de
manière plus sûre. Une chaîne émoussée
entraînera une usure excessive du pignon,
du guide-chaîne, de la chaîne et du
moteur. Lorsque vous devez forcer pour
enfoncer la chaîne dans du bois et que la
coupe ne produit que de la sciure avec de
larges copeaux, cela signifie que la chaîne
est émoussée.
Éléments nécessaires à l’affûtage de la
chaîne
Vous pouvez vous procurer ces produits
auprès de votre revendeur le plus proche,
dans une quincaillerie ou chez un fournisseur
de pièces détachées pour tronçonneuses.
Lime ronde de 5/32"
Gabarit d’affûtage
Guide de lime
Étau
Lime plate de taille moyenne
Remarque : Ce schéma illustre le
placement du guide de lime et le sens du
limage pour affûter les gouges du côté
gauche de la chaîne.
Figure 32 – Lime et placement du guide
de lime sur la chaîne
4. Tenez le guide de lime à l'horizontale, et
assurez-vous que le repère des 30° est
parallèle au centre du guide-chaîne
(voir figure 33). Ainsi, vous limerez les
gouges à un angle de 30°.
5. Limez de l’intérieur vers l’extérieur de la
gouge jusqu’à ce qu’elle soit bien
affûtée. Vous devez toujours limer dans
ce sens (voir figure 33). Remarque :
Deux ou trois passages de lime
suffisent à affûter une gouge.
6. Lorsqu’une gouge est suffisamment
affûtée, déplacez la chaîne vers l’avant
afin d’affûter la suivante. Limez toutes
les gouges se trouvant sur un côté de
la chaîne.
7. Répétez ensuite l’opération sur l’autre côté.
Figure 33 – Éléments de la chaîne
Rainure du
guide-chaîne
Guide-chaîne
Guide-chaîne
normal
Guide-chaîne présentant
une usure irrégulière
Lime plate
Ébarbure
Encoche
à huile
Nettoyage de la
rainure à l’aide d’un
couteau à mastiquer
Guide-
chaîne
Guide
de lime
Sens du
limage
Lime ronde de 5/32"
Repère des 30°
Limiteur de profondeur
(côté droit de la chaîne)
Limiteur de profondeur
(côté gauche de la chaîne)
Plaque supérieure
(côté gauche de la chaîne)
Rainure
Rainure
Plaque supérieure
(côté droit de la chaîne)
Côté droit de la chaîne
FRANÇAIS
58
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Limage des limiteurs de profondeur des
gouges
Dans la mesure où les gouges sont
affûtées, les limiteurs de profondeur des
gouges ont moins besoin d’être nettoyés
(seulement toutes les deux ou trois
opérations d’affûtage).
1. Appliquez fermement le gabarit d’affûtage
(0,025") sur le dessus de deux gouges.
Assurez-vous que le limiteur de
profondeur s’emboîte bien dans l’encoche
du gabarit d’affûtage (voir figure 34).
2. Utilisez une lime plate de taille moyenne.
Limez le limiteur de profondeur à l’aide
du gabarit d’affûtage.
3. Retirez le gabarit d’affûtage puis, à
l’aide de la lime plate, arrondissez le
coin avant du limiteur de profondeur de
la gouge (voir figure 35).
Après plusieurs opérations d’affûtage manuel,
faites affûter la chaîne par un professionnel
agréé ou à l’aide d’une machine à affûter, afin
d’obtenir un limage uniforme.
REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
COUPANTE
Figure 36 – Remplacement du guide-
chaîne et de la chaîne coupante
AVERTISSEMENT : Retirez la
batterie de la tronçonneuse avant de
régler la tension de la chaîne
coupante. Tout contact avec la chaîne
en mouvement peut causer des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Les lames de
la chaîne sont tranchantes. Utilisez
des gants de protection lorsque vous
la manipulez.
ATTENTION : Ne montez pas la
chaîne à l’envers, sous peine que cette
dernière vibre et ne puisse pas couper.
IMPORTANT : Ne coincez pas la
tronçonneuse dans l’étau pour remplacer
la chaîne coupante ou le guide-chaîne.
Figure 34 – Gabarit d’affûtage placé sur
la chaîne
Figure 35 – Limage en arrondi du coin
avant du limiteur de profondeur
Remplacez la chaîne lorsque les gouges
sont trop usées pour être affûtées, ou
lorsque la chaîne est cassée. Utilisez
uniquement la chaîne de rechange
indiquée dans ce manuel. Lorsque vous
remplacez la chaîne, ajoutez toujours un
nouveau pignon d’entraînement pour
assurer le bon fonctionnement de la
chaîne. Remarque : Consultez la section
Accessoires et pièces de rechange.
Pour les étapes suivantes, reportez-vous à
la figure 36.
1. Desserrez et retirez les écrous du
guide-chaîne.
2. Retirez le couvercle du pignon.
3. Retirez la chaîne coupante.
4. Placez la nouvelle chaîne autour du
pignon d’entraînement, le long de la
rainure du guide-chaîne et autour du
nez du guide-chaîne. Remarque :
Assurez-vous que les lames de la
chaîne sont dirigées dans la bonne
direction. Positionnez la chaîne de
manière à ce que les lames situées au-
dessus du guide-chaîne soient face au
nez du guide-chaîne (voir figure 37 et le
témoin situé sur le côté de la scie).
5. Avant de placer le couvercle du pignon
sur les boulons du guide-chaîne, vérifiez
que le trou de réglage est bien placé dans
la fente de réglage du guide-chaîne.
6. Placez le couvercle du pignon sur les
boulons du guide-chaîne.
7. Placez les écrous du guide-chaîne sur
les boulons. IMPORTANT : Vissez
uniquement à la main.
8. Réglez la tension de la chaîne. Suivez
les étapes indiquées à la section
Tension de la chaîne coupante, page 53.
9. Resserrez fermement les écrous du
guide-chaîne avec une clé.
Figure 37 - Installation correcte de la
chaîne coupante
Limiteur de profondeur
Lime plate
Gabarit d’affûtage
Coin avant
0,025"
Pignon
Boulons du
guide-chaîne
Écrous du
guide-chaîne
Ergot de
réglage
Chaîne
coupante
Guide-chaîne
Couvercle
du pignon
Trou de
réglage
Lames
NEZ DU GUIDE-CHAÎNE
59
RANGEMENT
Si vous prévoyez de ranger votre
tronçonneuse pendant plus de 30 jours,
suivez les instructions ci-dessous.
1. Retirez la batterie de la tronçonneuse.
2. Rechargez complètement la batterie.
Remarque : Cette opération peut
prendre jusqu’à 9 heures.
3. Lorsque la batterie est complètement
rechargée, retirez-la du chargeur et
remettez les bouchons de protection
sur les pôles de la batterie.
IMPORTANT : Pour prolonger la durée de
vie de la batterie, évitez de la laisser sur le
chargeur pendant une période trop longue
(plus de 30 jours sans être utilisée).
4. Retirez et nettoyez le guide-chaîne et la
chaîne. Nettoyez le guide-chaîne et la
chaîne en les trempant dans un solvant
à base de pétrole ou dans un mélange
d’eau et de savon doux.
5. Séchez le guide-chaîne et la chaîne.
6. Placez la chaîne dans un récipient
rempli d’huile afin d’éviter la rouille.
7. Appliquez une fine couche d’huile sur la
surface du guide-chaîne.
8. Essuyez l’extérieur du châssis de la
tronçonneuse à l’aide d’un chiffon
doux, que vous humidifierez d’un
mélange d’eau et de savon doux.
9. Rangez la tronçonneuse et la batterie :
dans un endroit en hauteur ou
verrouillé, hors de portée des enfants
dans un endroit sec
dans un étui de transport ou avec un
fourreau sur le guide-chaîne
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE
RECHANGE
SERVICE DE RÉPARATION
Remarque : Utilisez uniquement des pièces
de rechange conformes afin de conserver
votre garantie sur les pièces remplacées
pendant sa durée d’application.
Pour un entretien ou une réparation,
veuillez appeler le service clientèle pour
obtenir une liste complète des
professionnels agréés près de chez vous.
L’entretien de cet appareil doit être confié
exclusivement à un professionnel agréé
pendant et après la période de garantie.
Contactez-nous au 1-866-206-2707 (ou
au 1-877-696-5533 pour le Canada) ou
visitez www.remingtonpowertools.com.
AVERTISSEMENT : Utilisez
uniquement les accessoires et pièces
de rechange indiqués dans ce manuel.
L’utilisation d’autres éléments peut
endommager la scie ou blesser
l’utilisateur. Pour obtenir des pièces et
accessoires de rechange conformes,
appelez le 1-866-206-2707 (1-877-696-5533
pour le Canada), ou visitez
www.remingtonpowertools.com.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DE LA
BATTERIE
Ce produit utilise une batterie au nickel-
cadmium. Des réglementations locales,
régionales ou nationales peuvent interdire
de jeter les batteries au nickel-cadmium
avec les ordures ménagères.
Pour participer à la protection de
l’environnement et des ressources
naturelles, merci de veiller à une
élimination appropriée de votre batterie.
Vous pouvez contacter le centre de
recyclage le plus proche de chez vous
pour savoir où jeter votre batterie.
FRANÇAIS
PIÈCES DE RECHANGE
1. Pile 725-05032 (RM18VN)
2. Chargeur de pile 725-05031
60
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Remarque : Pour obtenir des informations supplémentaires, visitez www.remingtonpowertools.com.
AVERTISSEMENT : Retirez la batterie de la tronçonneuse avant de régler la tension de la chaîne coupante. Tout contact
avec la chaîne en mouvement peut causer des blessures graves, voire mortelles.
DÉFAUT OBSERVÉ CAUSE PROBABLE SOLUTION
La tronçonneuse démarre, mais ne coupe
pas.
1. La chaîne a été montée à l’envers sur le
guide-chaîne.
1. Consultez la section Remplacement de
la chaîne coupante.
Vous devez forcer excessivement pour que
la tronçonneuse coupe. La coupe ne produit
que de la sciure avec de larges copeaux.
1. La chaîne est émoussée. 1. Consultez la section Affûtage de la
chaîne coupante.
La tronçonneuse tourne au ralenti. La
tronçonneuse cale facilement.
1. La batterie est presque déchargée. 1. Rechargez complètement la batterie,
jusqu’à ce que le témoin rouge s’éteigne.
Le moteur de la tronçonneuse ne démarre
pas lorsque vous appuyez sur la gâchette.
1. La batterie n’a pas été installée
correctement.
2. La batterie n’est pas complètement
chargée.
3. La gâchette n’a pas été déverrouillée, et
ne peut donc pas être relâchée.
4. Les balais de moteur sont usés.
5. Un circuit de câblage de la tronçonneuse
est ouvert.
1. Assurez-vous que la batterie est
correctement installée.
2. Vérifiez si la batterie a besoin d’être
rechargée.
3. Déverrouillez la gâchette avant de
l’enclencher.
4. Contactez le service clientèle.
5. Contactez le service clientèle.
Le moteur de la tronçonneuse démarre,
mais la chaîne ne tourne pas.
1. Le train d’engrenage est défectueux. 1. Contactez le service clientèle.
La chaîne se détache du guide-chaîne. 1. La chaîne n’est pas assez tendue.
2. Le guide-chaîne et la chaîne n’ont pas
été assemblés correctement.
1. Resserrez la chaîne. Consultez la section
Tension de la chaîne coupante.
2. Consultez la section Remplacement de
la chaîne coupante.
La batterie se décharge rapidement. 1. La batterie n’est pas complètement
chargée.
2. La chaîne est trop tendue.
3. La batterie est ancienne et ne tient plus
la charge.
1. Rechargez complètement la batterie.
2. Consultez les sections Tension de la
chaîne coupante et Réglage de la
tension de la chaîne coupante.
3. Remplacez la batterie.
La batterie ne se recharge pas. 1. Le chargeur n’est pas branché.
2. Le cordon d’alimentation du chargeur
n’est pas raccordé à la base.
3. La batterie n’est pas enfoncée
entièrement dans la base du chargeur
4. La batterie a été trop utilisée et a
surchauffé.
1. Branchez le chargeur à une source de
courant alternatif de 120V et 60Hz.
2. Vérifiez que le cordon d’alimentation du
chargeur est bien inséré dans la base
3. Placez correctement la batterie dans la
base du chargeur.
4. Laissez la batterie refroidir pendant 30
minutes avant de la placer dans le chargeur.
61
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises
neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de
deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer,
à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne
s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de
l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou
négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un
incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel.
Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel
annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.
Garantie standard de la pile : Remington LLC garantit que cette pile et ces accessoires neufs ainsi que
toutes les pièces qui les constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant
une période de six (6) mois à compter de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé, à condition que
les produits soient utilisés et entretenus conformément aux mises en garde et aux directives de
Remington LLC.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR
PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un
distributeur dans votre région, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le
1-877-696-5533 au Canada, ou écrivez à l'adresse Remington LLC, P.O. Box 361032, Cleveland, OH 44136.
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants:
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs,
poulie du démarreur, cordons de démarrage, courroies d'entraînement, Chaînes de Scie, Guide Barres
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis
d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits
vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
Remington se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant
assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin
particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus
concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou
orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris
tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Remington
LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du
produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent
aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage
indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait
du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le
transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer
provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute
modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout
risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et
votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la
mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à
laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis à vis de la présente garantie: la présente garantie vous confère certains droits
juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux
États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada.
REMINGTON LLC
P.O. Box 361032
Cleveland, OH 44136
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Remington RM0818B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire