Sony DCR-SX22E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
DCR-PJ6E/SX22E
FR/DE/NL/IT
Printed in China
http://www.sony.net/
2012 Sony Corporation
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Digital Video Camera
Recorder
4-437-570-21(1)
3
FR
A lire avant utilisation
Avant de faire fonctionner lappareil,
lisez attentivement ce mode demploi
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de décharge électrique, nexposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et nexposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C, notamment les rayons
directs du soleil ou lhabitacle d’un véhicule garé
au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé
dans un espace restreint, par exemple entre
un mur et un meuble.
Branchez ladaptateur secteur sur la prise
de courant la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
de la prise de courant si un problème
de fonctionnement se produit pendant
l’utilisation du caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors
tension, lappareil est toujours alimenté
tant qu’il est raccordé à la prise secteur via
l’adaptateur.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé pour la compatibili
électromagnétique et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative à la garantie ou
aux réparations, reportez-vous à l’adresse
que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
FR
4
FR
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directive EMC
visant l’utilisation de câbles de connexion
de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Avis
Si lélectricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez lapplication ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lenvironnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
5
FR
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les
piles ou accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour sélectionner une option MENU
Vous pouvez sélectionner/valider les
options du MENU à l’aide du sélecteur
multifonction.
Sélectionnez un bouton en plaçant un
cadre orange par-dessus, au moyen de
/// du sélecteur multifonction.
A
ppuyez au centre du sélecteur
multifonction pour confirmer votre
sélection.
Pour modifier le réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
caméscope.
[Afficher autres] [REG.
HOR./
LAN.] (sous la catégorie [REGL.
GENERAUX]) [
REGL.LANGUE] la
langue de votre choix
.
Eléments fournis
Les numéros entre parenthèses
correspondent à la quantité fournie.
Adaptateur secteur (1)
Cordon dalimentation (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (1)
Batterie rechargeable NP-FV30 (1)
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1)
« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide
PMB »)
Guide pratique de « Handycam » (PDF)
« Mode demploi du caméscope » (ce
mode d’emploi) (1)
6
FR
Chaque jour est un moment inoubliable avec « Handycam »
Capture
Page 11 (Enregistrement)
7
FR
Partage
Page 20 (Création d’un disque)
Partage instantané
Page 17 (Projecteur)
DCR-PJ6E uniquement
8
FR
Table des matières
A lire avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chaque jour est un moment inoubliable avec « Handycam » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Enregistrement/Lecture
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture sur le caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture d’images à l’aide du projecteur intégré (DCR-PJ6E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture d’images sur un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement de films et de photos
Enregistrement d’images sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation d’un ordinateur
Fonctions utiles si vous connectez le caméscope à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Préparation d’un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
U
tilisation de « PMB Portable » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Division d’un film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Obt
ention d’informations détaillées dans le Guide pratique de « Handycam » . . . . . . 35
Informations complémentaires
Indicateurs d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eléments et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9
FR
Préparation
Préparation
Charge
1
Fixez la batterie.
Pour retirer la batterie
Fermez lécran LCD. Faites glisser la
manette de déblocage BATT (batterie) et
retirez la batterie.
2
Raccordez l’adaptateur
secteur à la prise DC IN
et à la prise murale.
Batterie
Manette de déblocage
BATT (batterie)
Vers la prise murale
Fiche CC
Cordon
d’alimentation
10
FR
Réglage
1
Ouvrez l’écran LCD pour
mettre votre magnétoscope
sous tension.
Pour mettre hors tension
Fermez lécran LCD.
2
Définissez la zone
géographique et l’heure
à l’aide du sélecteur
multifonction.
3
Insérez la carte mémoire dans
son logement.
Pour éjecter la carte mémoire
Appuyez légèrement une fois sur la carte
mémoire.
Remarques
La date et l’heure sont automatiquement enregistrées en mode denregistrement et peuvent être affichées
pendant la lecture.
[Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) [CODE
DONNEES] [DATE/HEURE]
.
Vous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations.
[Afficher autres] [REGL.SON/AFF.] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [BIP]
[ARRET]
.
Témoin d’accès
Vérifiez l’orientation du coin à encoche.
11
FR
Enregistrement/Lecture
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
1
Ouvrez le capuchon d’objectif.
2
Sélectionnez un mode (Film/
Photo).
F
ilm :
Photo :
3
Film :
Appuyez sur START/STOP.
P
hoto :
Appuyez sur PHOTO.
Remarques
Si vous fermez l’écran LCD pendant lenregistrement de films, le caméscope cesse d’enregistrer.
L
a durée maximale de prise de vue en continu pour les films est d’environ 13 heures.
Lorsqu’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc.
[Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]).
MODE
12
FR
Enregistrement réalisé dans une pièce faiblement éclairée
Vous pouvez activer léclairage DEL VIDEO LIGHT en appuyant sur LIGHT.
Zoom
Vous pouvez agrandir les images jusquà 70 fois leur taille initiale à laide de la manette de zoom
motorisé.
Rétablissement des icônes et des indicateurs
Si les icônes et les indicateurs ne sont pas affichés, vous pouvez les faire apparaître en appuyant
sur le sélecteur multifonction.
13
FR
Enregistrement/Lecture
Lecture sur le caméscope
1
Appuyez sur (AFFICHER LES
IMAGES) pour afficher l’écran
VISUAL INDEX.
2
Film :
Sélectionnez
(Film).
Photo :
Sélectionnez
(Photo).
3
Sélectionnez l’image
souhaitée.
(AFFICHER LES IMAGES)
14
FR
Ecran de lecture des films
Vous pouvez régler le volume.
réglez avec / .
Ecran de lecture des photos
Précédent
Pour démarrer/arrêter
le diaporama
Vers l’écran VISUAL
INDEX
Suivant
OPTION
Réglage du volume
Précédent
Pour arrêter
Pour revenir
rapidement en arrière
Suivant
OPTION
Pour avancer rapidement
Pour suspendre/lire
15
FR
Enregistrement/Lecture
Suppression de films ou de
photos
1
Sélectionnez [Afficher
autres] [SUPPRIMER] (sous
la catégorie
[MONT]).
2
Film :
Sélectionnez [
SUPPRIMER]
[
SUPPRIMER].
Photo :
Sélectionnez [
SUPPRIMER]
[
SUPPRIMER].
16
FR
3
Sélectionnez les images à
supprimer.
Le repère apparaît.
4
Sélectionnez [OUI]
.
Remarques
Il est impossible de récupérer les images une fois quelles ont été supprimées. Enregistrez au préalable les
films et photos importants.
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela
pourrait endommager le support d’enregistrement.
17
FR
Enregistrement/Lecture
Lecture d’images à l’aide du
projecteur intégré (DCR-PJ6E)
1
Appuyez sur PROJECTOR.
2
Réglez l’image projetée.
3
Sélectionnez l’image à
projeter.
Remarques
Soyez attentif aux opérations ou situations suivantes lorsque vous utilisez le projecteur.
Veillez à ne pas projeter d’images dans les yeux.
Veillez à ne pas toucher la lentille du projecteur.
Lécran LCD et la lentille du projecteur chauffent en cours d’utilisation.
L’utilisation du projecteur réduit lautonomie de la batterie.
Si vous raccordez le caméscope à un téléviseur et si vous utilisez le projecteur, le son est reproduit par le
téléviseur, mais aucune image napparaît.
18
FR
Visualisation à l’aide du projecteur d’images enregistrées sur
d’autres appareils
[Afficher autres] [PROJECTEUR] (sous la catégorie [AUTRES])
[SOURCE] [ENTRÉE PROJECT.]
.
Raccordez votre caméscope à un autre appareil à laide du câble de raccordement A/V.
Appuyez sur PROJECTOR.
Le caméscope naccepte pas le son provenant dautres appareils.
Les touches de commande ne sont pas affichées sur les images projetées lorsque [ENTRÉE PROJECT.] est
sélectionné. Si le caméscope nest raccordé à aucun appareil, un écran bleu vide est projeté.
Procédez de la manière suivante pour projeter des images du caméscope.
Appuyez d’abord sur PROJECTOR pour arrêter la projection. Sélectionnez
[Afficher autres]
[PROJECTEUR] (sous la catégorie
[AUTRES]) [SOURCE] [CARTE MEMOIRE]
, puis appuyez de nouveau sur PROJECTOR.
Mettez le caméscope hors tension, puis de nouveau sous tension, et appuyez sur PROJECTOR.
Modification du format de l’image
Vous pouvez modifier le format de l’image restituée par le projecteur, en fonction du format de
l’image enregistrée.
Sélectionnez [Afficher autres] [PROJECTEUR] (sous la catégorie
[AUTRES]).
S
électionnez [FORMAT ÉCRAN] [GRAND ÉCRAN 16:9] ou [4:3].
Sortie
Sens du signal
IN
VIDEO
(Jaune)
19
FR
Enregistrement/Lecture
Lecture d’images sur un
téléviseur
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur l’entrée à laquelle votre caméscope sera raccordé.
1
Raccordez votre caméscope à
un téléviseur à l’aide du câble
de raccordement A/V (fourni).
2
Visionnez des films et des
photos de votre caméscope.
Remarques
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
(AFFICHER LES IMAGES)
(Rouge)
Téléviseurs
Magnétoscopes
IN
AUDIO
(Blanc)
VIDEO
(Jaune)
Sens du signal
20
FR
Enregistrement de films et de photos
Enregistrement d’images sur
un disque
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre
caméscope et à la prise murale.
Utilisation d’un enregistreur, etc.
1
Insérez le support
d’enregistrement dans
l’appareil d’enregistrement
(enregistreur de disque, etc.).
2
Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement
à l’aide du câble de
raccordement A/V (fourni).
Entrée
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
Sens du signal
21
FR
Enregistrement de films et de photos
3
Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur
l’appareil d’enregistrement.
4
Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
Remarques
Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut sen
trouver détériorée.
Vous pouvez masquer les indicateurs (le compteur, par exemple) sur lécran du moniteur raccordé.
[Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX])
[SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut)
.
Vous pouvez enregistrer les données de date/heure ou des réglages du caméscope.
[Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]) [CODE
DONNEES] un réglage de votre choix
.
[Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX])
[SORTIE AFF.] [SOR.V/LCD]
.
Vous pouvez modifier le format en fonction de la taille de l’écran des dispositifs d’affichage (téléviseur,
etc.).
[Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX])
[FORMAT TV] [4:3]
.
Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V sur la prise
d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) sur la prise d’entrée audio de
l’appareil.
(AFFICHER LES IMAGES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

Sony DCR-SX22E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire