Siemens French Door Bottom Mount Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Montage- und Gebrauchsanleitung .......................... 2
en Installation instructions and instructions for use ..... 30
fr Notice de montage et d’utilisation .......................... 58
it Istruzioni per il montaggio e l’uso ........................... 86
nl Montage en gebruiksaanwijzing ........................... 114
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KF... 86N...
fr
58
fr Table des matières
frNot i c e de mont age et d’ ut i l i sat i on
( Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
À propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Risque d’explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Risque d'engelures provoquées par le froid. . . . . . . .59
Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Risque d’incendie/risques dus au fluide
frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Évitez des risques pour les enfants et les
personnes en danger :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire . . . . . . . . . . . . . .60
8 Conformité d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 61
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Appareil usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5 Installation et branchement. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Installer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Economies d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
* Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
1 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Arrêt et remisage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Activer ou désactiver le verrouillage des touches . . .73
Régler l’unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Régler l’humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Super-réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Supercongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Mode économie d‘énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Mode Fraîcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Mode Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Régler l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
M Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configurer Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Installer une mise à jour du logiciel Home Connect . .78
Remarque liée à la protection des données. . . . . . . .78
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
U Compartiment réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . 79
Consignes de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Tenez compte des différentes zones froides dans
le compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
T Compartiment fraîcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Bac fraîcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Recommandations de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Durées de stockage à 32 °F (0 °C). . . . . . . . . . . . . .80
W Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capacité de congélation maximale. . . . . . . . . . . . . . .80
Achats de produits surgelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Attention lors du rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Congélation de produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Décongélation des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
= Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Nettoyer l'intérieur de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Nettoyage des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
l Odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
> Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Éviter la génération de bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
3 Dérangements, Que faire si …. . . . . . . . . . . . . . 84
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Conseils et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Consignes de sécurité fr
59
( Consignes de sécurité
Cons i gnes de sécur i t é
Cet appareil est conforme aux dispositions de
sécurité applicables aux appareils électriques
et il est déparasité.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le contenu de cette
notice d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques importantes
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si
vous ne tenez pas compte des remarques
et avertissements figurant dans la notice de
montage et celle d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces documents en
vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le
cas où l’appareil changerait de propriétaire.
Risque d’explosion
N’utilisez jamais d’appareils électriques à
l’intérieur de l’appareil (p. ex. appareils de
chauffage, machine à glaçons, etc.).
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (p. ex. bombes aérosols) ni
produits explosifs.
Ne conservez les bouteilles de boissons
fortement alcoolisées qu’hermétiquement
fermées et debout.
Hormis les instructions du fabricant pour ne
pas prendre des mesures supplémentaires
pour accélérer le dégivrage.
Risque d’électrocution
Les installations et réparations non effectuées
dans les règles peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à
ce que le cordon d’alimentation secteur ne
soit pas coincé ni endommagé.
Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, débranchez immédiatement
l’appareil du secteur.
N’utilisez pas de bloc multiprise, de
rallonge ni d’adaptateur.
Ne confiez la réparation qu’au fabricant, au
service après-vente ou à une personne
présentant une qualification équivalente.
N’utilisez que des pièces de rechange
d’origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pièces
d’origine remplissent les exigences de
sécurité.
Risque d'engelures provoquées par le froid
Ne portez jamais des produits surgelés à la
bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment congélateur.
Évitez tout contact prolongé de la peau
avec le produit congelé, la glace et les
tubulures présents dans le compartiment
congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des boissons
gazeuses risquent d'éclater.
Dans le compartiment congélateur, ne rangez
jamais de boissons gazeuses.
Risque d’incendie/risques dus au
fluide frigorigène
Dans les tubulures du circuit frigorifique
circule une petite quantité de fluide frigorigène
respectueux de l’environnement, mais
combustible (R600a). Il n’abîme pas la
couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de
serre. Le fluide frigorigène risque en fuyant de
blesser les yeux ou de s’enflammer.
N'endommagez pas les tubulures.
Si les tubulures ont été endommagées :
Éloignez de l’appareil toute flamme ou
source d’inflammation.
Aérez la pièce.
Éteignez l’appareil, puis débranchez-le.
Appelez le service après-vente.
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou blocs secteur
portables peuvent surchauffer et provoquer un
incendie.
N’utilisez pas de blocs multiprises ni de blocs
secteur portables derrière l’appareil.
fr Consignes de sécurité
60
Évitez des risques pour les enfants et les
personnes en danger :
Personnes à risques :
les enfants,
les personnes présentant un handicap
physique, psychique ou sensoriel,
les personnes qui ne savent pas
suffisamment comment utiliser l'appareil de
manière sûre.
Mesures :
Assurez-vous que les enfants et les
personnes à risques ont bien compris la
nature des dangers.
Une personne responsable de la sécurité
doit surveiller ou guider les enfants et les
personnes en danger lorsqu’elles se
trouvent près de l’appareil.
Ne permettez l’utilisation de l’appareil
qu’aux enfants à partir de 8 ans.
Surveillez les enfants pendant le nettoyage
et la maintenance.
Ne jamais laisser des enfants jouer avec
l'appareil.
Risque d'étouffement
Appareils équipés d’une serrure : rangez
la clé hors de portée des enfants.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l’emballage et ses pièces
constitutives.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :
Ne vous servez jamais du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepieds et ne vous appuyez jamais
dessus.
Veillez à ce que les pièces en matière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saisissez que la fiche
mâle, pas le cordon de branchement.
Poids
L’appareil est très lourd. L’appareil doit
toujours être transporté et mis en place à au
moins 2 personnes.
~ "Installer l’appareil" à la page 61
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire
Conformément à la réglementation française
visant à empêcher la présence de listeria
dans le compartiment réfrigérateur, nous vous
remercions de respecter les consignes
suivantes :
Nettoyez fréquemment le compartiment
intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un
détergent non agressif, ne provoquant pas
d’oxydation des pièces métalliques (utilisez
par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu
de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau
additionnée de vinaigre ou de jus de citron
les surfaces que vous avez préalablement
nettoyées, ou utilisez un produit germicide
en vente dans le commerce et adapté aux
réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur
les pièces métalliques, faites un test de
compatibilité à un endroit peu visible).
Enlevez les emballages commerciaux avant
de mettre les produits alimentaires dans le
compartiment réfrigérateur (par ex. le
carton qui réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre des
produits alimentaires de nature différente,
rangez-les bien séparés les uns des autres,
bien emballés ou rangés dans des
récipients à couvercle.
Avant de préparer des plats et de saisir des
produits alimentaires, lavez-vous les mains.
Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous
à nouveau les mains. Lavez-les encore une
fois avant de prendre un repas.
Lavez les ustensiles de cuisine dont vous
venez de vous servir avant de les réutiliser
(cuillère en bois, planche de découpe,
couteau de cuisine, etc.).
Conformité d'utilisation fr
61
8 Conformité d'utilisation
Conf or mité d' ut i l i s at i on
Utilisez cet appareil
Uniquement pour réfrigérer et congeler des produits
alimentaires, et pour préparer de la glace.
Uniquement dans un foyer et dans l'environnement
domestique.
Uniquement en conformité avec la présente notice
d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une
altitude maximale de 2 000 m.
7 Protection de
l'environnement
Protection de l ' env i r onnement
Emballage
Tous les matériaux sont compatibles avec
l’environnement et recyclables :
Éliminer l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les circuits d'élimination
auprès de votre revendeur ou de l'administration
publique.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Appareil usagé
Leur élimination dans le respect de l’environnement
permet d’en récupérer de précieuses matières
premières.
:Mise en garde – Les enfants risque de s'enfermer
dans l'appareil et de s'asphyxier !
Pour compliquer la pénétration des enfants dans
l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs.
Éloignez les enfants de l’appareil qui a cessé de
servir.
Attention !
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se
dégager.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit
frigorifique et l'isolant.
1. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
2. Tranchez le cordon de raccordement au secteur.
3. Faites éliminer l'appareil professionnellement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
5 Installation et
branchement
Installation et br anchement
Contenu de la livraison
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou
auprès de notre service après-vente.
~ "Service après-vente" à la page 85
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil indépendant
Équipement (selon le modèle)
Mode d'emploi
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie
et aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène,
le volume utile ainsi que d’autres données techniques.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 69
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Plus il y a de fluide frigorigène dans un appareil et plus
la pièce dans laquelle il se trouve doit être grande.
Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour
8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide présente
dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de ce dernier.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 69
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
180 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il ne
doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au besoin.
Température ambiante admissible
La température ambiante admissible dépend de la
classe climatique de l’appareil.
Des indications sur la classe climatique se trouvent sur
la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 69
Classe climatique Température ambiante admissible
SN 50 °F ... 90 °F (+10 °C ... 32 °C)
N 61 °F ... 90 °F (+16 °C ... 32 °C)
ST 61 °F ... 100 °F (+16 °C ... 38 °C)
T 61 °F ... 110 °F (+16 °C ... 43 °C)
fr Installation et branchement
62
L’appareil est entièrement opérationnel dans la plage
de température ambiante admissible.
Si un appareil de la classe climatique SN est utilisé à
des températures ambiantes plus basses, il n’est pas
possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu’à
une température ambiante de +5 °C.
Cotes d’encombrement
Angle d’ouverture de porte
811 mm 736 mm
413 mm
1830 mm
973 mm
693 mm
1156 mm
1055 mm
max.
979 mm
635 mm
max.
1254 mm
max.
222 mm
222
mm
118°
90°
50 mm
Installation et branchement fr
63
Distances minimales
Laissez une distance vers le haut de 300 mm avec
l’appareil.
Respectez les distances minimales suivantes :
Aération
Pour cette raison, ne recouvrez et n’obstruez en aucun
cas les orifices de ventilation et d’aération.
Ajuster l’appareil
Attention !
Afin de prévenir les dommages au plancher, relevez
toujours les pieds à vis avant de déplacer l’appareil.
Les deux pieds à vis avant doivent toujours toucher
le plancher afin d’empêcher l’appareil de basculer
ou de rouler à l’ouverture de la porte.
L’appareil est pourvu de roulettes afin d’en faciliter le
déplacement et l’ajustement :
1. Placez l’appareil verticalement sur un plancher
stable et plan.
2. Avec une clé à molette, vissez les pieds à vis vers le
bas afin que ces derniers touchent le plancher.
3. Si le plancher présente des inégalités, compensez-
les à l’aide des deux pieds à vis situés à l’avant de
l’appareil.
Remarque : Pour l’alignement, utilisez un niveau à
bulle.
50 mm
100 mm
100 mm
13
fr Installation et branchement
64
Aligner les portes du compartiment réfrigération
Ajuster le jeu vertical des portes :
Remarque : Videz le contenu des portes, le cas
échéant.
1. Retirez la vis T20 et le capuchon de protection de la
charnière de porte.
2. Desserrez la vis de sécurité.
Attention !
Ne retirez pas la vis de sécurité.
3. Tournez la vis de réglage, la porte fermée, jusqu’à
ce que la position souhaitée soit atteinte.
Pour déplacer l’extrémité de porte supérieure
vers l’extérieur de l’appareil, tournez la vis dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Pour déplacer l’extrémité de porte supérieure
vers l’intérieur de l’appareil, tournez la vis dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Fermez la porte pour contrôler la position et
corrigez-la si nécessaire.
5. Resserrez la vis de sécurité.
6. Montez le capuchon de protection et resserrez la
vis T20.
Installation et branchement fr
65
Ajuster le jeu horizontal des portes :
Attention !
Afin de prévenir les dommages à l’appareil, abaissez la
porte de droite si le longeron de porte supérieur entre
en contact avec le boîtier.
Remarque : Videz le contenu des portes, le cas
échéant.
1. Ouvrez la porte et le tiroir.
2. Soulevez la porte et passez un tournevis par le bas
dans la charnière de la porte.
3. Poussez la pièce de réglage vers le haut et tournez-
la de 60° jusqu’à ce que la position souhaitée soit
atteinte.
La hauteur de porte peut être réglée sur
2 niveaux, décalés de 1/16 ˝ (1,5 mm). Le
niveau le plus haut est suivi par le niveau le plus
bas. La pièce de réglage s’enclenche dès qu’une
position est atteinte.
Pour déplacer la porte vers le haut, tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Pour déplacer la porte vers le bas, tournez dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
4. Fermez la porte et le tiroir pour contrôler la position
et corrigez-la si nécessaire.
fr Installation et branchement
66
Ajuster les tiroirs
Vous pouvez ajuster le tiroir verticalement :
1. Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac.
2. Retirez la vis médiane des deux côtés.
Remarque : Si vous souhaitez rétablir les réglages
d’usine du tiroir, conservez les vis.
3. Desserrez la vis supérieure des deux côtés.
Remarque : Ne retirez pas les vis.
4. Soulevez le tiroir et retirez la vis inférieure des deux
côtés.
5. Déplacez le tiroir vers le haut ou vers le bas dans la
position souhaitée, puis serrez la vis inférieure dans
l’un des trous de vis prescrits.
Remarque : Le tiroir peut être réglé de 1/16 ˝
(2 mm) vers le haut et vers le bas.
6. Serrez de nouveau toutes les vis.
7. Pour contrôler la position, fermez le tiroir et corrigez,
si nécessaire.
Installation et branchement fr
67
Vous pouvez ajuster l’inclinaison du tiroir :
1. Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac.
2. Retirez la vis médiane des deux côtés.
Remarque : Si vous souhaitez rétablir les réglages
d’usine du tiroir, conservez les vis.
3. Desserrez les vis supérieure et inférieure des deux
côtés.
Remarque : Ne retirez pas les vis.
4. Déplacez le tiroir vers la gauche ou vers la droite
dans la position souhaitée à l’aide de la vis
inférieure, puis serrez la vis.
5. Serrez de nouveau toutes les vis.
6. Pour contrôler la position, fermez le tiroir et corrigez,
si nécessaire.
Economies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de
l’appareil.
Installer l’appareil
Protégez l’appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l’appareil doit
réfrigérer moins souvent et consomme donc moins de courant.
Installez l’appareil aussi loin que possible d’un radiateur, d’une cuisi-
nière et d’autres sources de chaleur :
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz
30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon
Choisissez un lieu d’installation où règne une température ambiante
d’environ 20 °C (68 °F).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d’aération. L’air au contact de la paroi arrière de l’appareil ne s’échauffe pas
aussi fortement. L’appareil consomme moins de courant si l’air chaud
peut s’échapper.
Aérez quotidiennement la pièce.
fr Installation et branchement
68
--------
Avant la première utilisation
1. Enlever les supports d'information, puis retirer les
bandes adhésives et le film protecteur.
2. Retirez le câble secteur de l’appareil.
3. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 81
4. Montez l’équipement.
~ "Équipement" à la page 71
Raccordement électrique
Attention !
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique
d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des
onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en îlot,
vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en onde
sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple sur les
bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de
raccordement direct au réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins
1 heure avant de le raccorder car cela empêche
d'endommager le compresseur.
2. Branchez le connecteur du câble secteur sur
l’appareil.
3. Raccordez l'appareil via une prise femelle
réglementairement installée.
La prise doit répondre aux spécifications suivantes :
Hors d’Europe : Vérifiez si le paramétrage du
courant indiqué pour l'appareil correspond à celui
offert par le secteur dans votre localité. Les
indications se trouvent sur la plaque signalétique.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 69
4. Branchez l'appareil sur une prise de courant proche
de l'appareil.
Cette prise doit demeurer librement accessible
même après avoir installé l'appareil.
:Mise en garde
Risque d’électrocution !
N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si
la longueur du cordon d'alimentation secteur est
insuffisante.Dans ce cas, contactez le service après-
vente qui vous indiquera des alternatives.
Utiliser l’appareil
N’ouvrez la porte de l’appareil que brièvement. Ainsi, l’air dans l’appareil ne s’échauffe pas aussi fortement. L’appa-
reil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins
d’électricité.
Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme
et rangez-les rapidement dans l’appareil.
Attendez que les boissons et plats chauds aient refroidi avant de les
ranger dans l’appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartiment
réfrigération pour profiter du froid des produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la
paroi arrière.
L’air peut ainsi circuler et l’humidité de l’air demeure
constante.L’appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la
sorte moins d’électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Une fois par an, passez l’aspirateur au dos de l’appareil. L’air au contact de la paroi arrière de l’appareil ne s’échauffe pas
aussi fortement. L’appareil consomme moins de courant si l’air chaud
peut s’échapper.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d’aération.
Éteindre l’éclairage Réglez la luminosité sur le niveau OF.
~ "Régler l’éclairage" à la page 75
Prise avec 220 V ... 240 V
Fil de terre 50 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Présentation de l’appareil fr
69
* Présentation de l’appareil
Pr ésent at i on de l appar ei l
Appareil
#
3
+
)"
P
(
0
8
@
H
X
`
h
)B
):
)J
)2
)*
# Compartiment réfrigérateur
+ Compartiment fraîcheur
3 Compartiment congélateur
( Eléments de commande
0 Éclairage
8 Bac à snacks
@ Clayette fixée
H Clayette à grandes bouteilles
P Éléments de commande du compartiment
fraîcheur
X Bac fraîcheur
` Bac à produits congelés
h Tiroir à produits congelés (plat)
)" Bac à produits congelés (grand)
)* Plaque signalétique
)2 Montant de porte avec protection anti-
condensation
): Bac à légumes
)B Clayette coulissante
)J Pieds à vis
fr Présentation de l’appareil
70
Eléments de commande
Éléments de commande du compartiment fraîcheur
0
@
8
(
H
P
X
`
)B
):
)J
)2
)R
)*
)j
)b
)"
)Z
h
( Affichage de la température du compartiment
réfrigération
Affiche la température réglée en °C/°F.
0 Touche super compartiment réfrigérateur
Allume ou éteint la superréfrigération.
8 Affichage de la température du compartiment
fraîcheur
Affiche la température réglée en °C/°F.
@ Touche reset
Ramène la température du compartiment
fraîcheur aux réglages usine.
H Affichage de la température dans le
compartiment congélation
Affiche la température réglée en °C/°F.
P Touche super compartiment congélateur
Allume ou éteint la supercongélation.
X Touche eco
Allume ou éteint le mode Économie d’énergie.
` Touche settings
Ouvre le menu.
h Touche |connect
Ouvre le menu Home Connect.
)" Touche alarm
Ouvre le menu Alarme.
)* Touche N/M compartiment réfrigérateur
Règle la température du compartiment
réfrigérateur.
)2 Touche N/M Compartiment fraîcheur
Règle la température du compartiment fraîcheur.
): Touche N/M compartiment congélateur
Règle la température du compartiment
congélateur.
)B Touche fresh
Allume ou éteint le mode Fraîcheur.
)J Touche vacation
Allume ou éteint le mode Vacances.
)R Touche lock
Active ou désactive le verrouillage des touches.
)Z Touche light
Ouvre le menu Éclairage.
)b Touche °C/°F
Ouvre le menu Unité de température.
)j Touche alarm off
Éteint l’alarme.
@8H
0(
( Affichage hyperFresh premium
S’allume lorsque une température de 0 C
(32 °F) est réglée dans le compartiment
fraîcheur.
0 Touche lock
Active ou désactive le verrouillage des touches
du compartiment fraîcheur.
8 Touche low
Allume l’humidité de l’air réduite.
@ Touche mid
Allume l’humidité de l’air moyenne.
H Touche high
Éteint l’humidité de l’air élevée.
Présentation de l’appareil fr
71
Équipement
Clayette
Vous pouvez sortir la clayette et changer sa position :
1. Soulevez la clayette et retirez-la.
2. Lors de leur mise en place, les crochets situés à
l’arrière de la clayette doivent être à la même
hauteur pour que la clayette soit droite.
Remarque : Soyez prudent lors de la mise en place
de la clayette pour éviter de rayer l’appareil.
Remarque : Positionnez les clayettes uniformément
dans le compartiment réfrigération.
Clayette fixée
Vous pouvez sortir entièrement la clayette fixe :
Pour ce faire, soulevez la clayette et tirez-la vers
l’avant l’avant pour la sortir.
Rangement
Vous pouvez retirer le rangement :
Soulevez le rangement et retirez-le.
Bac à snacks
Vous pouvez sortir le bac :
Sortez le bac jusqu’en butée, soulevez-le à l’avant,
puis extrayez-le.
Remarque : Le bac peut être déplacé sur le côté.
fr Présentation de l’appareil
72
Bac à légumes
Vous pouvez retirer les bacs :
1. Tirez la clayette jusqu’en butée.
2. Soulevez le bac à l’avant et sortez-le.
Remarque : Placez le bac sur la clayette avec le rail de
guidage orienté vers l’extérieur.
Clayette coulissante
Vous pouvez sortir la clayette :
Tirez la clayette jusqu’en butée, soulevez-la à l’avant,
puis extrayez-la.
Remarque : Posez la clayette derrière, dans les rails
télescopiques, et faites-la basculer vers l’avant.
Bac fraîcheur
Vous pouvez sortir le bac :
1. Tirez le tiroir jusqu’en butée.
2. Soulevez le bac à l’avant et sortez-le.
Remarque : Lors de la mise en place, le rail de guidage
du bac doit correspondre avec le tiroir.
Tiroir à produits congelés (plat)
Vous pouvez retirer le bac à produits congelés (plat) :
1. Tirez le tiroir du compartiment congélateur jusqu’en
butée.
2. Tirez le bac à produit congelés (plat) à vous jusqu’à
la butée, soulevez-le à l’avant, puis sortez-le.
Utilisation de l'appareil fr
73
Bac à produits congelés
Vous pouvez retirer le bac à produits congelés (grand) :
1. Tirez le tiroir du compartiment congélateur jusqu’en
butée, puis retirez le bac à produits congelés (plat).
2. Soulevez le bac à produits congelés (grand) et
sortez-le.
Bac à glaçons
Vous pouvez préparer des glaçons :
1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau,
puis placez-le dans le compartiment congélateur.
Remarque : Si le bac est resté collé dans le
compartiment congélateur, n’utilisez qu’un
instrument émoussé pour le décoller (un manche de
cuiller par ex.).
2. Pour enlever les glaçons du bac, passez-le
brièvement sous l’eau du robinet ou déformez
légèrement le bac.
1 Utilisation de l'appareil
Ut i l i s a t i o n de l' appareil
Allumer l’appareil
1. Insérez la fiche secteur dans la prise de courant.
2. Patientez jusqu’à ce que l’affichage du
compartiment réfrigération, du compartiment
fraîcheur et du compartiment congélation soient
allumés.
L’appareil commence à réfrigérer.
3. Réglez les températures souhaitées dans le
compartiment réfrigération, le compartiment
fraîcheur et le compartiment congélation.
~ "Régler la température" à la page 74
Remarques concernant le fonctionnement de
l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de
plusieurs heures pour atteindre les températures
réglées. Ne rangez pas de produits alimentaires tant
que la température choisie n'est pas atteinte.
Grâce au système NoFrost entièrement automatique,
l’appareil ne se couvre pas de givre. Aucun
dégivrage n’est nécessaire.
L’appareil chauffe légèrement une partie de ses
surfaces frontales pour empêcher une condensation
d’eau dans la zone du joint de porte.
Arrêt et remisage de l’appareil
Éteindre l’appareil
Débranchez la fiche secteur ou déconnectez le
fusible.
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Débranchez la fiche secteur ou déconnectez le
fusible.
L’appareil ne réfrigère plus.
2. Nettoyez l'appareil.
3. Laissez l'appareil ouvert.
Activer ou désactiver le verrouillage des
touches
Le verrouillage des touches protège l’appareil contre
les manipulations involontaires.
Maintenez la touche lock appuyée pendant
3 secondes.
Le verrouillage des touches est activé et la touche
lock est allumée.Lors du verrouillage des touches,
les affichages de température sont allumés.
fr Utilisation de l'appareil
74
Régler l’unité de température
Vous avez le choix entre les unités °C et °F :
1. Appuyez sur la touche settings.
2. Appuyez sur la touche °C/°F.
3. Appuyez sur la touche N/M du compartiment
congélation jusqu’à ce que l’affichage de la
température du compartiment congélation
indique °C ou °F.
4. Appuyez sur la touche settings.
Le réglage est mémorisé.
Régler la température
Température recommandée
Compartiment réfrigération
1. Appuyez sur l’affichage de la température du
compartiment réfrigération.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment réfrigération jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche.
Compartiment fraîcheur
1. Appuyez sur l’affichage de la température du
compartiment fraîcheur.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment fraîcheur jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche.
Rétablir la température du compartiment fraîcheur aux
réglages usine :
Appuyez sur la touche reset.
Compartiment congélation
1. Appuyez sur l’affichage de la température du
compartiment congélation.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment congélation jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche.
Régler l’humidité de l’air
Vous pouvez régler séparément l’humidité de l’air dans
le bac fraîcheur :
1. Appuyez sur une touche quelconque des éléments
de commande du compartiment fraîcheur ou ouvrez
le tiroir du compartiment fraîcheur.
2. Appuyez sur la touche low, mid ou high pour régler
l’humidité de l’air souhaitée.
3. Fermez le tiroir du bac fraîcheur.
Le réglage est mémorisé.
Remarques
Si la température qui règne dans le compartiment
fraîcheur est inférieure à 0 °C (32 °F), les éléments
de commande sont bloqués et une humidité de l’air
réduite est réglée.
Si la température qui règne dans le compartiment
fraîcheur n’est pas égale à 0 °C (32 °F),
l’affichage hyperFresh premium s’éteint.
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, le compartiment
réfrigérateur refroidit au maximum.
Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les cas
suivants :
avant de ranger de grandes quantités d’aliments
pour refroidir rapidement des boissons
Remarque : Si vous avez activé la super-réfrigération,
l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service
normal.
Allumer / Éteindre la super-réfrigération :
Appuyer sur la touche super du compartiment
réfrigérateur.
Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé
la super-réfrigération.
Supercongélation
Pendant la supercongélation, le compartiment
congélation refroidit au maximum.
Enclenchez la supercongélation par ex. dans les cas
suivants :
pour congeler des produits alimentaires à cœur
rapidement :
4 ... 6 heures avant de ranger 2 kg ou plus de
produits alimentaires
pour profiter de la capacité de congélation maximale
~ "Capacité de congélation maximale"
à la page 80
Remarque : Si vous avez activé la supercongélation,
l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et ^ environ, l'appareil revient en
service normal.
Allumer / Éteindre la supercongélation:
Appuyer sur la touche super.
Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé
la supercongélation.
Compartiment réfrigération : +4 °C (40 °F)
Compartiment fraîcheur : 0 °C (32 °F)
Compartiment congélation : –18 °C (0 °F)
Utilisation de l'appareil fr
75
Mode économie d‘énergie
Le mode Économie d’énergie permet de commuter en
mode de fonctionnement économe en énergie.
L’appareil se règle alors automatiquement sur les
températures suivantes :
Compartiment réfrigération : +8 °C (46 °F)
Compartiment fraîcheur : 0 °C (32 °F)
Compartiment congélation : –16 °C (3 °F)
Activer ou désactiver le mode Économie d’énergie :
Appuyez sur la touche eco.
La température est modifiée, l’écran indique la
nouvelle température. Après avoir désactivé le mode
Économie d’énergie, la température conseillée est
rétablie.
Mode Fraîcheur
Le mode Fraîcheur permet de conserver les produits
alimentaires encore plus longtemps frais.
L’appareil se règle alors automatiquement sur les
températures suivantes :
Compartiment réfrigération : 2 °C (36 °F)
Compartiment fraîcheur : 0 °C (32 °F)
La température dans le compartiment congélation reste
inchangée.
Activer ou désactiver le mode Fraîcheur :
Appuyez sur la touche fresh.
La température est modifiée, l’écran indique la
nouvelle température. Après avoir désactivé le mode
Fraîcheur, la température conseillée est rétablie.
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter
l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie.
L’appareil se règle alors automatiquement sur les
températures suivantes :
Compartiment réfrigération : 14 °C (57 °F)
Compartiment fraîcheur : 4 °C (39 °F)
La température dans le compartiment congélation reste
inchangée.
Pendant cette période, ne rangez pas de produits
alimentaires dans le compartiment réfrigération.
Activer ou désactiver le mode Vacances :
Appuyez sur la touche vacation.
La température est modifiée, l’écran indique la
nouvelle température. Après avoir désactivé ce
mode, la température conseillée est rétablie.
Régler l’éclairage
Vous pouvez régler la clarté de l’éclairage intérieur In et
de l’éclairage extérieur E de OF ... 5 :
Remarque :
OF = éclairage éteint
1 = clarté minimum
5 = clarté maximum
1. Appuyez sur la touche settings.
2. Appuyez sur la touche light.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment fraîcheur jusqu’à ce que l’affichage de
la température du compartiment fraîcheur indique In
ou E.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment congélation jusqu’à ce que l’affichage
de la température du compartiment congélation
affiche le niveau de luminosité souhaité.
5. Appuyez sur la touche settings.
Le réglage est mémorisé.
Régler la durée de l’éclairage extérieur
Remarque :
20SEC = 20 secondes
1nl =1 minute
5nl = 5 minutes
20nl = 20 minutes
60nl = 1 heure
oo = éclairage permanent*
* Selon le modèle.
1. Appuyez sur la touche settings.
2. Appuyez sur la touche light.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment fraîcheur jusqu’à ce que l’affichage de
la température du compartiment fraîcheur
indique du.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche N/M du
compartiment congélation jusqu’à ce que l’affichage
de température du compartiment congélation
indique la durée souhaitée.
5. Appuyez sur la touche settings.
Le réglage est mémorisé.
fr Alarme
76
M Alarme
Al a r me
Alarme de porte
Si la porte de l’appareil reste ouverte trop longtemps,
une alarme sonore est émise et la touche alarm off
clignote.
Éteindre l’alarme de porte :
Fermez la porte ou appuyez sur la touche alarm off.
L’alarme sonore s’éteint, la touche alarm off ne
clignote plus.
Vous pouvez activer ou désactiver l’alarme sonore de
porte :
Remarque :
On = activer l’alarme sonore de porte
OF = désactiver l’alarme sonore de porte
1. Appuyez sur la touche settings.
2. Appuyez sur la touche alarm.
3. Appuyez sur la touche N/M du compartiment
congélation jusqu’à ce que l’affichage de la
température du compartiment congélation
indique On ou OF.
4. Appuyez sur la touche settings.
Le réglage est mémorisé.
Alarme de température
Si la température monte trop dans le compartiment
congélation, une alarme sonore retentit et le voyant de
la touche alarm off clignote.
Attention !
Pendant la décongélation, des bactéries peuvent
apparaître et altérer les aliments congelés.
Ne remettez pas à congeler des aliments partiellement
ou entièrement décongelés.
Congelez de nouveau les aliments uniquement après
les avoir cuits ou rôtis. N’utilisez plus la durée de
conservation dans son intégralité.
Remarque : L’alarme de température peut s’enclencher
dans les cas suivants, sans qu’il y ait de risque pour les
aliments congelés :
Mise en service de l’appareil
Porte du compartiment congélation restée ouverte
trop longtemps
Rangement de grandes quantités de produits
alimentaires frais
Arrêter l’alarme de température :
1. Assurez-vous que la cause du déclenchement de
l’alarme de température a été éliminée.
2. Appuyez sur la touche alarm off.
L’alarme sonore s’éteint et la température la plus
élevée qui a régné dans le compartiment
congélation s’affiche brièvement sur l’affichage
correspondant. Ensuite s’affiche à nouveau
la température qui a été réglée. La température la
plus élevée est de nouveau déterminée et
enregistrée.
Remarque : La touche alarm off est allumée jusqu’à ce
que la température réglée soit à nouveau atteinte.
o Home Connect
Ho me Connec t
Cet appareil compatible Wi-Fi peut être commandé à
distance via un terminal mobile.
Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la
société Wi-Fi Alliance.
Dans les cas suivants, l’appareil fonctionne comme un
réfrigérateur sans connexion réseau et peut être utilisé
manuellement à l’aide des éléments de commande :
L’appareil n’est pas connecté à un réseau
domestique.
Le service Home Connect n’est pas disponible dans
le pays où est installé l’appareil. Vous trouverez la
liste des pays dans lesquels Home Connect est
disponible sous www.home-connect.com.
Remarque : Respectez les consignes de sécurité
figurant dans la présente notice d’utilisation. Assurez-
vous qu’elles sont également respectées lorsque vous
utilisez l’appareil via l’appli Home Connect alors que
vous n’êtes pas à la maison.
~ "Consignes de sécurité" à la page 59
Observez également les consignes dans l’appli Home
Connect.
Configurer Home Connect
Remarques
Observez la fiche Home Connect disponible sous
http://www.siemens-home.bsh-group.com parmi les
notices à télécharger. Pour ce faire, saisissez le
numéro E de votre appareil dans le champ de
recherche.
Attendre au moins deux minutes après la mise en
marche de l'appareil pour que l'initialisation interne
de l'appareil soit achevée. Ne pas configurer Home
Connect avant.
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée sur
votre terminal mobile.
Pour ce faire, observez les documents Home
Connect fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli pour
procéder aux réglages.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée
prolongée, le menu Home Connect se ferme
automatiquement. Vous trouverez les instructions
pour ouvrir le menu Home Connect au début des
chapitres correspondants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Siemens French Door Bottom Mount Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à