IKEA snabb mbf 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
F
R
INSTALLATION
DÉMARCHES PRÉALABLES À L’INSTALLATION DE LAPPAREIL
A
VANT DE COMMENCER LINSTALLATION, VÉRIFIEZ que la cavité
du four est vide.
A
SSUREZ-VOUS que l’appareil n’est pas endommagé avant de
l’encastrer dans le meuble.
VÉRIFIEZ QUE LENSEMBLE DU MATÉRIEL nécessaire à l’installation
de l’appareil se trouve dans l’emballage.
S
I LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE EST UTILISÉE EN MÊME
TEMPS QUE DAUTRES APPAREILS consommateurs
d’air (ex : appareils à gaz, au gazoil ou au char-
bon, chau e-eau, chaudières), gardez à l’esprit
que la hotte aspire l’air circulant dans la pièce,
qui peut alors ne plus être présent en quantité
suffi sante pour les brûleurs.
C
ET APPAREIL EST UNIQUEMENT CONÇU pour
être installé au-dessus d’une cuisinière à
gaz ou électrique ! La distance séparant
la cuisinière et la partie inférieure de cet
appareil doit être dau moins 460 mm
pour les cuisinières électriques et 650
mm pour les cuisinières à gaz.
V
OUS DEVEZ CONTACTER LE FABRICANT pour connaî-
tre la distance de sécurité minimale dans les
cas suivants :
Cuisinière électrique :
La cuisinière comporte plus de 4 foyers.
La puissance nominale de chacun des deux
foyers arrière dépasse 2 kW.
La puissance nominale de chacun des deux
foyers avant dépasse 1,5 kW.
Cuisinière à gaz :
Chaque brûleur à gaz développe plus de
3,2 kW.
La cuisinière développe une puissance to-
tale dépassant 10 kW.
ÉVACUATION EXTERNE :
LA BRIDE POSSÈDE une ouverture de Ø 120 mm
afi n de pouvoir installer des conduits d’éva-
cuation de même diamètre.
L’ÉVACUATION NE DOIT PAS se faire par un car-
neau utilisé pour l’évacuation des va-
peurs ou du gaz brûlé, autrement dit via
un conduit servant de carneau pour les
ammes nues.
L’
UTILISATION SIMULTANÉE DUNE HOTTE DE CUISINIÈRE
ET DAUTRES APPAREILS NÉCESSITANT UN CARNEAU n’est
sans danger que si la pièce présente une dé-
pression maximale de 0,04 mbar empêchant la
réabsorption des gaz brûlés.
Ceci n’est possible que si lair de combustion est
évacué par des ouvertures non hermétiques com-
me des portes, des fenêtres, des coff rets muraux
destinés à l’alimentation en air et à lévacuation ou
des dispositifs de même nature, comme des dis-
positifs à blocage bidirectionnel. En cas de doute,
contactez un technicien qualifi é.
REMARQUE : pour garantir un fonctionnement
optimal, maintenez les fenêtres de la cuisi-
ne fermées lors de l’utilisation de la ventila-
tion. Dans le cas contraire, la pression n’est pas
négative dans la cuisine. Toutefois, la fenêtre
d’une pièce adjacente doit être ouverte.
P
OUR LÉVACUATION, utilisez des tuyaux souples
en aluminium ou en tôle mince, qui résistent à
la corrosion.
S
I VOUS RACCORDEZ LAPPAREIL À UN CARNEAU INUTILISÉ
pour l’évacuation des vapeurs ou du gaz brû-
lé, nous vous conseillons de prendre conseil
auprès d’un technicien compétent afi n dobte-
nir son accord avant l’installation.
É
VITEZ ABSOLUMENT LES TUYAUX EN PLASTIQUE
INFLAMMABLES. Veillez toujours à ce que les
canaux et conduits dévacuation soient
aussi courts que possible.
N’
INSTALLEZ PAS LES CONDUITS À ANGLE DROIT. Ils doi-
vent toujours être incurvés et vous devez les
introduire dans le carneau en les inclinant vers
le haut. Le diamètre du conduit ne doit pas ré-
trécir à son extrémité.
DES CONDUITS DE PLUS PETIT DIAMÈTRE duiront les
performances de la ventilation .
18
F
R
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMA-
. ri ez que la porte du four ferme correc-
tement contre lencadrement. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiff on doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de blessures infl igées à
des personnes, à des animaux, ou de
dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilisi
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le
cordon dalimentation ou la fi che est
endommagé(e), si l’appareil ne fonc-
tionne pas correctement ou s’il a été en-
dommagé ou est tombé. Ne plongez ja-
mais le cordon dalimentation ou la fi che
dans l’eau. Éloignez le cordon des surfa-
ces chaudes sous peine délectrocution,
d’incendie ou de risques du même type.
NE DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CONTRE
LES MICRO-ONDES situées sur les fl ancs de la ca-
vité du four. Elles empêchent la graisse et les
particules alimentaires de pénétrer dans les
canaux dentrée du micro-ondes.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la pla-
que signalétique correspond bien à celle
de votre habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
Les réceptions radio ou
TV peuvent être pertur-
es par la proximité de
cet appareil.
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ
les instructions fournies séparément.
RECYCLAGE INTERNE
LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE est utilisée avec le sys-
tème de recyclage interne lorsqu’il n’existe pas
de conduit ou douverture donnant sur le mur
extérieur. En cas de recyclage interne, le fi ltre à
charbon actif (en option) doit être installé pour
l’absorption des vapeurs de cuisson.
L
A HOTTE À RECYCLAGE INTERNE (avec fi ltre à char-
bon actif) ne présente absolument aucun dan-
ger.
INSTALLATION
19
F
R
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-
RIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proxi-
mité du four. Les vapeurs dégagées peu-
vent provoquer un incendie ou une ex-
plosion.
N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE APPAREIL POUR SÉCH-
ER DES TEXTILES, DU PAPIER, DES ÉPICES, DES
HERBES, DU BOIS, DES FLEURS, DES FRUITS OU
DAUTRES PRODUITS COMBUSTIBLES. ILS POUR-
RAIENT SENFLAMMER.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCES-
SIVE. Ils pourraient s’enfl ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE,
surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combus-
tibles pour la cuisson. Le papier peut car-
boniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchauff er des aliments.
SI CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR
DU FOUR PREND FEU OU SI VOUS CONSTATEZ DE LA FU-
MÉE, n’ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four et la ventilation. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fusi-
ble ou au disjoncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la sur-
veillance d’un adulte que si des instructions
appropriées leur ont été données a n qu’ils
puissent utiliser le four de façon sûre et com-
prennent les dangers d’un usage incorrect.
Lappareil ne doit pas être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes handic-
apées sans surveillance. Les enfants doi-
vent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Si le four dispose d’un mode combiné, les
enfants ne doivent l’utiliser qu’en présence
d’un adulte à cause des hautes tempéra-
tures de cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LAPPAREIL POUR
CHAUFFER DES ALIMENTS OU DES LIQ-
UIDES DANS DES CIPIENTS HER-
MÉTIQUES. LAUGMENTATION DE LA
PRESSION PEUT LES ENDOMMAGER LORS
DE LOUVERTURE OU LES FAIRE EXPLOSER.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS LA FONCTION MICRO-ONDES pour cui-
re ou réchau er des œufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent
exploser même si la cuisson est
terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS et
de lencadrement de la porte. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus lappa-
reil et faites-le réparer par un technicien
spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
de sprays corrosifs dans cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu
pour réchauff er ou cuire des aliments. Il
n’est pas prévu pour un usage industriel
ou de laboratoire.
S
I LE FILTRE EST ENDOMMAGÉ, il doit être rem-
placé. Nutilisez pas la hotte aspirante
sans ltre. Elle n’est pas conçue pour un
tel usage.
NE PRÉPAREZ JAMAIS DE PLATSFLAMBÉSsous
la hotte de la cuisinière !
N’
UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME NUE sous la hot-
te. Une fl amme non protégée est dange-
reuse pour les fi ltres et peut causer un
incendie.
N
E LAISSEZ PAS LES POÊLES ET CASSEROLES SANS SUR-
VEILLANCE lorsque vous faites frire des ali-
ments. L’huile de cuisson peut aisément
s’embraser et être à lorigine dun incendie !
Le fabricant décline toute responsabilité si la hotte est
endommagée ou prend feu parce que lutilisateur n’a
pas respecté les instructions données ci-dessus.
20
F
R
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l’en-
dommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE programmer, placez un
verre deau à l’intérieur. Leau absorbera léner-
gie des micro-ondes et le four ne sera pas abî-
mé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL POUR FRIRE, CAR IL NE
PERMET PAS DE CONTRÔLER LA TEMPÉRATURE
DE LHUILE.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans former de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Afi n déviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord
droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le ré-
cipient dans le four et laissez la cuillère à
café dans le récipient.
3. Après avoir chauff é, attendez un court
instant et remuez de nouveau avant de
sortir le récipient du four avec précau-
tion.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes, en particulier si vous cuisez
ou réchauff ez des aliments contenant de l’al-
cool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALI-
MENTS POUR BÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et vé-
rifi ez la température avant de servir. Vous assurez
ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez
les risques de brûlure.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauff er !
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS ou des maniques pour
toucher les récipients ou les parties du
four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
21
F
R
SI DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction-
nement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’ap-
pareil en marche. Si ce n’est pas le cas, vous de-
vez utiliser un récipient plus petit.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
PORTEBIBERON
U
TILISEZ LE PORTE-BIBERON LORSQUE vous réchauf-
fez des aliments pour bébé dans des biberons
trop grands pour tenir seuls dans le four. Voir
également le chapitre
“Précautions” pour plus
d’informations sur la
cuisson daliments
pour bébé.
(NON DISPONIBLE au Royaume-
Uni et en Irlande).
COUVERCLE
L
E COUVERCLE sert à couvrir les
aliments pendant la cuisson
et le réchau age aux micro-
ondes et permet de limiter
les éclaboussures, de pré-
server la teneur en eau des aliments et de ré-
duire le temps de cuisson nécessaire.
UTILISEZ LE COUVERCLE pour le réchau age sur
deux niveaux.
F
ILTRE À CHARBON ACTIF
L
E FILTRE À CHARBON ACTIF absorbe effi cacement
les vapeurs émises par la cuisinière.
I
L NEST PAS LAVABLE ET DOIT ÊTRE REMPLACÉ À INTER-
VALLES RÉGULIERS. Vous pouvez vous le procurer
auprès de votre revendeur le plus proche.
ACCESSOIRES FOURNIS
EN OPTION
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLA-
TEAU TOURNANT sous le plateau
tournant en verre. Ne placez
jamais d’autres ustensiles
que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il per-
met de récupérer les jus
de cuisson et les particu-
les d’aliments qui pourraient sa-
lir l’intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur
son support.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les
accessoires en métal ou avec des parties mé-
talliques.
22
F
R
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
“mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est affi chée ou si
l’horloge n’a pas été programmée,
lorsque l’écran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE , pour y introduire un plat par exemple,
afi n dannuler la sécurité enfants. Sinon l’affi -
cheur indique “door”.
door
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, -
langer ou retourner les ali-
ments , ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automati-
quement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA
CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la por-
te et appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT).
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez UNE
FOIS sur la touche Start (Démarra-
ge). La cuisson reprend là où elle a
été interrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start
(Démarrage) , le temps de cuisson est augmen-
té de 30 secondes.
U
N SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes
pendant 10 minutes en fi n
de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la tou-
che STOP (ARRÊT) ou ouvrez la porte.
REMARQUE : les sélections ne restent affi chées
que 30 secondes, si l’on ouvre et referme la
porte à la fi n de la cuisson.
L
ORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
PHASE REFROIDISSEMENT
23
F
R
+
VENTILATION
LA HOTTE EST DOTÉE DUNE VENTILATION. Appuyez sur
la touche correspondante autant de fois que
nécessaire pour démarrer la ventilation, l’arrê-
ter ou régler sa vitesse. La ventilation démarre
toujours à la vitesse minimale. Appuyez à plu-
sieurs reprises sur la touche correspondante
pour augmenter la vitesse. Une fois la vitesse
maximale atteinte, vous arrêtez la ventilation si
vous appuyez à nouveau.
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous avez besoin de
mesurer la durée exacte de diff érentes opéra-
tions, telles que cuire des œufs, des pâtes ou
faire lever la pâte avant de la cuire, etc.
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler la
durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA
TOUCHE POWER (PUISSANCE) pour régler le
niveau de puissance sur 0 W.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minu-
teur a terminé le compte à rebours.
P
OUR DÉSACTIVER LE MINUTEUR avant la fi n du
compte à rebours, appuyez sur la touche Stop
(Arrêt).
L
A HOTTE EST DOTÉE DUN ÉCLAIRAGE. Appuyez sur la
touche correspondante pour l’allumer / l’étein-
dre.
ÉCLAIRAGE
VITESSE MIN.VITESSE MOY.VITESSE MAX.
q
w
e
24
F
R
HORLOGE
MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE pendant le régla-
ge de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minu-
tes pour e ectuer cette opération. Sinon, cha-
que opération doit être eff ectuée en moins de
30 secondes.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP (Arrêt) pendant
3 secondes, jusqu’à ce que les chiffres de
gauche (les heures) clignotent.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les
heures.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
Les deux chiffres de droite (les minutes)
clignotent.
r
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les
minutes.
t
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE START (DÉ-
MARRAGE).
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE et fonctionne.
R
EMARQUE : À la première utilisation ou après
une panne de courant, l’écran est vide. Si l’hor-
loge n’est pas réglée, l’écran reste vide jus-
qu’au réglage d’un temps de cuisson.
+
q
we
rt
25
F
R
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES
LECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson norma-
le ou le réchauff age rapide d’aliments tels que
les légumes, le poisson, les pommes de terre
et la viande.
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- POUR GLER LE
TEMPS DE CUISSON.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOU-
CHE POWER (PUISSANCE) POUR RÉGLER LE NIVEAU
DE PUISSANCE.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
LE TEMPS DE CUISSON PEUT ÊTRE AUGMENTÉ FACILEMENT
par paliers de 30 secondes en appuyant sur la
touche Start (Démarrage). Chaque nouvelle
pression augmente le temps de cuisson de 30
secondes. Vous pouvez également modifi er le
temps de cuisson en appuyant sur les touches
+/- pour augmenter ou diminuer sa durée.
L
E NIVEAU DE PUISSANCE peut également être mo-
difi é au moyen de la touche Power (Puissan-
ce) . La première pression vous indiquera le ni-
veau de puissance actuel. Appuyez par pres-
sions successives sur la touche Power (Puissan-
ce) pour modifi er le niveau de puissance.
+
q
e
w
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
A
LIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :
JET
( 750 W)
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à forte teneur en
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance in-
férieure.
650 W C
UISSON DE poisson, légumes, viandes, etc.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs
et fi n de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
90 W R
AMOLLISSEMENT de la glace
26
F
R
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauff er rapide-
ment des aliments à forte teneur en eau, tels
que les potages, le café ou le thé.
FONCTION JET START DÉMARRAGE RAPIDE
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
A
PPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR DÉMARRER AUTOMA-
TIQUEMENT le four à pleine puissance (micro-on-
des) pendant 30 secondes. Chaque nouvelle
pression augmente le temps de 30 secondes.
Vous pouvez également modifi er le temps de
cuisson en appuyant sur les touches +/- pour
augmenter ou diminuer sa durée après le dé-
marrage de la fonction.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COMME
au point “Cuisson et réchauff age au micro-on-
des” et choisissez une puissance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
diff érentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGES CONTENUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du fi lm plastique ou des emballa-
ges en carton pourront être placés direc-
tement dans le four, pourvu que l’em-
ballage n’ait aucune partie en métal
(par exemple, des fermetures métal-
liques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de lemballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles décongèlent plus fa-
cilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES ALI-
MENTS dans de petits morceaux
de papier aluminium quand
elles commencent à roussir
(par exemple, les ailes et les
cuisses de poulet).
LES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE congèlent mieux s’ils
sont remués durant la décongélation.
LORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé
de ne pas décongeler complètement les
aliments et de laisser le processus se terminer
durant le temps de repos.
Q
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLA-
TION AMÉLIORENT TOUJOURS le résul-
tat, permettant à la températu-
re d’être répartie uniformé-
ment dans les aliments.
+
q
27
F
R
DÉCONGÉLATION RAPIDE
UTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT POUR LA
DÉCONGÉLATION DE LA VIANDE, DU POISSON ET DE LA
VOLAILLE. Pour les autres aliments tels que pain
et fruits, suivez les instructions du point “Cuis-
son et réchauff age des aliments aux micro-on-
des” et sélectionnez 160 W pour la décongé-
lation.
L
A FONCTION DE DÉCONGÉLATION RAPIDE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QUE si le poids net des aliments se situe
entre 100 et 2000 g.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE JET DEFROST (DÉCON-
GÉLATION RAPIDE).
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- POUR SPÉCIFIER LE
POIDS DES ALIMENTS.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
À
LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four
s’arrête et vous invite à RETOURN.ALIMENTS.
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
R
EMARQUE : la décongélation continue automa-
tiquement après 2 minutes si vous n’avez pas
retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de
décongélation sera prolongée.
LORS DE LUTILISATION DE CETTE FONCTION, VOUS DEVEZ CONNAÎTRE le poids net des aliments.
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR
AU POIDS CONSEILLÉ : pour une décongé-
lation manuelle, procédez comme au
point “Cuisson et réchauff age au mi-
cro-ondes” et choisissez une puissan-
ce de 160 W.
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la températu-
re de surgélation (-18 °C), choisissez un
poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la tem-
pérature de surgélation (-18 °C), choi-
sissez un poids supérieur.
+
e
w
q
ALIMENTS QUANTITÉ CONSEILS
VIANDE 100
G - 2 KG Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
VOLAILLES 100 G - 2 KG Poulet entier, fi lets ou morceaux.
POISSON 100
G - 2 KG Poissons entiers, darnes ou fi lets.
POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ci-dessous ou si leur poids est inférieur ou supé-
rieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauff age
aux micro-ondes” et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
28
F
R
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son net-
toyage.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU
TOURNANT.
P
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
S
I LE FOUR NEST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en-
traîner la détérioration de la surface : la durée
de vie de lappareil pourra en être aff ectée et
provoquer des situations de danger et des ris-
ques d’incendie.
L
ES TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL,
NETTOYANTS ABRASIFS, tam-
pons en laine de verre,
chiff ons rugueux etc. ne
doivent jamais être em-
ployés car ils peuvent abîmer le bandeau
de commandes, ainsi que les surfaces inté-
rieures et extérieures du four. Utilisez une
éponge avec un détergent doux ou une
serviette en papier imbibée de nettoyant
pour vitres. Vaporisez le produit sur la ser-
viette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four.
À
INTERVALLES RÉGULIERS , notamment
en cas de débordements, enlevez
le plateau tournant, le support
du plateau et essuyez la base du
four.
C
E FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
U
TILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiff on
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
V
EILLEZ À CE QUAUCUNE GRAISSE ou particu-
le alimentaire ne s’accumule autour de
la porte.
N’
UTILISEZ PAS DAPPAREIL DE NETTOYAGE À VA-
PEUR pour nettoyer votre appareil.
É
LIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse deau avec deux rondelles de citron,
placée sur le bac collecteur en verre.
P
OUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse deau dans le four pendant 2 ou 3 minu-
tes. La vapeur facilitera lélimination des salis-
sures.
P
ORTE-BIBERON
(№ n disponible au Royau-
me-Uni et en Irlande).
C
OUVERCLE
FILTRE À GRAISSES
29
F
R
FILTRE À GRAISSES
LE FILTRE À GRAISSES retient les graisses présen-
tes dans les vapeurs de cuisson et doit être
nettoyé régulièrement. Plus il est nettoyé fré-
quemment, mieux il fonctionne. Le fi ltre à
graisses est composé d’un treillis d’aluminium.
Nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle (60° C) une fois par mois. Retirez
le fi ltre à graisses en tirant sur la poignée pour
dégager le fi ltre de son emplacement.
q
POUSSEZ la poignée sur le
côté et retirez le filtre à
graisses.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
q
DÉBRANCHEZ lappareil de la prise secteur.
w
DÉVISSEZ les vis
de fixation de
l’étagère en
verre. (Elle sert
également de pro-
tection pour les am-
poules.)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
e
DÉPOSEZ l’étagère
en verre en la tirant
vers vous.
r
REMPLACEZ l’ampoule
hors d’usage par
une ampoule de
même puissance.
t
PROCÉDEZ DANS
LORDRE INVERSE
et remettez
l’étagère en verre
en place avant de serrer
les vis.
A
VANT DAPPELER le Service après-vente parce
que les ampoules ne s’allument pas, vérifi ez
qu’elles sont bien en place.
w
RÉINSTALLEZ le filtre à
graisses dans le
sens inverse
une fois net-
toyé.
30
F
R
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre revendeur, veuillez vérifi er les éléments
suivants :
Le plateau tournant et son support sont en
place.
La fi che électrique est bien branchée à la
prise murale.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et l’installa-
tion est alimentée.
ri ez aussi que le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant dessayer
à nouveau.
C
ELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de sé-
rie du four (voir l’étiquette Service). Consultez
le livret de garantie pour de plus amples infor-
mations à ce sujet.
SI LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ , utilisez un cordon dori-
gine disponible auprès du
Service après-vente. Le cor-
don d’alimentation doit
être remplacé par un tech-
nicien spécialisé du Service
après-vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH-
NICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dange-
reux pour toute personne qui n’a
pas reçu la formation requise
d’assurer le service après-ven-
te ou d’eff ectuer des opérations impliquant
le démontage des panneaux de protec-
tion contre lexposition à lénergie des mi-
cro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la docu-
mentation qui l’accompa-
gne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être
traité comme un déchet mé-
nager. Il doit par conséquent
être remis à un centre de col-
lecte des déchets chargé du
recyclage des équipements
électriques et électroni-
ques.
LA MISE AU REBUT doit être
eff ectuée conformément
aux réglementations locales en vigueur en ma-
tière de protection de l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la socié-
té de collecte des déchets ménagers ou direc-
tement à votre revendeur.
AVANT DE VOUS SÉPARER de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimenta-
tion, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur en
matière délimination des dé-
chets. Ne laissez pas les éléments d’em-
ballage potentiellement dangereux (sachets
en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à
la portée des enfants.
CET APPAREIL porte le symbole du recycla-
ge conformément à la Directive Européen-
ne 2002/96/EC relative aux déchets déquipe-
ments électriques et électroniques (WEEE). En
procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour lenvironne-
ment et la santé.
31
F
R
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais comparatifs
de performance eff ectués sur diff érents fours. us recommandons ce qui suit pour ce four :
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
DONNÉES RELATIVES AUX TESTS DE PERFORMANCE
Test Quantité Durée approx. Niveau de puissance Récipient
Crème anglaise 750 g 10 mn 750 W Pyrex 3.220
Gâteau de savoie 475 g 6 mn 750 W Pyrex 3.827
Pain de viande 900 g 15 mn 750 W Pyrex 3.838
Décongélation de
viande
500 g 3 mn Décongél. rapide
Plateau tournant en
verre
TENSION DALIMENTATION 230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE 1500 W
F
USIBLE 10 A (ROYAUME-UNI 13 A)
P
UISSANCE MO 750 W
É
CLAIRAGE 2 X 25 W
O
UVERTURE DE LA BRIDE Ø120 MM
DIMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 583 X 598 X 320 MM
DIMENSIONS INTERNES (HXLXP) 187 X 370 X 290 MM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA snabb mbf 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à