Bosch Dual-Fuel Slide-In Range Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Installation Instructions
Installation et instruction
Installation e instrucción
Dual-F uel Slide-In Range
fr Cuisinière mixte
es El combustible doble liber ta las gamas paradas
Table des matières
Questions?
1.800.944.2904
www.boschappliances.com
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Nous attendons vos nouvelles !
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Outils et pièces nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Pièces comprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Apposer du ruban mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installer la garniture de dosseret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexion de l'alimentation en gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vérifier les fuites de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vérifier l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avant d'effectuer un appel de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Français 1
Instructions de sécurité
importantes
AVERTISSEMENT :
Ne pas réparer ni remplacer les pièces de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans les guides. Une installation, un service ou un
entretien inadéquat peut causer des dommages à la propriété ou des blessures.
Consulter ce guide. Tout autre service doit être effectué par un technicien qualifié.
Sécurité relative à l'équipement
AVERTISSEMENT :
Toute cuisinière peut basculer et causer des blessures. Installer le dispositif anti
bascule fourni avec l'appareil. S'assurer que le dispositif est bien enclenché. Voir
les instructions d'installation.
Enlever tout ruban et emballage avant d'utiliser l'appareil. Jeter l'emballage.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage.
Ne jamais modifier ni changer la fabrication de l'appareil. Par exemple, ne pas
enlever les pieds niveleurs, panneaux, fils, couvercles ni dispositifs anti bas-
cule/vis.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en passant par dessus une
surface chaude, il serait préférable d'éviter le rangement au-dessus de l'appa-
reil. S'il y a un espace de rangement, le risque peut être réduit en installant
une hotte à projection horizontale de 5 po minimum du bas de l'armoire.
S'assurer que les armoires au-dessus de la surface de cuisson ont un mini-
mum de 13 po (330 mm) de profondeur.
Sécurité pour manipuler l'appareil Ne pas soulever l'appareil par la poignée. Enlever la porte pour faciliter la
manutention et l'installation. Voir les instructions du guide d'utilisation et
d'entretien.
L'appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un équipement
approprié pour le déplacer.
Certaines surfaces présentent des bords tranchants. Faire attention en allant
derrière ou sous l'appareil.
Normes et codes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :
UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques
UL 923, norme pour les appareils de cuisson micro-ondes
UL 507, norme pour les ventilateurs électriques
ANSI Z21.1-2005, norme nationale américaine pour appareils de cuisson
à gaz domestiques
CAN/CSA-C22.2 n° 113-M1984 ventilateurs
Sécurité
INSTRUCTONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Figure 1: Précautions de bascule
Sécurité
Français 2
CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 cuisinières domestiques
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/
ou des normes additionnelles s'appliquent à une installation spécifique.
L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence des codes
locaux, avec le Code de combustible à gaz national, ANSI Z223.1/NFPA 54.
L'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux, ou en
l'absence des codes locaux, avec le Code national d'électricité ANSI/ NFPA
70, dernière édition. (Au Canada, l'installation doit être conforme aux codes
d'installation CAN 1-B149.1 et .2 et aux codes d'installation pour appareils à
gaz et/ou aux codes locaux).
Sécurité électrique Avant de brancher l'appareil, s'assurer que tous les contrôles sont en position
ARRÊT.
Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ni enlever
la broche de mise à la terre. Il doit être branché sur une prise mise à la terre
appropriée pour éviter les chocs électriques. En cas de doute concernant la
mise à la terre adéquate de la prise, la faire vérifier par un électricien qualifié.
Si requis par le Code national d'électricité (ou le Code canadien d'électricité),
cet appareil doit être installé sur un circuit terminal séparé.
Seul un nécessaire de cordon d'alimentation coté pour cet appareil et marqué
(pour utilisation avec cuisinières) peut être utilisé.
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du coupe-circuit ou du
fusible. Le noter à des fins de références.
Important - conserver pour utilisation par l'inspecteur en électricité local.
Avant l'installation, mettre l'alimentation hors circuit au panneau de service, le
verrouiller pour éviter la mise en circuit accidentelle.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre adéquatement par un
technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la
terre doivent être conformes à tous les codes applicables.
Sécurité relative aux équipements
à gaz
Installer une soupape d'arrêt de gaz près de l'appareil. Elle doit être facile-
ment accessible en cas d'urgence.
Seul l'installateur doit vérifier les fuites de gaz selon les directives données
dans ce guide.
L'appareil et sa soupape d'arrêt individuelle doivent être débranchés du
système d'alimentation en gaz pendant tout test de pression à des pressions
excédant ½ lb/po2 (3.5 kPa).
L'appareil doit être isolé du système de canalisation en gaz en fermant la sou-
pape d'arrêt manuelle individuelle pendant tout test de pression du système
de canalisation de gaz à des tes de pression égaux ou inférieurs à ½ lb/po2
(3.5 kPa).
La pression minimale d'alimentation doit être 1 po C.E. au-dessus de la pres-
sion du distributeur, tel qu'indiqué sur la plaque signalétique.
Sécurité
Français 3
La pression d'alimentation maximale ne doit pas excéder 14,0 po C.E. (34,9
millibarres).
Cet appareil a été certifié CSA pour un fonctionnement sécuritaire à une alti-
tude jusqu'à 10 000 pi sans modification. Exception : pour utilisation avec le
propane, cet appareil doit être converti selon les instructions de conversion au
gaz LP.
Pour installation au Massachusetts :
L'installation doit être effectuée par un entrepreneur qualifié, un plombier
ou un installateur de gaz qualifié par l'état, la province ou la région où
l'appareil est installé.
La soupape d'arrêt doit être munie d'un robinet à poignée en « T ».
Le connecteur de gaz flexible ne doit pas mesurer plus de 36 po.
Installateur - indiquer au propriétaire où est située la soupape d'arrêt du
gaz.
Installation du gaz propane Le réservoir de gaz propane doit être doté de son propre régulateur de haute
pression. De plus, le régulateur fourni avec l'appareil doit être aussi utilisé.
Cet appareil est expédié de l'usine pour une utilisation avec le gaz naturel. Il
doit être converti pour une utilisation au gaz propane. Un technicien ou un
installateur qualifié doit effectuer la conversion.
Figure 2: Précautions du gaz
AVERTISSEMENT : si l'information de ce guide n'est pas suivie
exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des
dommages à la propriété ou des blessures.
Ne pas ranger ni utiliser de matériaux combustibles, essence ou autres
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
Ne pas allumer cet appareil.
Ne pas toucher aux interrupteurs électriques.
Ne pas utiliser le téléphone de l’édifice.
Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz chez un voisin.
Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
Si l’on ne peut rejoindre le fournisseur de gaz, téléphoner au service
des incendies. L’installation et le service doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service autorisée ou le fournis-
Français 4
Avant de commencer
Généralités
Procéder aux sections suivantes pour les instructions étapes par étapes.
Outils et pièces néces-
saires
Nécessaire d'alimentation de cuisinière (240V -30 amp)
Remarque : non nécessaire pour les installations canadiennes; les appareils
pour le Canada sont déjà doté d'un cordon d'alimentation installé.
Ruban à mesurer
Tournevis à lame Phillips
Clé 1 1/4 po (31,8 mm)
•Crayon
Tournevis T-20
Vis (2) et ancrages (2) pour fixation anti bascule (style variant selon la surface
d’installation)
Niveau
Perceuse et mèches
Eau savonneuse
Clé
Ruban téflon
Pince verrouillable
Solution pour vérifier les fuites de gaz
Canalisation d'alimentation en gaz
Soupape d'arrêt de gaz
Gants et lunette de sécurité
Ruban adhésif (optionnel)
Carton ou chiffon (optionnel pour protéger le plancher)
Installation
Tableau 1: Généralités
Étape Tâche
1.
Préparation
2.
Apposer du ruban mousse
3.
Installer la garniture de dosseret
(optionnele)
4.
Connexion électrique
5.
Connexion de l'alimentation en gaz
6.
Vérifier les fuites de gaz
7.
Vérifier l'installation
Installation
Français 5
Pièces additionnelles nécessaires
pour installation à raccordement
fixe
Conduit flexible
Clé dynamonmétrique
Remarque : nécessaire de cordon d’alimentation non nécessaire pour instal-
lation à raccordement fixe
Pièces comprises Fixation anti bascule
Ruban mousse
Garniture de dosseret
Vis pour garniture de dosseret (2)
Cosses (pour installation à raccordement fixe)
Remarque : non nécessaires pour installation au Canada)
Généralités
Dimensions hors tout
Niveau Pour de meilleurs résultats, les armoires, plans de travail, murs et plancher de
l'emplacement doivent être le plus de niveau possible. Les variances peuvent
causer des dommages au plan de travail et au plancher pendant l'installation; cela
peut aussi nuire au joint autour de la plaque de cuisson ainsi qu'à la cuisson.
Préparation
Préparer l'appareil Enlever tout matériel d'emballage et jeter.
Retirer le tiroir et mettre de côté
1. Tirer complètement le tiroir.
2. Repérer les pinces de verrouillage, une de chaque côté.
3. Pousser la pince vers le haut sur le rail gauche. Tirer le tiroir jusqu'à ce que la
pince verrouille en place.
4. Pousser sur la pince sur le rail droit. Tirer le tiroir jusqu'à ce que la pince ver-
rouille en place.
5. Tirer le tiroir droit et le mettre de côté.
6. Pousser le rail dans l'appareil.
Tableau 2: Dimensions hors tout
Dimension Poids Centimèters
Hauteur
36 po 91,44 cm
Largeur
31 po 78,74 cm
Profondeur
25 5/8 po 65,09 cm
AVERTISSEMENT :
Enlever tout ruban et emballage avant d'utiliser l'appareil. Jeter
l'emballage. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
Conseil :
Placer la cuisinière sur un carton pour protéger le plancher.
Installation
Français 6
Enlever la porte et la mettre de côté.
1. S'assurer de lire l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant d'enlever la porte.
2. Ouvrir la porte à mi chemin.
3. Tirer les leviers de charnières (un de chaque côté) vers soi.
4. Fermer la porte jusqu'à ce qu'elle arrête, envi-
ron à mi chemin.
5. Tenir fermement la porte par les côtés à l'aide
des deux.mains, tirer la porte droit hors des
fentes de charnières. Tenir la porte fermement,
elle est lourde.
6. Placer la porte dans un endroit sécuritaire.
Exigences électriques Consulter la plaque signalétique pour plus de détails. Voir “Plaque signalétique” à
la page 25 pour l'emplacement.
Nous recommandons que la cuisinière soit installée avec un nécessaire de
cordon d'alimentation (non fourni). La cote électrique du cordon d'alimentation
doit être de120/240 volts, 30 ampères minimum (selon les codes locaux). Le
nécessaire de cordon d'alimentation doit être marqué (Pour utilisation avec
cuisinières). Toujours utiliser un nouveau cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT :
Au moment d'enlever la porte :
S'assurer que le four est froid et que l'alimentation est coupée avant d'enlever la porte, sinon il peut
en résulter un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. Utiliser les deux mains pour enlever la porte. Le devant de la
porte est en verre; manipuler avec soin pour éviter les bris.
Saisir les côtés de la porte. Ne pas saisir la poignée, elle peut basculer et causer des dommages ou
des blessures.
Il faut bien saisir la porte fermement sinon il peut en résulter des dommages au produit ou des
blessures.
Pour éviter des blessures des charnières s'enclenchant en place, s'assurer que les deux leviers sont
bien en place avant d'enlever la porte. Ne pas forcer la porte pour la fermer ou l'ouvrir - cela peut
endommager la charnière et causer des blessures.
Figure 3: Position de charnière
Remarque :
Au Canada, la cuisinière est expédiée de l'usine avec le cordon déjà
en place.
Installation
Français 7
Les cuisinières sont une cote jumelée pour une utilisation avec le 120/240 VAC
ou 120/208 CAV. Vérifier la plaque signalétique pour la cote kW. Voir la cote kW
dans le tableau ci-dessous pour déterminer les exigences d'ampérage.
La prise électrique doit être située dans la zone ombragée, voir “Emplacement de
sortie électrique et canalisationen gaz” à la page 8.
Vérifier si le câblage résidentiel est adéquat
Communiquer avec la compagnie d'électricité locale pour s'assurer que le service
électrique de la résidence est adéquat. Dans certains cas, le calibre du câblage
de la résidence et l'interrupteur de service doivent être augmentés pour supporter
la charge électrique requise par la cuisinière.
La plupart des codes de câblages requiert un circuit séparé avec un interrupteur
de débranchement séparé et fusibles au panneau de service principal ou un
interrupteur séparé et une boîte à fusibles.
La cuisinière requiert un circuit minimum de trois fils 120/240 ou 120/208 volts, 30
amp., 60 Hz c.a. Vérifier les codes locaux concernant la cote d'ampérage
appropriée. La connexion à 4 fils est recommandée.
La plupart des codes et règlements de construction locaux requièrent que le
câblage électrique soit effectué par un électricien qualifié. S'assurer d'installer la
cuisinière conformément aux codes électriques de la région.
Exigences pour le gaz
Fermer la soupape d'alimentation en gaz principale avant de débrancher
l'ancienne cuisinière et la laisser fermer tant que les nouveaux raccords ne sont
pas terminés. Ne pas oublier de rallumer la veilleuse sur les autres appareils
à gaz au moment d'ouvrir le gaz.
Tableau 3: Données techniques électriques
kW Cote Hz Amps Requis
120/240V 120/208V
6,2
4,8 60 30
ATTENTION :
S'assurer que la soupape d'arrêt de gaz et tous les contrôles de
brûleurs sont en position ARRÊT avant de commencer.
Installation
Français 8
La canalisation d'alimentation en gaz et la prise électrique doivent être situées
dans la zone ombragée comme à la Figure 4: Emplacement de sortie électrique et
canalisationen gaz.
Si une soupape d'arrêt de gaz n'est pas déjà installée, en installer une dans un
endroit facilement accessible. S'assurer que les utilisateurs sachent
l'emplacement et comment fermer l'alimentation en gaz à la cuisinière.
Remarque importante aux utilisateurs de gaz LP
La cuisinière est expédiée de l'usine pour utilisation avec le gaz naturel. Pour le
gaz propane (LP), il faut que la cuisinière soit convertie à l'aide du nécessaire de
conversion au gaz LP.
Exigences pour les armoires Cet appareil est conçu pour une installation à proximité d'un mur adjacent et
surfaces fabriqués de matériaux combustibles. Préparer le plan de travail et les
armoires comme illustré à Figure 5: Exigences de découpe - installation typique.
Allouer un minimum de 30 po entre les armoires où la cuisinière doit être installée.
Figure 4: Emplacement de sortie électrique et canalisationen gaz
Remarque :
l'installateur doit indiquer l'emplacement de la soupape d'arrêt de gaz
au propriétaire.
7 1/2 po
(190,5 mm)
13 1/8 po
(333 mm)
4 po
(101,6 mm)
3 7/8 po
(98 mm)
4 1/2 po
114,3 mm
3 1/2 po
88,9 mm
30 po
(762 mm)
4 1/2 po
114,3 mm
Installation
Français 9
.
Figure 5: Exigences de découpe - installation typique
Remarque :
La cuisinière à encastrer peut aussi remplacer une cuisinière amov-
ible. Dans ce cas vérifier que l'ouverture a au moins 30 po.
Figure 6: Exigences de découpe - remplacement d'un modèle amovible
23 1/16 po
(585,4 mm)
30 po (762 mm)
30 po (76,2 cm) min.
Installation
Français 10
Dégagements requis
1
De la surface de cuisson aux matériaux au-dessus : Il doit y avoir un dégagement
minimum de 30 po entre le haut de la surface de cuisson et le bas d’une armoire
en métal ou en bois non protégé. Voir Figure 7: Préparation de l'armoire.
24 po sont acceptables lorsque le bas d'armoire en bois ou en métal sont
protégées par (a) pas moins de 1/4 po de matériaux ignifuges qui doivent être
recouverts avec (b) une feuille en métal de pas moins de n° 28 MSG, acier
inoxydable 0.015 po ou 0.024 po d'aluminium ou de cuivre.
Depuis les murs de la cuisinière aux matériaux adjacents : Voir Figure 7:
Préparation de l'armoire. Aucun dégagement n'est nécessaire depuis les murs de
l'appareils aux murs combustibles verticaux adjacents sur l'arrière, gauche ou
droite.
Le dégagement de la cuisinière aux murs verticaux adjacents doit être d'au moins
4 po.
Figure 7: Préparation de l'armoire
AVERTISSEMENT :
Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en passant par des-
sus une surface chaude, il serait préférable d'éviter le rangement au-
dessus de l'appareil. S'il y a un espace de rangement, le risque peut
être réduit en installant une hotte à projection horizontale de 5 po
minimum du bas de l'armoire.
1.Les instructions sont déterminées en utilisant des armoires standard de type américain. Les ar-
moires de base standard mesurent 36 po de haut par 24 po de profondeur. Les armoires
supérieures et celles adjacentes aux armoires au-dessus de la surface de cuisson mesurent 13
po de profondeur depuis le mur arrière. S'il s'agit d'armoires non standard, il faut prendre soin de
modifier les dimensions en conséquence.
Remarque :
Certains finis d'armoires ne peuvent supporter les températures per-
mises par U.L., particulièrement avec four autonettoyant ; les armoi-
res peuvent décolorer ou tacher. Ceci est plus remarquable avec les
armoires laminées.
30 po (76,2 cm
)
min. centré
30 po (76,2 cm) min
aucun dégageme
nt requis
4 po (10,2 cm
)
min
4 po(10,2 cm
)
min
Installation
Français 11
Préparer murs et planchers Sceller tout trou dans les murs et plancher. Enlever toute obstruction (connexions
électriques ou de gaz additionnelles, etc.) afin que la cuisinière soit adéquatement
appuyée au mur.
Exigences de plan de travail Le plan de travail doit être uni et de niveau.
Exigences de fixation Installer le dispositif anti bascule
1. Mesurer la position de la fixation comme illustré en la Voir Figure 8: Dispositif
anti bascule.
2. Fixer avec 2 vis appropriées pour la surface d'installation (ex. : pour plancher
en bois, utiliser des vis à bois, pour le ciment, utiliser des ancres et des vis).
Recommandation de ventilation Nous recommandons l'installation d'une hotte au-dessus de l'appareil. Pour la
plupart des cuisines, une hotte certifiée ayant une cote de pas moins de 300 pi3/
min est recommandée. La hotte doit être installée selon les instructions fournies
avec l'appareil.
Figure 8: Dispositif anti bascule
Contre paroi
d’armoire
plancher
Paroi d’armoire
Mur arrière
Fixation
anti bascule
1 9/16 po (39,7 mm)
depuis le mur arrière au centre du trou à vis
Installation
Français 12
Procédure d'installation
Apposer du ruban
mousse
Apposer du ruban mousse sur le côté inférieur de la garniture de surface de
cuisson en une pièce continue.
Installer la garniture de
dosseret
Installer deux vis par les trous de la garniture et le dosseret de la cuisinière.Voir
Figure 9: Bande de garniture de dosseret et Figure 10: Installer la bande de
garniture de dosseret
.
Remarque :
Cette étape est requise seulement si le plan de travail n'est pas relié
derrière la cuisinière (par exemple, lorsque l'on remplace une cui-
sinière amovible). Voir “Exigences pour les armoires” à la page 8
pour plus de détails.
Figure 9: Bande de garniture de dosseret
Figure 10: Installer la bande de garniture de dosseret
Bande de
garniture
de dosseret
le dos de la cuisinière
Installation
Français 13
Connexion électrique Il y a deux sortes de connexions électriques possibles :
1. Cordon de cuisinière à 4 fils
2. Cordon de cuisinière à 3 fils
La connexion à 4 fils est recommandée, mais là où les codes locaux le
permettent, la connexion à 3 fils est acceptable.
Pour les installations autres qu'au Canada, brancher le cordon de la cuisinière au
bloc de bornes. (voir la page suivante pour plus de détails). Accéder au bloc de
bornes en enlevant le couvercle dans le coin inférieur droit du panneau arrière de
la cuisinière.
Installation du réducteur de
tension
Placer un réducteur de tension dans le trou à estamper sous le bloc de bornes.
Voir Figure 11: Trou à estamper du réducteur de tension.
1. Dans le panneau à estamper sous le block de bornes, enlever l'estampe cor-
respondant au réducteur de tension.
2. Alimenter le cordon de la cuisinière par le trou et le réducteur de tension
jusqu'au bloc de borne.
3. Laisser du mou entre le réducteur de tension et le bloc de bornes.
Remarque :
Au Canada, la cuisinière est expédiée de l'usine avec un cordon déjà
installé. Passer à “Connexion de l'alimentation en gaz” à la page 17.
AVERTISSEMENT :
Le réducteur de tension fournit avec la cuisinière doit être installé
adéquatement.
Les modèles varient. Lire attentivement les instructions fournies avec
le réducteur de tension.
Figure 11: Trou à estamper du réducteur de tension
Conseil :
Le panneau à estamper (sous le bloc de bornes) peut être enlevé de
la cuisinière pour installer le réducteur de tension. Enlever le pan-
neau de la cuisinière, installer le réducteur de tension sur le pan-
neau, puis remettre en place. NE PAS enlever complètement le
panneau arrière de l’appareil.
Installation
Français 14
Connexion de
cuisinière à 4 fils
(méthode recommandée)
1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne..
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique ou d’incendie. Le cadre mis à la terre au
neutre par le conducteur de terre. La mise à la terre par le
conducteur neutre est interdit pour les nouvelles installations de
circuit terminal (1996 NEC), maisons mobiles et véhicules
récréationnels ou dans les endroits où les codes interdisent la mise à
la terre par un conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre
est interdite, (a) débrancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne de
terre ou le fil pour mettre l’appareil à la terre, (c) brancher la borne
neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle
(lorsque l’appareil doit être branché par un nécessaire de cordon,
utiliser un cordon à 4 fils).
Utiliser seulement les nécessaires de cordon cotés 125/250 volts
(minimum), 30 ampères et étiquetés (Pour utilisation avec
cuisinière). Le réducteur de tension fourni avec le cordon doit être
installé selon les instructions fournies avec le cordon.
Figure 12: Exigences de mise à la terre
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les choc électriques, la broche de mise à la terre du cor-
don ne doit pas, en aucun cas, être coupée ni enlevée. Elle doit être
branchée sur une prise mise à la terre correspondante et branchée
sur un circuit 240 volts adéquatement polarisé. En cas de doute con-
cernant la mise à la terre, communiquer avec un électricien qualifié.
FIL ROUGE
FIL NOIR
FIL BLANC
CONNEXION à 3 FILS
NEUTRE
CONNEXION à 4 FILS
FIL ROUGE
FIL NOIR
FIL BLANC
NEUTRE
Figure 13: Connexion à 4 fils
.
Installation
Français 15
3. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige.
4. Enlever la vis au bas de l’extrémité du conducteur de terre.
5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale, tourner afin que l’extrémité
large soit au haut et fixer l’extrémité large à la cuisinière par le trou sous la
boîte de jonction. Fixer le fil vert sur le dessus du conducteur de terre. Serrer
la vis.
6. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE
sur la tige gauche.
7. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE
sur la tige centrale.
8. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE
sur la tige droite..
9. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc
de bornes.
10. Bien fixer le réducteur de tension (voir rubrique précédente).
Remarque :
NE PAS enlever la dernière rondelle ronde, dernier écrou ou fils de
câblage interne.
Figure 14: Connexion de cuisinière à 4 fils – conducteur de terre et fil
Figure 15: Connexion de cuisinière à 4 fils (suite)
Remarque :
NE PAS brancher l’appareil à ce moment.
Conducteur de terre
Vis de mise à la terre verte
Fil de mise à la terre
rouge
blanc
noir
Installation
Français 16
Connexion de cuisinière à 3 fils La connexion à 4 fils est préférable, mais là où les codes et règlements
permettent la mise à la terre par le neutre et où la conversion à 4 fils n’est pas
pratique, l’appareil peut être branché sur l’alimentation électrique par une
connexion à 3 fils.
1. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne.
3. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige.
4. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE
sur le dessus du conducteur de terre sur la tige centrale.
5. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE
sur la tige gauche.
6. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE
sur la tige droite.
Figure 16: Bloc de bornes
Remarque :
NE PAS enlever la dernière rondelle ronde, dernier écrou ou fils de
câblage interne.
Figure 17: Connexion à 3 fils
rouge
blanc
noir
Conducteur
de terre
Installation
Français 17
7. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc
de bornes.
8. Bien fixer le réducteur de tension. Voir “Installation du réducteur de tension” à
la page 13 pour les instructions détaillées.
Connexion de l'alimenta-
tion en gaz
Fermer la soupape d'alimentation en gaz principale avant de débrancher
l'ancienne cuisinière et la laisser fermer tant que les nouveaux raccords ne sont
pas terminés. Ne pas oublier de rallumer la veilleuse sur les autres appareils
à gaz au moment d'ouvrir le gaz.
La cuisinière peut être installée avec un tuyau rigide ou un connecteur d'appareil
en métal flexible certifié CSA International. Si l'on utilise un connecteur flexible,
toujours en utiliser un nouveau.
Appliquer un composant pour joint de tuyau ou du ruban téflon
1
approprié pour le
gaz LP et le gaz naturel autour des filets de tuyau mâle pour éviter les fuites.
La connexion de gaz est située sous le panneau arrière de la cuisinière. Voir
Figure 19: Emplacement de la connexion de gaz. Elle est accessible par le
panneau d'accès du tiroir réchaud ou depuis l'arrière de la cuisinière. Pour
accéder au panneau, enlever le tiroir réchaud.
Figure 18: Connexion à 3 fils complétée
Remarque :
NE PAS brancher l’appareil à ce moment.
Vis de mise à la terre verte
1. Teflon est une marque de commerce de DuPont.
Figure 19: Emplacement de la connexion de gaz
Installation
Français 18
Remarque importantes pour utili-
sateurs de gaz LP
La cuisinière est expédiée de l'usine pour une utilisation avec le gaz naturel. Pour
le gaz propane LP, l'appareil doit être converti à l'aide du nécessaire de
conversion LP.
Méthode de connecteur flexible Si l'on utilise un tuyau rigide, passer à “Méthode avec tuyau rigide” à la page 20.
Fixer le connecteur
1. Installer un adaptateur évasé ½ po sur le filet interne ½ po NPT de l'entrée de
la cuisinière. Utiliser une clé sur le raccord en coude pour éviter tout dom-
mage.
2. Installer un adaptateur joint évasé ½ ou ¾ po sur le filet interne de la soupape
d'arrêt manuelle.
3. Brancher le connecteur d'appareil en métal flexible.
Brancher le cordon de la cuisinière
1. S'assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis brancher le cordon de la
cuisinière sur le prise électrique.
2. Brancher le connecteur flexible sur la soupape d'entrée de gaz.
Réglage des pieds niveleurs
1. Aligner la cuisinière devant l'ouverture.
2. Mesurer le coin arrière gauche de l'ouverture depuis le plancher au haut du
plan de travail.
3. Mesurer le coin arrière gauche de la cuisinière au bas de la garniture de sur-
face de travail. Utiliser une clé pour régler le niveau du pied jusqu'à ce que
cette hauteur soit la même que celle du coin.
Figure 20: Méthode de connecteur flexible
Tableau 4: Méthode de connecteur flexible
Lettre Article
A
Soupape d'arrêt de gaz
B
Régulateur
C
Connecteur flexible
ATTENTION :
Avant de brancher le cordon électrique, s'assurer que tous les con-
trôles sont hors circuit (ARRÊT).
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch Dual-Fuel Slide-In Range Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur