Thermador PRD48NLSGU Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Table des matières
Cet appareil électroménager de THERMADOR
mc
est
fait par BSH Home Appliances, Ltd
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Renseignements de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Étape 1 : Exigences en matière de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Étape 2 : Préparation des armoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Étape 3 : Déballage et manutention de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Étape 4 : Retrait et installation de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Étape 5 : Installation du dispositif anti-bascule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Étape 6 : Exigences relatives à l'approvisionnement en gaz . . . . . . . . . . . . 14
Étape 7 : Exigences relatives à l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 9 : Mise en place et nivelage de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Étape 10 : Test des brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste de vérification à l'intention de l'installateur . . . . . . . 29
Entretien, Pièces et Accessories . . . . . . . . . . . . page verso
Française 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de commencer
IMPORTANT : Conservez ces instructions pour
l’inspecteur de la société gazière de votre localité.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
N’installez PAS cet appareil à l’extérieur.
Cette cuisinière N’EST PAS conçue pour les maisons
mobiles préfabriquées ni pour les véhicules récréatifs.
IMPORTANT:
Les réglementations locales varient. L'installation, le
branchement au gaz et la mise à la terre doivent être
conformes à toutes les réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l’électricité avant d’installer l’appareil.
Avant de rétablir l’électricité, assurez-vous que
toutes les commandes sont à la position OFF.
AVERTISSEMENT!
Si les directives du présent manuel ne sont pas
respectées scrupuleusement, des incendies ou des
décharges électriques pourraient être à l'origine de
dommages matériels ou de blessures corporelles, ou
même entraîner la mort.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
produits inflammables à proximité de la cuisinière ou de
tout autre appareil.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
N'utilisez pas les téléphones du bâtiment où
vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre société gazière
chez un voisin et suivez les instructions qu'elle
vous donne.
Si vous n'arrivez pas à contacter votre société
gazière, appelez le service d'incendie.
L'installation et les travaux d'entretien doivent être réalisés
par un installateur qualifié, un centre de réparation agréé
ou une société gazière.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque de brûlure ou d'incendie, un
dosseret de protection conçu spécialement pour cette
cuisinière doit être installé avant son utilisation.
AVERTISSEMENT!
Un enfant ou un adulte pourrait faire
basculer l’appareil et perdre la vie.
Assurez-vous que le dispositif anti-bascule
a été convenablement installé et que la
patte de l’appareil est retenue par le
support lorsque vous remettez la cuisinière
en place.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le
support anti-bascule n’est pas en place. La
non-observation des instructions du
présent manuel peut entraîner la mort ou
causer de graves brûlures à des enfants
ou des adultes.
Assurez-vous que le support anti-bascule
est bien installé et dûment utilisé. Faites
doucement basculer la cuisinière vers
l’avant en la tirant par l’arrière pour vous
assurer que la patte de l’appareil est bel et
bien entrée dans le support anti-bascule et
que l’appareil ne peut se renverser. La
cuisinière ne devrait pas pouvoir bouger
de plus d’un pouce (2,5 cm).
Pour les installations au Massachusetts :
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur
de gaz qualifié ou autorisée par l’État, la province ou
la région dans laquelle cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt de gaz doit être pourvue d’une
poignée en « T ».
3. La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder
36 po (914 mm).
Française 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Vérification du type de GAZ
Vérifiez le type de gaz qui alimente l’endroit où vous
installez l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est branché
au type de gaz pour lequel il est certifié. Toutes les
cuisinières sont certifiées pour une utilisation au gaz
naturel ou au gaz propane (LP). Assurez-vous que la
cuisinière correspond au type de gaz disponible. Consultez
la section « “Étape 6 : Exigences relatives à
l'approvisionnement en gaz et au raccordement” » avant
de procéder à l’installation.
Tous les modèles sont certifiés pour une utilisation avec
gaz naturel. Conversion sur place pour utilisation au gaz
propane exigeant le nécessaire de conversion (00553182).
Un professionnel certifié doit procéder à l'installation de la
trousse de conversion.
IMPORTANT:
Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas.
Vous pouvez vous acheter séparément ces articles
THERMADOR.
Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il
faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie
arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1
à la page 5). Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre
de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Consultez les « “Étape 8 : Installation du dosseret
(optionnel)” à la page 19 » pour connaître les modèles de
dosseret conçus pour cette cuisinière. Une fois le dosseret
approprié choisi, la cuisinière doit être installée
adéquatement en respectant les espaces libres minimaux
pour les surfaces combustibles mentionnés à la section
« “Étape 2 : Préparation des armoires” ».
Approvisionnement en gaz:
Gaz naturel 6 po (14,9 mb) min. à 14 po (34,9 mb) max.
de colonne d’eau
Gaz propane — 11 po (27,4 mb) min. à 14 po (34,9 mb)
max. de colonne d’eau
Alimentation électrique
Consultez la section « “Étape 7 : Exigences relatives à
l’alimentation électrique, au branchement et à la mise à la
terre” » pour obtenir des spécifications.
Vérifiez code de la construction locale en vigueur pour
connaître la bonne méthode d’installation de l’appareil.
L’installation, le branchement électrique et la mise à la terre
doivent respecter toutes les réglementations en vigueur.
Les réglementations locales varient et
il est de la
responsabilité de l’installateur de s’assurer de la conformité
de l’installation avec ces réglementations. S’il n’y a pas de
réglementations locales, l’appareil doit être installé
conformément au code national américain actuel sur les
gaz combustibles ANSI Z223.1/ NFPA 54 et au code
national américain actuel de l’électricité ANSI/NFPA No 70.
Au Canada, l’installation doit être conforme aux normes
canadiennes CAN 1-B149.1 et CAN 1-B149.2 pour
l’installation d’appareils fonctionnant au gaz, et/ou aux
réglementations locales en vigueur.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit
les risques de décharge électrique en fournissant au
courant électrique un fil d’échappement lors d’un court-
circuit.
Cet appareil est conforme à une ou à plusieurs des
normes suivantes :
UL 858 – norme visant la sécurité en matière de
cuisinières électriques domestiques
ANSI Z21.1 – norme américaine régissant les
appareils électroménagers de cuisson au gaz
CAN/CSA-C22.2 No 61-08 – cuisinières domestiques
CAN/CGA1.1-M81 régissant les cuisinières à gaz
domestiques
Il est de la responsabilité du propriétaire et de l’installateur
de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s’appliquer à des installations
particulières.
ATTENTION!
Cet appareil est conçu pour une utilisation culinaire.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour
chauffer une pièce.
AVERTISSEMENT!
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
Française 3
Instructions d'installation
Renseignements de
planification
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire le
présent manuel. Portez une attention particulière aux
Consignes de sécurité importantes apparaissant au
début du manuel.
Enlevez tout le matériel d’emballage et les
étiquettes temporaires du four et de la table de
cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage,
car tout ce que THERMADOR utilise pour
emballer ses appareils est recyclable.
Étape 1 : Exigences en
matière de ventilation
Consultez le Guide de planification de ventilation pour
connaître les combinaisons de ventilation approuvées.
Il est fortement recommandé d’installer une hotte de
ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une
ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être
utilisée.
Vous ne devriez pas utiliser un système de ventilation par
aspiration descendante. Le Guide de planification de
ventilation, indique les différentes hottes en option ainsi
que des directives relatives à la capacité recommandée
des ventilateurs à utiliser avec l’une ou l’autre des
cuisinières THERMADOR.
N’installez pas un combiné hotte/four à micro-ondes au-
dessus de la cuisinière. Ces appareils ne fournissent pas
une ventilation appropriée et ne sont pas conçus pour être
utilisés avec une cuisinière.
IMPORTANT :
Les hottes et les ventilateurs sont conçus pour être utilisés
avec un seul conduit mural. Cependant, certains
inspecteurs ou codes du bâtiment exigent l’utilisation d’un
conduit double. Consultez le code de la construction en
vigueur ou des organismes locaux avant d’entreprendre les
travaux pour vous assurer que l’installation de la hotte et
des conduits répond aux exigences locales.
AVIS :
La plupart des hottes contiennent des matériaux
combustibles qui doivent être pris en considération lors de
la planification de l’installation.
Préparation de la ventilation
1. Choix des modèles de hotte et de ventilateur :
Pour les installations murales, la largeur de la hotte
doit être au moins égale à celle de la cuisinière. Si
l’espace le permet, il est souhaitable d’installer une
hotte plus large que la table de cuisson pour assurer
une meilleure ventilation.
Pour les installations en îlot, la largeur de la hotte
devrait excéder celle de la cuisinière d’au moins 3 po
(76 mm) de chaque côté.
2. Emplacement de la hotte :
Pour une évacuation accrue de la fumée, la bordure
inférieure de la hotte doit se trouver à 30 po (762 mm)
au-dessus de la table de cuisson. Utilisez un espace
libre d’au moins 36 po (914 mm) si des éléments
combustibles, comme des panneaux en bois, se
trouvent dans la hotte (Figure 1).
OUTILS REQUIS
2 – clés de 25,4 mm Mèche de 3,17 mm
Mèche de 4,76 mm Clé ajustable de 305 mm
Perceuse à main ou
électrique
Ruban à mesurer
Tournevis plat et Phillips Instrument de marquage
Niveau Plate-forme à roulettes
Tournevis Torx T-20 Gants de protection
ARTICLES NON INCLUS
Vis d’ancrage pour cloison
sèche et béton
Composé/ruban pour tuyau
Corde/ficelle Tuyau souple de (19 mm)
Bride de cordon
AVERTISSEMENT!
Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un
système de ventilation à aspiration descendante. Ce
type de système de ventilation peut présenter des
risques d’incendie et des problèmes de combustion et
ainsi entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou un fonctionnement involontaire.
Aucune restriction ne s’applique aux systèmes de
ventilation à aspiration ascendante.
Française 4
3. Air d’appoint :
Compte tenu de l’important volume d’air requis, il est
recommandé de prévoir un apport d’air de l’extérieur.
Cet aspect revêt une importance particulière pour les
maisons bien isolées et très étanches.
Étape 2 : Préparation des
armoires
La cuisinière est un appareil monobloc. Si l’appareil est
installé entre deux armoires, les espaces libres
indiqués à la « Figure 1 : Espace libre – Armoires »
sont requis. Les mêmes espaces libres s’appliquent
aux installations en îlot, sauf pour les armoires
suspendues, où il doit y avoir suffisamment d’espace
pour une hotte de style îlot avec un rebord.
Les entrées d’électricité et de gaz doivent se trouver
dans les zones indiquées à la Figure 4.
Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil ou dans
le plancher sous l’appareil doit être scellée.
Lors d’une installation contre une surface combustible,
vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret
bas. Vous pouvez vous acheter séparément ces
articles THERMADOR
mc
(Tableau 3, Numéro de
modèle de dosseret).
Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR,
il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la
partie arrière de l’appareil et la surface combustible
(Figure 3). Les espaces libres jusqu’aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace
libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé
par les normes locales ou l’autorité locale ayant
compétence.
Lorsque la cuisinière est installée contre un mur
combustible, un espace libre d’au moins 5 po
(127 mm) est requis entre le côté de la cuisinière et le
mur (Figure 1).
L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de
matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits
inflammables sous forme de gaz ou de liquide.
N’obstruez pas le débit d’air de combustion et de
ventilation de l’appareil.
La profondeur maximale des armoires, installées d’un
côté ou de l’autre au-dessus de la hotte, devrait être de
13 po (330 mm) (Figure 1).
Un espace libre minimal de 36 po (914 mm) est
nécessaire entre la surface de cuisson et le dessous
de toute armoire non protégée. Un espace libre de
30 po (762 mm) peut être utilisé lorsque la partie
inférieure d’une armoire en bois ou en métal est
protégée par un matériau ignifuge d’une épaisseur
minimale de ¼ po (6 mm) revêtu d’une feuille d’acier
no 28 MSG, d’acier inoxydable de 0,015 po (0,38 mm),
d’aluminium de 0,024 po (0,61 mm) ou de cuivre de
0,020 po (0,51 mm) (Figure 1).
Les matériaux ignifuges portent la marque suivante :
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS (caractéristiques relatives à
l’inflammabilité de panneaux de fibres et de minéraux
classés). Cette indication est suivie par des indices de
propagation de flamme et de fumée. Ces désignations sont
indiquées par le sigle « FHC » (Flame Spread/Smoke
Developed – Propagation de la flamme/Production de
fumée). Les matériaux ayant un indice de propagation de
flamme de 0 sont ignifuges. La réglementation locale peut
autoriser un indice de propagation de flamme différent. Il
est de la responsabilité de l’installateur de veiller à ce que
l’installation se fasse conformément à ces indices.
Française 5
Espaces libres pour l’installation
Figure 1 : Espace libre – Armoires
Pour les zones d’arrivée d’électricité et de gaz,
voir la Figure 4. La dimension et la position de
ces zones diffèrent selon le modele.
30 po (762 mm) min.
entre le dessous de la
hotte et la surface de
cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
30 po (762 mm) min.
entre le dessous de la
hotte et la surface de
cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
30 po (762 mm) min.
entre le dessous de la
hotte et la surface de
cuisson.
36 po (914 mm) min. si la
hotte contient des
matériaux combustibles
Surface de
cuisson
Surface de
cuisson
Surface de
cuisson
Largeur de la cuisinière
Largeur de la cuisinière
36 ou 48 po
36 ou 48 po
(914, ou 1219 mm)
(914, ou 1219 mm)
Distance minimale entre des armoires
Distance minimale entre des armoires
Distance minimale entre des armoires
suspendues faites de matériaux combustibles
suspendues faites de matériaux combustibles
suspendues faites de matériaux combustibles
Cuisinière de 36 po – 36 po (914 mm)
Cuisinière de 36 po – 36 po (914 mm)
Cuisinière de 36 po – 36 po (914 mm)
Cuisinière de 48 po – 48 po (1219 mm)
Cuisinière de 48 po – 48 po (1219 mm)
Cuisinière de 48 po – 48 po (1219 mm)
*Hauteur min. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement rétractés
35 ⅞ po (911 mm).
*Hauteur max. de la cuisinière avec pieds
élévateurs entièrement déployés
36 ¾ po (933 mm).
18 po
(457 mm)
minimum
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
5 po (127 mm)
si le mur latéral
contient des
matériaux
combustibles
(des deux côtés).
Profondeur max.
Profondeur max.
Profondeur max.
de l’armoire :
de l’armoire :
de l’armoire :
13 po (330 mm).
13 po (330 mm).
13 po (330 mm).
*La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus de la cuisinière doit être au
même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée.
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI Z223.1 – édition actuelle.
Les espaces libres jusqu'aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
m MISE EN GARDE
!
Voir Figure 2 et Figure 3.
Distance min. de 36 po
(914 mm) entre la table
de cuisson et les
matériaux combustibles
Cuisinières de 36 po
Largeur de hotte : 36 (914) ou 42 po (1067 mm)
Installation en îlot : 42 (1067) ou 48 po (1219 mm)
{
Cuisinières de 48 po
Largeur de hotte : 48 (1219) ou 54 (1372)
Installation en îlot : 54 po (1372 mm)
{
Cuisinières de 36 po
Largeur de hotte : 36 (914) ou 42 po (1067 mm)
Installation en îlot : 42 (1067) ou 48 po (1219 mm)
{
Cuisinières de 48 po
Largeur de hotte : 48 (1219) ou 54 (1372)
Installation en îlot : 54 po (1372 mm)
{
Cuisinières de 36 po
Largeur de hotte : 36 (914) ou 42 po (1067 mm)
Installation en îlot : 42 (1067) ou 48 po (1219 mm)
{
Cuisinières de 48 po
Largeur de hotte : 48 (1219) ou 54 (1372)
Installation en îlot : 54 po (1372 mm)
{
L’aire ombragée au-dessus du
comptoir indique l’espace libre
minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
les matières combustibles ne
peuvent se situer à l’intérieur
de cette aire.
L’aire ombragée au-dessus du
comptoir indique l’espace libre
minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
les matières combustibles ne
peuvent se situer à l’intérieur
de cette aire.
L’aire ombragée au-dessus du
comptoir indique l’espace libre
minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
les matières combustibles ne
peuvent se situer à l’intérieur
de cette aire.
ATTENTION!
N'installez pas la cuisinière de façon à ce que la porte du
four soit parfaitement alignée avec le devant des
armoires adjacentes, car les températures élevées du
four pourraient endommager les armoires.
Française 6
Figure 2 : Installation avec dosseret bas ou étagère haute
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible » ANSI
Z223.1 – édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux surfaces non
combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21.1 et ne
sont pas certifiés par la CSA. Tout espace libre de moins de 12 po
(305 mm) doit être approuvé par les normes locales ou l'autorité
locale ayant compétence.
21⅛ po
(537 mm)
9 po (229 mm)
Matériaux
combustibles
Étagère haute
Dosseret bas
31¼” (794 mm)
29⅛ po (740 mm)
2¾ po (70 mm)
12 po
(305 mm)
36 po (914 mm) min
jusqu’aux matériaux
combustibles
Profondeur maximale
pour encastrement :
25⅛” (638 mm)
Mur arrière
combustible
36¾ po (933 mm) Max.
35⅞ po (911 mm) Min.
26⅞ po (683 mm)
48¾ po (1238 mm)
Installation avec dosseret bas ou étagère haute
Française 7
Figure 3 : Installation avec garniture d’ilot incluse
Comme défini dans le « Code national du gaz combustible »
ANSI Z223.1 – édition actuelle. Les espaces libres jusqu'aux
surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme
ANSI Z21.1 et ne sont pas certifiés par la CSA. Tout espace
libre de moins de 12 po (305 mm) doit être approuvé par les
normes locales ou l'autorité locale ayant compétence.
Matériaux
combustibles
31¼ po (794 mm)
29⅛ po (740 mm)
36 po (914mm) min
jusqu’aux matériaux
combustibles
Profondeur maximale
pour encastrement:
25⅛ po (638 mm)
Saillie
36¾ po (933 mm) Max.
35⅞ po (911 mm) Min.
26⅞ po (683 mm)
48¾ po (1238 mm)
Si une paroi intérieure
est utilisée sous la saillie,
il devrait y avoir un espace
de 1/8 po (3 mm) entre
l’arrière de la cuisinière et la
paroi intérieure.
12 po (305mm) Min
jusqu’aux matériaux
combustibles* avec
garniture d’îlot
Installation avec garniture d’ilot incluse
Pour les installations
Pour les installations
Pour les installations
avec garniture d’îlot, une
avec garniture d’îlot, une
avec garniture d’îlot, une
saillie entre le comptoir
saillie entre le comptoir
saillie entre le comptoir
et la section arrière de la
et la section arrière de la
et la section arrière de la
garniture est requise.
garniture est requise.
garniture est requise.
L’aire ombragée
derrière la cuisinière
indique l’espace libre
minimal jusqu’aux
surfaces combustibles;
les matières combustibles
ne peuvent se situer à
l’intérieur de cette aire.
L’aire ombragée
derrière la cuisinière
indique l’espace libre
minimal jusqu’aux
surfaces combustibles;
les matières combustibles
ne peuvent se situer à
l’intérieur de cette aire.
L’aire ombragée
derrière la cuisinière
indique l’espace libre
minimal jusqu’aux
surfaces combustibles;
les matières combustibles
ne peuvent se situer à
l’intérieur de cette aire.
Française 8
Alimentation de gaz et électrique
NOTE :
S’il n’y en a pas déjà une en place, installez une vanne
manuelle d’arrêt de gaz à un endroit facile d’accès.
Assurez-vous d’indiquer à tous les utilisateurs où se
trouve l’approvisionnement en gaz de la cuisinière et
de leur montrer comment la fermer.
Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil ou dans
le plancher sous l’appareil doit être scellée.
La cuisinière à gaz peut être branchée à l’alimentation
électrique avec le cordon d’alimentation (fourni avec la
cuisinière) ou par un câblage fixe. Il est de la responsabilité
de l’installateur de fournir les éléments de câblage
électrique appropriés (cordon ou conduit et fils) et de
procéder au raccordement au gaz conformément aux
règlements et codes locaux ou au code national de
l’électricité. L’appareil doit être mis à la terre
adéquatement. Voir « “Étape 7 : Exigences relatives à
l’alimentation électrique, au branchement et à la mise à la
terre”».
La cuisinière doit être raccordée uniquement au type
de gaz pour lequel elle est certifiée. Si la cuisinière doit
être approvisionnée en gaz propane, assurez-vous que le
réservoir de propane est muni de son propre mécanisme
régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute
pression de l’appareil (voir « “Étape 6 : Exigences relatives
à l'approvisionnement en gaz et au raccordement” »).
NOTE :
La cuisinière est conçue pour être presque parfaitement
alignée avec le mur arrière. Pour une installation réussie, il
peut être nécessaire de repositionner le tuyau
d’approvisionnement en gaz et le cordon électrique lorsque
la cuisinière est poussée à son emplacement définitif.
SUGGESTION: Pour y arriver, nous vous suggérons
de passer une corde ou une ficelle autour du tuyau ou
du cordon électrique et de tirer au moment de pousser
la cuisinière à son emplacement définitif.
Figure 4 : Emplacement des zones d’approvisionnement en gaz et d’alimentation en électricité
Largeur de la cuisinière
36 ou 48 po (914 ou 1219 mm)
ZONE GAS
ZONE
ÉLECTRIQUE
10 po
(254 mm)
3 po
(76 mm)
A
B
C
D
Modèle A B C D
36” (914 mm) 9⅛” (232 mm) 7⅜” (187 mm) 7⅜” (187 mm) 9⅛” (232 mm)
48” (1219 mm) 23⅛” (587 mm) 7” (178 mm) 7” (178 mm) 7⅞” (200 mm)
Bordure minimale de 2 po
(51 mm) depuis le mur
pour l’alimentation en
gaz ou électrique
Bordure minimale de 2 po
(51 mm) depuis le mur
pour l’alimentation en
gaz ou électrique
Bordure minimale de 2 po
(51 mm) depuis le mur
pour l’alimentation en
gaz ou électrique
Française 9
Alimentation électrique
L’installation de la cuisinière doit être planifiée de façon à
ce que la plaque de la boîte de connexion pour la prise ou
le raccord de conduit laisse un maximum d’espace libre
derrière l’appareil.
Lorsque le câble d’alimentation électrique ou le conduit de
câbles est branché à une prise ou à un bloc de jonction, la
connexion combinée ne devrait pas dépasser de plus de
deux pouces (51 mm) du mur arrière (voir Figure 5).
Pour éviter tout coincement lorsque l’appareil est branché
à la prise ou à la boîte de connexion, orientez
convenablement la prise ou le raccord de conduit et faites-
les glisser en place.
Remarque :
Les modèles canadiens sont dotés d'un cordon
d'alimentation.
Étape 3 : Déballage et
manutention de la cuisinière
Déballage de la cuisinière
1. Retirez le carton et le matériel d’emballage de l’appa-
reil sur la palette, mais laissez la mousse adhésive qui
recouvre les surfaces de métal brossé afin de protéger
le fini cotre les égratignures jusqu’à ce que la cuisinière
soit installée à son emplacement définitif.
2. Enlevez la ou les portes (voir la section « “Étape 4 :
Retrait et installation de la porte” »). Cela réduira
considérablement le poids de l’appareil, comme le
démontre le « Tableau A », et permettra à la cuisinière
de passer dans des cadres de porte de 30 po
(762 mm) (voir les espaces libres mentionnés).
3. Le poids approximatif de la cuisinière à l’expédition est
indiqué au Tableau 1, Poids de la cuisinière. Pour
faciliter la manutention de l’appareil, enlevez les grilles,
la plaque chauffante, les chapeaux des brûleurs et les
grilles du four. N’enlevez pas l’élément de la plaque
chauffante ni l’assemblage du plateau.
Manutention de la Cuisinière
Figure 5 : Connexion murale
maximum de 2 po (51 mm)
une foisle branchement
effectué
maximum de 2 po
(51 mm)
Cordon d’alimentation
et prise
Boîte de connexion et
conduit de câbles
CUISINIÈRE
DE 36 PO
CUISINIÈRE
DE 48 PO
Poids à l’expédition
420 lbs
(191 kg)
590 lbs
(268 kg)
Poids sans matériel
d’emballage
360 lbs
(163 kg)
530 lbs
(240 kg)
Poids sans porte,
chapeaux de brûleurs et
grilles de four
260 lbs
(118 kg)
390 lbs
(177 kg)
Tableau 1 : Poids de la cuisinière
ATTENTION!
La cuisinière est lourde et devrait être
manipulée en conséquence.
Ne pas lever l'appareil par le panneau de
commande.
Pour éviter tout risque de blessure ou de
dommages à l’appareil ou au plancher, la
cuisinière devrait être déplacée par au moins
deux personnes utilisant de l’équipement
adéquat, comme des gants de protection, et
ne portant pas des bagues, des montres ou
tout autre objet semblable pouvant
endommager l’appareil ou s’y accrocher.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent
comporter des saillies coupantes. Faites
attention lorsque vous prenez l’appareil par le
dessous ou que vous le tirez.
N’utilisez pas un charriot manuel ou à
électroménager à l’avant ou à l’arrière de
l’appareil. Manipulez-le seulement sur les
côtés.
Française 10
En raison du poids de la cuisinière, il vaut mieux la
déplacer à l’aide d’une plate-forme à roulettes souples ou
d’un appareil de levage. Le poids doit être uniformément
réparti sur la plate-forme.
Toutes les cuisinières sont fixées à une palette à travers un
bloc de bois central à l’aide de quatre (4) boulons. Les
deux boulons frontaux de la palette ne sont accessibles
que lorsque la garniture de porte, située sous la porte, a
été enlevée.
1. Pour enlever la garniture de la porte, desserrez les
deux vis qui la retiennent à la cuisinière, puis faites-la
glisser vers le haut.
2. Une fois que vous avez enlevé les boulons de la
palette à l’aide de deux clés de 0,5 po (12,7 mm) – une
pour retenir le boulon du dessous, l’autre pour
desserrer l’écrou du dessus –, vous pouvez soulever la
cuisinière et enlever la palette.
3. Modèles PRDS48JDSGU/C : Pour avoir accès au
boulon de la palette situé derrière le tiroir chauffant,
atteignez le boulon situé en haut et derrière la structure
de l’appareil et tenez-le en place à l’aide d’une clé de
½ po (voir Figure 8). Utilisez une deuxième clé pour
desserrer le boulon situé en bas. N’enlevez PAS le
tiroir chauffant.
4. Soulevez la cuisinière et retirez-la de la palette.
Demandez de l'aide au besoin pour la retirer de la
palette.
5. Avec un chariot (diable), déplacez la cuisinière près de
l'endroit où vous comptez l'installer. Ne transportez pas
la cuisinière en appuyant la partie avant sur le diable.
6. PROTÉGEZ LE PLANCHER SOUS LES PIEDS
AVANT DE METTRE LA CUISINIÈRE EN PLACE.
Suivez les instructions des sections 5 – 8 avant de
mettre la cuisinière à son emplacement final.
Figure 6 : Enlever la garniture de la porte
Figure 7 : Enlèvement des boulons de transport
Figure 8 : Retirez le boulon de palette
Française 11
Étape 4 : Retrait et installation
de la porte
Retrait de la porte
Réinstallation de la porte
Vérification de l’installation et du
fonctionnement de la porte
1. Ouvrez et fermez la porte lentement pour vous assurer
qu’elle bouge normalement et qu’elle s’adapte bien à la
cavité du four. Ne forcez pas pour l’ouvrir ou la fermer.
Si la porte est bien installée, elle devrait être facile à
ouvrir et être alignée avec le devant du four lorsqu’elle
est en position fermée.
2. La cuisinière doit être bien nivelée pour que les portes
du four s’alignent correctement. Voir “Étape 9 : Mise en
place et nivelage de la cuisinière”.
3. Si la porte ne fonctionne pas correctement, assurez-
vous que les charnières sont bien appuyées dans les
fentes et que les griffes à charnières sont bien
installées au fond des fentes.
MISE EN GARDE!
FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ
LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE.
Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge
électrique, assurez-vous que le four est froid et que
l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever
la porte du four.
La porte est lourde et fragile. Utilisez vos deux
mains pour l’enlever ou la remettre en place.
Si vous ne saisissez pas la porte fermement et
adéquatement, vous pourriez endommager
l’appareil ou vous blesser.
Lorsque la porte est enlevée, ne lâchez jamais la
poignée pour essayer de fermer les charnières.
Sans le poids de la porte, les puissants ressorts des
charnières se refermeront avec beaucoup de force.
Figure 9 : Trait de la porte
$VVXUH]±YRXVGHOLUHODPLVHHQ
JDUGFL±GHVVXVDYDQWG¶HQOHYHU
ODSRUWH
2XYUH]FRPSOqWHPHQWODSRUWH
5DEDWWH]OHVJULIIHVjFKDUQLqUHV
YHUVOHEDV9RXVSRXUULH]DYRLU
EHVRLQG¶XQWRXUQHYLVSRXUOHVIDLUH
EDVFXOHU
)HUPH]ODSRUWHGRXFHPHQW
MXVTX¶jFHTX¶HOOHUHSRVHFRQWUHOHV
JULIIHVjFKDUQLqUHV/RUVTXHFHOOHVFL
VRQWHQSRVLWLRQRXYHUWHODSRUWH
UHVWHRXYHUWHjXQDQJOHIHUPpHQYLURQ
jSDUUDSSRUWjVDSRVLWLRQIHUPpH
3UHQH]ODSRUWHSDUOHVH[WUpPLWpV
HWVRXOHYH]±OD/HVUHVVRUWVRIIULURQW
XQHFHUWDLQHUpVLVWDQFH
6RXOHYH]GRXFHPHQWODSRUWHSRXU
ODIDLUHVRUWLUGHVIHQWHV
3ODFH]ODSRUWHjXQHQGURLWV~UHW
VWDEOH
Figure 10 : Réinstallation de la porte:
3UHQH]ODSRUWHIHUPHPHQW
DYHFYRVGHX[PDLQV
7HQH]ODSRUWHjXQDQJOH
GHSDUUDSSRUWjVD
SRVLWLRQIHUPpH,QVpUH]OHV
FKDUQLqUHVHQOHVFHQWUDQW
GDQVOHVIHQWHV/RUVTXH
YRXVOHVLQVWDOOH]
FRQYHQDEOHPHQWHOOHV
V¶HQFOHQFKHQWVROLGHPHQW
GDQVOHVIHQWHV1HIRUFH]
SDVHWQHSOLH]HWQHWRUGH]
SDVODSRUWH
2XYUH]FRPSOqWHPHQWOD
SRUWHSRXUH[SRVHUOHV
FKDUQLqUHVOHVOHYLHUV
HWOHVIHQWHV
)DLWHVEDVFXOHUOHV
FKDUQLqUHVYHUVO¶DYDQWHW
YHUVOHEDVMXVTX¶jFH
TX¶HOOHVUHSRVHQWGDQVOHV
IHQWHV9RXVSRXUULH]DYRLU
EHVRLQG¶XQWRXUQHYLVSRXU
UHPHWWUHOHVJULIIHVj
FKDUQLqUHHQSODFH
)HUPH]HWRXYUH]ODSRUWH
SRXUYRXVDVVXUHUTX¶HOOH
HVWLQVWDOOpHFRUUHFWHPHQW
Française 12
4. Si la porte ou la poignée semble légèrement inclinée
d’un côté ou de l’autre, vous pouvez ajuster
l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand
tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située
directement au-dessus de la fente de la charnière.
Tournez la vis jusqu’à ce que la porte soit correctement
alignée (Figure 11).
Note : La porte du four à vapeur n’est pas réglable.
Ajustement de l'avant du tiroir chauffant
1. Pour ajuster l’angle d’inclinaison du tiroir chauffant de
façon à ce que l’avant soit de niveau avec la face avant
de la porte du four à vapeur, desserrez les deux (2) vis
sur les deux côtés du tiroir chauffant. Serrez les vis.
2. Pour ajuster verticalement et horizontalement les
portes afin de vous assurer que les espaces sont les
mêmes entre chacune d’elles, desserrez les quatre (4)
vis situées sur les côtés de la porte du tiroir chauffant.
Ajustez latéralement la porte du tiroir chauffant de
façon à ce qu’elle soit alignée avec la porte du four à
vapeur. Lorsque tous les espaces sont égaux, serrez
les vis.
Étape 5 : Installation du
dispositif anti-bascule
ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ:
Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur
qualifié pour déterminer la méthode convenable à
adopter pour percer des trous dans le revêtement des
murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique,
du bois dur, etc.)
Ne faites pas glisser la cuisinière sur un plancher non
protégé.
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez
d’endommager les murs ou le plancher.
Figure 11 : Vis d’ajustement des charnières
Figure 12 : Ajustement de l'avant du tiroir chauffant
1
2
ATTENTION!
DANGER DE BASCULEMENT :
Toutes les cuisinières peuvent basculer
et causer une blessure. Pour éviter le
basculement accidentel de la cuisinière,
fixez-la au sol au moyen du dispositif anti-
bascule fourni.
L’appareil risque de basculer si le
dispositif n’est pas installé conformément
aux présentes instructions. Pour toutes
les cuisinières, un dispositif anti-bascule
doit être installé conformément aux
présentes instructions.
Un enfant ou un adulte pourrait faire
basculer l’appareil et perdre la vie.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le
support anti-bascule n’est pas installé et
qu’il ne retient pas l’appareil. La non-
observation de ces instructions peut
entraîner la mort ou causer de graves
brûlures à des enfants ou des adultes.
En déplaçant la cuisinière pour la nettoyer, la réparer ou
pour toute autre raison, assurez-vous qu’elle s’est bien
enclenchée dans le dispositif anti-bascule lorsque vous
la remettez en place. Autrement, si l’appareil est utilisé
de façon anormale (par exemple, si quelqu’un monte,
s’assoie ou s’appuie sur une porte ouverte), la cuisinière
risque de basculer. Le basculement de la cuisinière ou
d’un liquide chaud se trouvant sur la surface de cuisson
pourrait causer des blessures corporelles.
NO DE PIÈCE –
THERMADOR
QTÉE DESCRIPTION
00415078 4
Vis Phillips no 10 x 1-½ po
(38,1 mm)
00655322 1
Support anti-bascule,
installation au plancher
Française 13
Informations importantes concernant l’installation:
Si le support anti-bascule est fixé à une armoire en
bois massif, celle-ci doit être d’une épaisseur minimale
de 3/4 po (19 mm).
Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il se peut que
vous ayez à utiliser des vis plus longues, en vente chez
votre quincaillier.
Utilisez des ancrages appropriés lorsque vous fixez le
support à une surface autre que du bois dur ou du
métal.
Dans tous les cas, vous devez utiliser au moins deux
vis de montage pour fixer le support anti-bascule au
plancher, ou deux vis de montage (ou ancrages pour
cloison sèche) pour le fixer au mur situé derrière
l’appareil (voir Figure 13 et Figure 14).
Préparez les trous pour les fixations comme suit :
Pour les murs, les montants de cloison ou les
planchers en bois massif ou en métal, percez des trous
de guidage de 1/8 po (3,17 mm).
Pour les murs ou les planchers en gypse ou tout autre
matériau mou, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm)
à une profondeur minimale de 1-¾ po (44 mm).
Enfoncez ensuite les ancrages en plastique dans tous
les trous à l’aide d’un marteau.
Pour les murs ou les planchers en béton ou en blocs
en béton, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm) à une
profondeur minimale de 1-¾ po (44 mm). Enfoncez
ensuite les ancrages à béton dans tous les trous à
l’aide d’un marteau.
Pour les murs ou les planchers revêtus de tuiles de
céramique, percez des trous de 3/16 po (4,76 mm)
dans les tuiles seulement. Percez ensuite le matériau
sous les tuiles comme indiqué ci-dessus.
Installation du support anti-bascule
1. Placez le support sur le plancher près du centre de
l’endroit où l’appareil sera installé (Figure 13).
2. Fixez-la au sol et au montant du mur à l'aide des
quatre (4) vis cruciformes de 1,5 po (38 mm) fournies.
3. Ensuite, lorsque l’appareil est installé, les pattes
ajustables permettront à la base moulée de glisser
sous le crochet du support et de stabiliser l’appareil.
4. Si l’appareil est installé à un nouvel endroit, le dispositif
anti-bascule doit y être réinstallé.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
Soyez très prudent lorsque vous percez des trous
dans le mur ou le plancher, car des fils électriques
peuvent s’y trouver.
Identifiez les circuits électriques pouvant se trouver
à l’endroit où le dispositif anti-bascule sera installé
et coupez l’alimentation électrique de ces circuits.
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous
pourriez recevoir une décharge électrique ou vous
blesser.
Figure 13 : Emplacement du support anti-bascule
Figure 14 : Support anti-bascule
SR
PP
=21(*$6
=21(
e/(&75,48(
Vissez deux des vis
Vissez deux des vis
Vissez deux des vis
de montage pour
de montage pour
de montage pour
fixer le dispositif
fixer le dispositif
fixer le dispositif
anti-bascule au anti-bascule au
mur arrière.
Vissez deux des visVissez deux des visVissez deux des vis
de montage pour de montage pour de montage pour
fixer le dispositif fixer le dispositif fixer le dispositif
anti-bascule au anti-bascule au anti-bascule au
Vissez deux des vis
de montage pour
fixer le dispositif
anti-bascule au
Vissez deux des vis de
montage trous pour fixer
le dispositif antibascule au plancher.
Vissez deux des vis de
montage trous pour fixer
le dispositif antibascule au plancher.
Vissez deux des vis de
montage trous pour fixer
le dispositif antibascule au plancher.
Française 14
Étape 6 : Exigences relatives à
l'approvisionnement en gaz et
au raccordement
Vérifiez le type de gaz utilisé sur le lieu d’installation.
Assurez-vous que la cuisinière est configurée pour le type
de gaz disponible à l’endroit où elle est installée. Lorsqu’il
sort de l’usine, l’appareil est configuré pour être utilisé avec
du gaz naturel. Il doit être converti pour être utilisé avec du
gaz propane.
Appareils au gaz naturel - Pour une installation de
l'appareil à une altitude 2000 pi (610 m) au-dessus du
niveau de la mer. Au-dessus du niveau de la mer, une
trousse de conversion pour haute altitude est requise et
disponible par le biais du service à la clientèle de
Thermador (numéro de série – 00746376). Un
professionnel certifié doit procéder à l'installation de la
trousse de conversion pour haute altitude.
Appareils au gaz propane (GPL) - L'appareil doit d'abord
être converti au gaz propane (GPL) avant d'être converti
pour une utilisation à haute altitude. Une trousse de
conversion au gaz propane (GPL - numéro de série
00645617) est requise et disponible par le biais du service
à la clientèle de Thermador. Pour une installation de
l'appareil à une altitude 2000 pi (610 m) au-dessus du
niveau de la mer (numéro de série – 00746376). Un
professionnel certifié doit procéder à l'installation de la
trousse de conversion pour haute altitude et à l'installation
de la trousse de gaz propane (GPL).
Raccordement
Un technicien compétent devrait brancher les raccords du
tuyau d’approvisionnement en gaz, conformément aux
codes ou aux règlements locaux. S’il n’y a pas de code
local, l’installation doit être conforme à la norme américaine
sur le gaz combustible ANSI Z223.1/ NFPA54, édition
actuelle.
1. Une vanne d’arrêt manuel d’approvisionnement en gaz
doit être installée à un endroit accessible à l’avant de
l’appareil. Le tuyau d’arrivée du gaz ne doit pas
interférer avec la partie arrière de l’appareil.
La cuisinière est fournie avec un régulateur de
pression non amovible qui a été fixé de façon
permanente à l’intérieur de l’appareil.
2. Utilisez un tuyau à gaz souple de ¾ po (19 mm) entre
l’approvisionnement en gaz et le tuyau d’arrivée de
l’appareil. Le filetage externe du tuyau d’arrivée de gaz
de l’appareil est de type NPT ¾ po (19 mm) et le
filetage interne est de type NPT ½ po (13 mm) (voir
Figure 15).
Prenez garde de ne pas sertir le tuyau souple de ¾
po (19 mm) en le pliant.
La longueur recommandée pour le tuyau souple
est de 48 po (1219 mm). Veuillez toutefois
consulter les codes locaux pour en connaître les
exigences avant de procéder à l’installation.
3. Utilisez toujours un scellant à tuyau ou du ruban
Teflon
mc
sur les filets des tuyaux et assurez-vous de
ne pas trop forcer en serrant les raccords. N'appliquez
pas du mastic de jointement ou du ruban pour élargir
les raccords. Prenez garde de ne pas appliquer trop de
pression lorsque vous serrez les raccords.
4. Les tests de fuite de l’appareil doivent toujours être
réalisés conformément aux instructions suivantes :
Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuites à l’aide d’une solution savonneuse.
Des bulles indiquent la présence d’une fuite.
Réparez toute fuite immédiatement après l’avoir
repérée.
L’installeur est responsable de s’assurer que l’installation,
le raccordement au gaz et la mise à la terre sont faits
conformément à tous les codes en vigueur.
EXIGENCES POUR LE GAZ NATUREL :
Raccord
d’entrée
NPT ¾ po (19 mm) externe
NPT ½ po (12,7 mm) interne
(tuyau flexible – ¾ po de diamètre min.)
Pression
d’alimentation
6 po min. à 14 po max. (14,9 mb à
34,9 mb) de colonne d’eau
Pression du
collecteur
5 po (12,5 mb) de colonne d’eau
EXIGENCES POUR LE GAZ PROPANE :
Raccord
d’entrée
NPT ¾ po (19 mm) externe
NPT ½ po (12,7 mm) interne
(tuyau flexible – ¾ po de diamètre min.)
Pression
d’alimentation
11 po min. à 14 po max. (27,4 mb à
34,9 mb) de colonne d’eau
Pression du
collecteur
10 po (24,9 mb) de colonne d’eau
AVERTISSEMENT!
N’enlevez pas la plaque arrière de la cuisinière. Elle ne
doit être retirée que par un préposé à l’entretien autorisé.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
Française 15
L’appareil et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être
débranchés du système d’approvisionnement en gaz
pendant tous les tests de pression du système si la
pression de ces tests est égale ou supérieure à ½ psi
(3,5 kPa).
Pour la vérification de la pression de gaz du collecteur, la
pression d’entrée du détendeur doit être au moins de 6 po
(14,9 mb) de colonne d’eau pour le gaz naturel ou de 11 po
(7,4 mb) de colonne d’eau pour le propane.
Figure 15 : Raccordement à l'approvisionnement de gaz
}
ou
ou
Vanne d’arrêt
manuel de gaz
Tuyau souple de ¾ po (19 mm)
Filetage extérieur
de ¾ po (19 mm)
Filetage intérieur de ½ po (12,7 mm)
Entrée de gaz de la cuisinière
Adaptateur (s’il y a lieu)
Adaptateur
(s’il y a lieu)
Emplacement de l’entrée de
Emplacement de l’entrée de
Emplacement de l’entrée de
gaz pour les modèles de 36 po
gaz pour les modèles de 36 po
gaz pour les modèles de 36 po
Emplacement de l’entrée
Emplacement de l’entrée
Emplacement de l’entrée
de gaz pour les modèles de 48 po
de gaz pour les modèles de 48 po
de gaz pour les modèles de 48 po
AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être isolé du système
d’approvisionnement en gaz en fermant la vanne d’arrêt
manuel pendant les tests de pression des tuyaux
d’approvisionnement en gaz si ces pressions sont
égales ou inférieures à ½ psi (3,5 kPa).
ATTENTION!
Lorsque vous branchez l’appareil au tuyau
d’approvisionnement en gaz propane, assurez-vous que
le réservoir de propane est muni de son propre
mécanisme régulateur à haute pression en plus du
régulateur à haute pression de l’appareil. La pression de
gaz de cet appareil ne devrait pas excéder 14,0 pouces
(34,9 Mb) de colonne d’eau entre le réservoir de
propane et le régulateur à haute pression.
Française 16
Étape 7 : Exigences relatives à l’alimentation électrique, au
branchement et à la mise à la terre
Avant de procéder à l’entretien de l’appareil, débranchez
toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise
murale, s’il y a lieu. Si l’appareil est branché à
l’alimentation électrique à l’aide d’un raccordement fixe,
coupez l’alimentation de l’appareil à même le disjoncteur
ou le fusible auquel il est branché. Verrouillez le panneau
de service pour empêcher sa mise en circuit accidentelle.
Un fil d’alimentation neutre doit être installé à partir de la
source d’électricité (disjoncteur/panneau de fusibles), car
certains éléments de la cuisinière, dont le module de
production d’étincelle des brûleurs de la table de cuisson,
doivent être branchés sur du 120 VAC pour fonctionner de
façon sécuritaire.
Si le circuit électrique n’est pas adéquat, il est de la
responsabilité et de l’obligation de l’installateur et de
l’utilisateur de s’assurer qu’une installation correcte et
conforme à la réglementation locale en vigueur est réalisée
par un électricien qualifié. Il est également de la
responsabilité de l’installateur de s’assurer que les codes
locaux sont respectés. S’il n’y a pas de réglementation
locale, le branchement électrique doit être conforme au
code national de l’électricité.
La mise à la terre doit être conforme à tous les règlements
en vigueur. Sinon, la norme américaine d’électricité ANSI/
NFPA No 70 actuelle doit être appliquée. Consultez les
renseignements apparaissant dans la présente section
(Étape 7) pour connaître la méthode de mise à la terre à
utiliser.
Les schémas de câblage électrique à l’intention d’un
technicien qualifié se trouvent derrière la garniture de porte
de l’appareil (voir Figure 38 à la page 27).
Les cuisinières doivent être branchées à une alimentation
électrique de 240/208 VAC.
Les cuisinières mixtes doivent être branchées à
l’alimentation électrique en ayant recours à l’une des
méthodes suivantes. Pour toutes les méthodes de
connexion, la longueur du cordon ou du câblage et du
conduit de câbles doit permettre le retrait total de l’appareil
hors de l’armoire sans qu’il soit nécessaire de le
débrancher. La longueur minimale recommandée pour le
cordon ou le conduit est de quatre pieds. Les installations
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les règlements et codes locaux, ou au code national
d’électricité, s’il y a lieu.
Connexion Permanente
Les appareils peuvent être branchés directement à
l’alimentation. L’installateur doit fournir un conduit en
aluminium flexible approuvé, format ¾ po (19 mm), d’une
longueur minimale de 6 pieds (1,8 mètre).
Localisez le bloc de jonction à l’arrière de l’appareil et
enlevez le couvercle (consultez la Figure 16). Le conduit
doit être fixé à la boîte de connexion à l’aide d’un
connecteur de conduit approuvé. L’extrémité libre du
conduit de câbles doit être branchée à un bloc de jonction
installé dans la zone d’alimentation électrique, comme
illustré sur la Figure 4 à la page 8.
Installez une bride de cordon (non fourni) dans le trou de
1 po (25,4 mm) de diamètre situé sous le bloc de jonction
(voir Figure 16). Le câblage de l’appareil doit être
acheminé au bloc de jonction par le conduit et à travers la
bride de cordon. Les extrémités des fils doivent être
munies de cosses en boucle de ¼ po, préférablement
soudées sur place. Faites les connexions au bloc de
jonction fourni.
MODÈLE TENSION COURANT NOMINAL FRÉQUENCE PHASE
36 po 240/208 VAC 40 Ampères 60 Hz Monophasé
48 po 240/208 VAC 50 Ampères 60 Hz Monophasé
Tableau 2 : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique
AVERTISSEMENT!
Une mauvaise alimentation électrique de 240/208 VAC
entraînera des dysfonctionnements, endommagera la
cuisinière et pourrait présenter des risques
d’électrocution.
AVERTISSEMENT!
Une connexion inadéquate du câble électrique en
aluminium peut présenter un risque de décharge
électrique. N’utilisez que des connecteurs conçus et
certifiés pour la connexion d’un câble en aluminium.
Française 17
Si un câble d’alimentation en aluminium est utilisé dans
l’installation, épissez le câble d’aluminium et le fil de cuivre
pour qu’ils s’adaptent à la cuisinière en utilisant des
connecteurs spécialement conçus et certifiés pour joindre
des fils de cuivre et d’aluminium. Suivez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant du connecteur.
Connexion à quatre fils
Normalement, un appareil doit être branché à l’alimentation
avec un cordon à 4 conducteurs, tripolaire, coté 125/250
volts, 50 ampères et conçu pour être utilisé avec une
cuisinière.
Le cordon doit être fixé au bloc de jonction de la cuisinière
avec un réducteur de tension s’adaptant à un trou de 1 po
(25,4 mm) de diamètre. Si ce n’est pas le cas, le cordon
doit être muni de cosses en boucle fermée de ¼ po (6 mm)
fixées aux extrémités libres des conducteurs individuels,
préférablement soudés sur place.
1. Repérez le bloc de jonction à l’arrière de l’appareil et
enlevez le couvercle (voir Figure 16).
2. Enlevez seulement les écrous supérieurs des plots du
bloc de jonction. N’enlevez pas les écrous qui
maintiennent les fils de câblage internes de la
cuisinière.
3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la
cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre
situé sous le bloc de jonction, dans le panneau arrière
(voir Figure 16). Faites passer les fils par la bride de
cordon.
4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation
au plot central du bloc de jonction avec un écrou (voir
la Figure 17).
5. Fixez les fils de sortie L1 (rouge) et L2 (noir) aux plots
du bloc de jonction extérieur (couleur laiton) avec des
écrous.
6. Enlevez la vis verte du connecteur de terre située sous
le bloc de jonction. Jetez le fil blanc.
7. Fixez le connecteur de terre en cuivre au châssis de la
cuisinière à l’aide de la vis de mise à la terre
précédemment utilisée avec le fil blanc. Assurez-vous
que les bornes neutre et de terre ne se touchent pas.
8. Serrez bien toutes les connexions.
9. Réinstallez le couvercle du bloc de jonction.
INSTALLATEUR :
Montrez au propriétaire l’emplacement du coupe-circuit ou
du fusible. Notez l’emplacement à des fins de référence.
Figure 16 : Emplacement de la bride de cordon
%ULGHGH&RUGRQ
%ORFGHMRQFWLRQ
Figure 17 : Connexion à quatre fils
)LO5RXJH
/
)LO1RLU
/
)LO%ODQF
QHXWUDO
)LOYHUWGH
PLVHjODWHUUH
Française 18
Connexion à trois fils
Lorsque les codes et règlements locaux permettent la mise
à la terre par le fil neutre et que la conversion de
l’alimentation à 4 fils est irréalisable, l’appareil peut être
branché à l’alimentation électrique avec un cordon à 3
conducteurs, tripolaire, coté 125/250 volts, 50 ampères et
conçu pour être utilisé avec une cuisinière.
Le cordon doit être fixé au bloc de jonction de la cuisinière
avec un réducteur de tension s’adaptant à un trou de 1 po
(25,4 mm) de diamètre. Si ce n’est pas le cas, le cordon
doit être muni de cosses en boucle fermée de ¼ po (6 mm)
fixées aux extrémités libres des conducteurs individuels,
préférablement soudés sur place.
1. Repérez le bloc de jonction à l’arrière de l’appareil et
enlevez le couvercle (voir Figure 18).
2. Enlevez seulement les écrous supérieurs des plots du
bloc de jonction. N’enlevez pas les écrous qui
maintiennent les fils de câblage internes de la
cuisinière.
3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la
cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre
situé sous le bloc de jonction, dans le panneau arrière
(voir Figure 18). Faites passer les fils par la bride de
cordon.
4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation
au plot central (de couleur argent) du bloc de jonction
(consultez la Figure 19).
5. Fixez les fils de sortie L1 (rouge) et L2 (noir) aux plots
correspondants du bloc de jonction extérieur (couleur
laiton).
6. Fixez l’une des extrémités du fil neutre monté en
boucle, situé sous le bloc de jonction, au plot central du
bloc de jonction avec un écrou et vissez l’autre
extrémité du fil au dos de la cuisinière.
7. Serrez bien les écrous.
8. Réinstallez le couvercle du bloc de jonction.
INSTALLATEUR :
Montrez au propriétaire l’emplacement du coupe-circuit ou
du fusible. Notez l’emplacement à des fins de référence.
Figure 18 : Emplacement de la bride de cordon
%ULGHGH&RUGRQ
%ORFGHMRQFWLRQ
Figure 19 : Connexion à trois fils
)LO5RXJH
/
)LO1RLU
/
)LO%ODQF
1HXWUDO
)LOPLVHj
ODWHUUH
Française 19
Étape 8 : Installation du dosseret (optionnel)
Les méthodes d’installation varient selon les besoins.
Avant de commencer, lisez attentivement ces instructions.
Respectez tous les codes et règlements locaux.
Installation du dosseret de protection
(PA [30,36, 48] JBS)
Le dosseret de protection doit être installé avant le
montage d’une hotte, car le pavillon de la hotte couvrira les
vis de montage supérieures du dosseret de protection.
Pour protéger le dosseret de protection contre les
égratignures, laissez la pellicule de protection qui le
recouvre jusqu’à ce que vous ayez terminé l’installation.
Si la cuisinière est déjà installée, consultez les instructions
du fabricant pour le débranchement de
l’approvisionnement en gaz et de l’alimentation électrique.
Déplacez la cuisinière pour avoir accès au mur arrière.
1. Localisez et marquez les endroits où passent les
montants de cloison.
Les montants de cloison sont normalement
installés à des intervalles de 16 ou 24 po (406 ou
1372 mm).
2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de
montage du côté supérieur du dosseret de protection.
Le dosseret de protection devrait être installé de façon
à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le
dosseret de protection de 1-½ po (38 mm).
3. Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du
dosseret de protection dans chaque montant de
cloison (voir Figure 20).
Dans certains cas, et compte tenu de la largeur
variable des montants de cloison et des dosserets
muraux, un seul montant de cloison peut se trouver
à l’emplacement de l’installation.
4. Enlevez la pellicule de protection en plastique.
MODÈLE DOSSERET BAS ÉTAGÈRE HAUTE GARNITURE D’ÎLOT ENCASTRÉE
36 po
PA36JLBG PA36JHSG Inclus avec la cuisinière
48 po
PA48JLBG PA48JHSG Inclus avec la cuisinière
48 po Steam
PA48JLBSG PA48JHSSG Inclus avec la cuisinière
Tableau 3 : Numéro de modèle de dosseret
PIÈCES INCLUSES OUTILS REQUIS
10 – vis de 1 po
(25,4 mm)
Tournevis ou pointe
Phillips
1 – dosseret de
protection
Ruban à mesurer
1 – guide d’installation Crayon
AVERTISSEMENT!
Pour réduire les risques d’incendie ou de blessures
corporelles, assurez-vous que tout le matériel
d’emballage a été retiré des accessoires avant de les
utiliser.
Figure 20 : Installation du dosseret de protection
wBOEw
BOENN
wNN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Thermador PRD48NLSGU Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation