LG VC9086R4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VC908***
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
ASPIRATEUR LG KOMPRESSOR
Il s’agît d’instructions importantes pour assurer une utilisation et une maintenance
sûres de l’appareil. Veuillez particulièrement lire les informations de sécurité
présentées pages 7 et 8 et 9. Veuillez conserver le présent manuel dans un endroit
accessible pour consultation ultérieure.
Table of contents
Table des matières
3
Important safety instructions ....................................................................... 4~6
Consignes de sécurité importantes ............................................................. 7~9
How to use ........................................................................................................ 10
Manipulation
Assembling vacuum cleaner ........................................................................................................ 10
Assemblage de l’aspirateur
Operating vacuum cleaner ........................................................................................................... 12
Utilisation de l’aspirateur
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ......................................................................... 13
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et la brosse parquet
Using Mop nozzle / How to replace and clean the microfiber cloth .............................................. 14
Utilisation de la brosse lavante / Remplacement et nettoyage de la lingette microfibre
Using accessory nozzles .............................................................................................................. 15
Utilisation des accessoires
Emptying dust tank ....................................................................................................................... 16
Vidange du bac à poussière
Cleaning dust tank ........................................................................................................................ 17
Nettoyer le bac à poussière
Cleaning air filter and motor safety filter ....................................................................................... 18
Nettoyer le filtre entrée moteur
Cleaning exhaust filter .................................................................................................................. 19
Nettoyer le filtre sortie moteur
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 20
Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas
What to do when suction performance decreases ....................................... 20
Que faire lorsque la puissance d’aspiration diminue
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives : 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
CAUTION
WARNING
1. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by LG
Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death or
personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under
water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the
user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
gear
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust
bin could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don ’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating
tank and body. Personal injury or product damage could
result. You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 16)
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
7
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire et respecter l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’aspirateur afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique,
de blessure corporelle ou quelconque dommage. Le présent guide ne détaille pas l’ensemble des situations pouvant se présenter.
Toujours contacter un réparateur qualifié ou bien le fabricant pour les problèmes que vous ne comprenez pas. Cet appareil est
conforme aux directives européennes suivantes : Directive 2006/95/EC relative au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension - Directive 2004/108/EC relative à la compatibilité électromagnétique.
Il s’agît du symbole de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui pourraient tuer ou blesser vous-même ou des tiers.
Tous les messages de sécurité seront précédés des symboles de sécurité ainsi que du mot «AVERTISSEMENT»
ou «ATTENTION». Ces mots signifient :
Ce symbole vous prévient des risques ou des pratiques risquées pouvant provoquer
des blessures corporelles ou le décès.
Ce symbole vous prévient des risques ou des pratiques risquées pouvant provoquer
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance
ou d'instructions préalables.
2. Il est important de surveiller les enfants afin qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement pas un agent de service de LG
Électronique pour éviter tout risque.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance si
elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil d'une
manière sécurisée et si elles comprennent bien les
risques. Des enfants ne devraient pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne devraient pas être
réalisés par des enfants non-surveillés.
Consignes de sécurité importantes
• Ne pas brancher si le variateur poignée n'est pas sur
la position OFF.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
• Éloignez les enfants et faites attention aux obstacles
lorsque vous rembobinez le câble afin d’éviter tout
incident.
Le câble se rembobine rapidement.
• Débranchez le câble électrique avant de réparer ou
de nettoyer l’appareil, ou bien lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc
électrique ou des blessures corporelles.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des matières
incandescentes telles que des cigarettes ou des
cendres.
Cela pourrait provoquer le décès, un incendie ou un choc
électrique.
• Ne pas aspirer de substances inflammables ou
explosives telles que de l’essence, du benzène, des
diluants ou du propane (liquide ou gazeux).
Les vapeurs de ces substances peuvent créer un
incendie ou une explosion. Cela pourrait provoquer un
décès ou des blessures corporelles.
• Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les
mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un décès ou un choc électrique.
• Ne pas débrancher en tirant sur le câble.
Cela pourrait provoquer un décès ou un choc électrique.
• Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps des ouvertures
et des parties mobiles.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique ou des blessures corporelles.
• Ne pas tirer ou soulever par le câble, ne pas utiliser le
câble comme poignée, ne pas faire passer l’appareil
sur le câble ou bien le tirer contre des coins ou des
angles pointus. Éloignez le câble des surfaces
chaudes.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique, un incendie, des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
• Le flexible contient des câbles électriques. Ne pas
l’utiliser s’il a été endommagé, coupé ou percé.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique ou un décès.
• L'aspirateur ne doit pas être utilisé comme un jouet.
Surveillez les enfants lorsque ceux-ci utilisent
l’appareil ou en sont proches.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le câble ou la prise ont
été endommagés ou s’ils sont défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures personnelles ou
des dommages matériels. Dans ce cas, contactez le
service après-vente LG Electronics pour éviter tout
risque.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le faire réparer s’il a
été immergé dans l’eau.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels. Dans ce cas, contactez le service
après-vente LG Electronics pour éviter tout risque.
• Ne pas continuer d’aspirer si un défaut ou un
dommage apparaît ou si une pièce manque.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels. Dans ce cas, contactez le service
après-vente LG Electronics pour éviter tout risque.
• Ne pas utiliser de rallonges électriques avec cet
aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou des dommages
matériels.
• Utiliser la bonne tension électrique.
Utiliser une mauvaise tension électrique peut
endommager le moteur et blesser l’utilisateur. La tension
à utiliser est indiquée sous l’aspirateur. À respecter pour
éviter tout risque.
• Vérifiez que l'appareil est éteint avant de le
débrancher.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique ou des blessures corporelles.
• Ne jamais changer la prise.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
choc électrique ou des dommages matériels, et même
entraîner la mort. Si la prise ne correspond pas,
contactez un électricien qualifié pour installer une prise
murale adéquate.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne qualifiée autre pour éviter tout danger.
• Les réparations doivent toujours être réalisées par
des techniciens qualifiés.
Des mauvaises réparations peuvent faire encourir de
sérieux risques à l’utilisateur.
• Ne pas mettre les doigts près de la roulette.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Roulette
8
9
Consignes de sécurité importantes
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
dommages matériels.
• Ne pas utiliser l’appareil si certaines ouvertures sont
bloquées : retirez la poussière, la suie, les cheveux et
tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
dommages matériels.
• Ne pas utiliser l’aspirateur sans le bac à poussière
et/ou les filtres en place.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
dommages matériels.
• Toujours nettoyer le bac à poussière après
l'utilisation de produits nettoyeurs de tapis ou
moquettes ou après avoir aspiré de la poussière fine
(farine, etc.).
Ces matières peuvent obstruer les filtres, réduire le flux
d’air et endommager l’appareil. Ne pas nettoyer le bac à
poussière pourrait provoquer des dommages irréversibles
à l’appareil.
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour ramasser des objets
pointus, des petits jouets, des punaises, des
trombones, etc.
Ceci pourrait endommager l’aspirateur ou le bac à
poussière.
• Conservez l’aspirateur en intérieur.
Rangez l’appareil après usage pour éviter toute chute.
• L’aspirateur n’a pas été conçu pour être utilisé sans
surveillance par des enfants ou des personnes
handicapées.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Utilisez uniquement des pièces produites ou
recommandées par le service client LG Electronics.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
dommages matériels.
• Utilisez uniquement l’appareil comme indiqué dans le
présent manuel. Utilisez uniquement avec des
accessoires et brosses recommandés ou approuvés
par LG.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Afin d’éviter toute blessure corporelle et d’éviter que
l’appareil ne chute lorsque vous nettoyez les
escaliers, placez toujours l’aspirateur en bas de
l’escalier.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Utilisez les accessoires en mode sofa.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
dommages matériels.
• Ne pas déplacer l’aspirateur en le soutenant par la
poignée du bac à poussière.
Il se peut que le corps de l’appareil se détache et tombe.
Cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures
corporelles. Déplacez l’appareil en le tenant par la
poignée du corps de l’appareil.
• Assurez-vous que les filtres (filtre entrée moteur et
filtre sortie moteur) soient entièrement secs avant de
les replacer dans l’appareil.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer des
dommages matériels.
• Ne pas essayer de sécher le filtre dans un four ou un
micro-ondes.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
risque d’incendie.
• Ne pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
risque d’incendie.
• Ne pas sécher à proximité d’un feu.
Le non respect de cette consigne pourrait provoquer un
risque d’incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien de service après-
vente LG Electronics agréé pour éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant de
déficience physique, sensorielle ou mentale, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient
reçu des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'aspirateur.
ATTENTION
Protecteur Thermique
Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protége en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur
s’éteint soudainement, éteignez l’interrupteur et débranchez l’appareil. Vérifiez une éventuelle raison de
surchauffe sur l’aspirateur, comme un bac à poussière plein, un tube bouché ou bien un filtre très sale. Si
vous vous trouvez face à l'une des conditions ci-dessus, réparez-les et attendez environ 30 minutes avant de
réutiliser l’appareil. Au bout de 30 minutes, branchez et rallumez l’aspirateur. Si l’aspirateur ne fonctionne
toujours pas, contactez un électricien qualifié.
󲻹 Telescopic pipe
Tube télescopique
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Insérez fermement le tube télescopique dans la
poignée.
• Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
• Tirez le tube télescopique jusqu’à obtenir la
longueur désirée
󲻸 Carpet and floor nozzle
Brosse sols durs et moquettes
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Insérez la brosse dans le tube télescopique.
Hose handle
Variateur poignée
Spring latch
bague de réglage
Telescopic pipe
Tube télescopique
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
(depend on model)
(selon le modèle)
10
How to use Assembling vacuum cleaner
Manipulation Assemblage de l’aspirateur
11
Fitting pipe
Embout du flexible
Flexible hose
flexible
Button
Bouton
Attachment point
Point d’attache
󲻺 Connecting the hose to the vacuum cleaner
Relier le tuyau à l’aspirateur
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Insérez l'embout du flexible sur le point d’attache de l’aspirateur.
Pour retirer le flexible de l’aspirateur, appuyez sur le bouton situé
à l'embout du flexible, puis ôtez le flexible de l’aspirateur.
How to use Operating vacuum cleaner
Manipulation Utilisation de l’aspirateur
󲻹
Emptying the dust tank
Vider le réservoir à poussière
• Always empty the dust tank when
the dust tank level reaches the MAX
line.
• Toujours vider le réservoir de
poussière lorsque le niveau du
réservoir à poussière atteint le
niveau MAX.
󲻺 Park mode
Position parking
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode
to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
• Pour immobiliser l’appareil
pendant l’utilisation, par exemple
pour déplacer un meuble ou un
tapis, utilisez la position parking
pour soutenir le flexible et la tête
d’aspiration.
- Faites glisser le crochet de la
brosse dans son emplacement
situé sur le côté de l’aspirateur.
󲻻 Storage
Rangement
• When you have switched off
and unplugged the vacuum
cleaner, press the cord reel
button to automatically
rewind the cord.
• You can store your vacuum
cleaner in a vertical position
by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the
underside of the vacuum
cleaner.
• Une fois que vous avez éteint
et débranché votre
aspirateur, appuyez sur le
bouton de rembobinage pour
rembobiner automatiquement
le câble.
• Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position
verticale en faisant glisser le
crochet dans la position
parking située au dos de
l’aspirateur.
󲻸 How to operate
Comment faire fonctionner
• Pull out the power cord to the
desired length and plug into the
socket.
• Place the control knob of the
hose handle to the required
position.
• To turn off, slide control knob to
OFF position.
• Press the cord reel button to
rewind the power cord after use.
• Tirez le câble d’alimentation à la
longueur désirée puis branchez
dans la prise murale.
• Sélectionnez le type de sols
aspiré à l'aide de la molette du
variateur poignée.
• Pour l’éteindre, placez la molette
du variateur poignée sur la
position OFF.
• Appuyez sur le bouton de
rembobinage pour rembobiner le
câble après utilisation.
Plug, Prise
Control knob
Variateur poignée
Cord reel button
Bouton de rembobinage
du câble
12
MAX line
Niveau MAX
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer de liquides.
Une aspiration de liquides risque
d’endommager l’aspirateur.
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Manipulation Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et la brosse parquet
13
󲻸 Carpet and floor nozzle (depend on model)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
• Carpet or rug position
press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) Press the pedal to lift the brush up.
• La brosse sols durs et moquettes
est munie d’une pédale qui vous permet de modifier
sa position en fonction du type de sols.
• Position tapis ou moquette
appuyez sur la pédale ( ) pour rétracter les poils.
• Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale.( ) pour relever la brosse.
󲻹
Hard floor nozzle (depend on model)
Brosse parquet (selon le modèle)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Nettoyage efficace des parquets et sols durs.
(bois, linoléum, etc.)
• Cleaning carper and floor nozzle
• Nettoyer la brosse sols durs et moquettes
• Clean the hole and
brush of the nozzle.
• Nettoyer le conduit d’air
et la brosse.
Pedal
Pédale-
3
How to use Using Mop nozzle / How to replace and clean the microfiber cloth
Manipulation Utilisation de la brosse lavante / Remplacement et nettoyage de
la lingette microfibre
How to replace and clean the microfiber cloth
Remplacement et nettoyage de la lingette microfibre
When replacing the microfiber cloth, always make sure the power is turned off.
• Detach the cloth board from the steam cleaning vacuum tool and replace the
microfiber cloth. Attach the white side of the microfiber cloth on the cloth board
on the bottom surface of the cleaner.
• Reuse the dirty cloth by cleaning it with clean water, soap, detergent etc. and
then by completely drying the cloth in the shade.
Lorsque vous remplacez la lingette microfibre, assurez-vous toujours que
l'aspirateur est éteint.
• Placez le côté blanc du chiffon microfibre sur le support, sur la face inférieure
de la brosse.
• Nettoyez la lingette microfibre sale avec de l'eau claire, du savon, du détergent,
etc., puis laissez-le sécher complètement à l'ombre avant de le réutiliser.
14
CAUTION, ATTENTION
• If you do not completely remove the moisture when using the microfiber cloth, it can cause
electric shock and damage the main unit.
• When the microfiber cloth deviates from the attaching surface, it will not be fixated.
• Attach the microfiber cloth so that the vacuum hole of the steam cleaning vacuum tool is not
covered.
• The cloth can get wet faster depending on how the steam vacuum tool is used and the time.
At this time, when you replace the cloth, you can clean with a dry cloth.
• Si vous ne retirez pas complètement toute trace d'humidité avant d'utiliser la lingette
microfibre, vous risquez de provoquer un choc électrique et d'endommager l'aspirateur.
• Lorsque la lingette microfibre dévie de la surface du support, c'est qu'il n'est pas bien mis
en place.
• Remettez la lingette microfibre en place de sorte que l'orifice d'aspiration de la brosse ne
soit pas recouvert.
• La lingette peut s'humidifier plus ou moins vite selon la durée et le mode d'utilisation de la
brosse. Vous pouvez remplacer la lingette pour poursuivre le nettoyage avec un chiffon sec.
󲻺
Mop nozzle
Brosse lavante
• The lntegrated microfiber mop pad removes fine
grit and dust quickly after vacuuming
• La lingette microfibre permet de supprimer la
poussière fine et les salissures en même temps
que se fait l'aspiration.
ASSEMBLING
ASSEMBLAGE
NOTICE / REMARQUE
DISASSEMBLING
DEMONTAGE
USING WITHOUT MOP
UTILISATION SANS
LAVETTE
CLEANING
NETTOYAGE
4 65
How to use Using accessory nozzles
Manipulation Utilisation des accessoires
󲻻 Upholstery nozzle
L'accessoire pour tissu
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
L’accessoire pour tissu sert à
nettoyer les tissus, matelas, etc.
󲻼 Dusting brush
Brosse meubles
Dusting brush is for vacuuming picture
frames, furniture frames, books and other
irregular surfaces.
La brosse meubles sert à aspirer les
cadres photos, les encadrements des
meubles, les livres et tout objet à surface
irrégulière.
󲻽 Crevice tool
Suceur plat
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard-to-reach places such
as reaching cobwebs or between the
cushions of a sofa.
Le suceur plat sert à atteindre les
zones difficiles d’accès comme les
toiles d’araignées ou entre les
coussins d’un canapé.
15
Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual.
• Les accessoires sont inclus dans le cartons avec le manuel de l’utilisateur.
• BOX •
• BOÎTE •
< Upholstery nozzle mode >
< Mode Embout Tissu >
< Dusting brush mode >
< Brosse meubles >
Upholstery nozzle
Embout pour tissu
Dusting brush
Brosse meubles
Crevice tool
Suceur plat
Push the
button
Appuyez
sur le bouton
Pull the cover
Tirez sur l’accessoire
NOTICE
Use accessory in the sofa mode
REMARQUE
Utilisez l’accessoire en mode sofa.
How to use Emptying dust tank
Manipulation Vidange du bac à poussière
The dust tank needs emptying when the dust tank level reaches
the MAX line.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation
button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below
Le réservoir à poussière doit être vidé lorsque le niveau du
réservoir à poussière atteint le niveau MAX.
• Éteignez et débranchez l’appareil.
• Agrippez la poignée du réservoir puis appuyez sur le bouton de
séparation.
• Retirez le bac à poussière.
• Videz le réservoir puis assemblez-le comme indiqué ci-dessous.
Assembling dust tank
Assembler le réservoir à poussière
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum
cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the
vacuum cleaner.
Déplacer l’aspirateur
• Ne pas déplacer l’aspirateur en le soulevant par la poignée du bac à
poussière.
Le corps de l’aspirateur pourrait se détacher et tomber.
Manipulez l’aspirateur par la poignée du corps de l’appareil.
Pull out
Retirez
Tank handle
Poignée du bac à
poussière
Dust tank cap
Couvercle du bac à poussière
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac à poussière
Tank handle
Poignée du bac
à poussière
Carrier handle
Poignée du corps
de l’appareil
16
NOTICE, REMARQUE
• If suction power decreases after empting dust tank, clean dust tank
󳃔 next page
• Si la puissance d’aspiration diminue après avoir vidé le bac à poussière,
nettoyez-le. 󳃔 Voir page suivante.
MAX line
Niveau MAX
How to use Cleaning dust tank
Manipulation Nettoyer le bac à poussière
• Press tank separation button and pull out dust tank.
• Raise dust tank cap
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Appuyez sur le bouton de séparation du bac puis retirez le
bac à poussière.
• Soulevez le couvercle du bac à poussière.
• Séchez-les entièrement à l’ombre pour éliminer l'humidité.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean
air filter and motor safety filter. 󳃔 Next page
REMARQUE
Si la puissance d’aspiration diminue après avoir nettoyé le
réservoir à poussière, nettoyez le filtre entrée moteur.
󳃔 Page suivante
17
Pull out
Retirez
Tank handle
Poignée du bac
Tank separation lever
Bouton de séparation du bac
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Manipulation Nettoyer le filtre entrée moteur
• Open the Vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust seperator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove dust.
• Open the pre filter cover by pulling the pre filter cover lever and take out pre filter
assembly.
• Wash air filter and motor safety filter with water.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Air filter and motor safety filter should be cleaned in the above case.
• Ouvrez le capot de l'aspirateur en appuyant sur le bouton prévu à cet effet.
• Saisissez la poignée du système Turbo-Cyclone et sortez-le.
• Ouvrez le capot du système en saisissant la manette prévue à cet effet et retirez la
poussière.
• Ouvrez le capot du filtre entrée moteur en saisissant la manette prévue à cet effet
et retirez le système de filtration.
• Lavez le filtre à air et le filtre de sécurité moteur sous l'eau.
• Ne lavez pas les filtres à l'eau chaude.
• Laissez sécher à l'ombre de sorte à enlever complètement la moisissure.
• Le filtre à air et le filtre de sécurité moteur doivent être nettoyés dans le cas
mentionné précédemment.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
Wash filters at least once a month.
REMARQUE
Si les filtres sont endommagés, ne pas les utiliser.
Dans ce cas, contactez un réparateur LG Electronics.
Lavez les filtres au moins une fois par mois.
Air filter
Filtre à air
Motor safety filter
Filtre de Sécurité du Moteur
Pre-filter cover
Couvercle filtre moteur
Guide cover
Capot du système
Dust seperator
Système Turbo-Cyclone
18
WARNING
Dry fully for more than 24 hours in shade.
AVERTISSEMENT
Faites sécher plus de 24 h à l'ombre.
How to use Cleaning exhaust filter
Manipulation Nettoyer le filtre sortie moteur
• The exhaust filter is a reuseable.
• To clean the exhaust filter, remove the Exhaust filter cover on the body by pulling out it.
• Separate the exhaust filter.
• Dust off filter.(Do not wash filter with water.)
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
Exhaust filter cover assembling
• Fit exhaust filter cover lugs to the grooves of vacuum cleaner body.
• Join it the body.
• Le filtre sortie moteur est réutilisable.
• Pour nettoyer le filtre sortie moteur, retirez le capot du filtre en tirant dessus.
• Retirez le filtre sortie moteur.
• Enlevez la poussière du filtre. (N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le filtre.)
• Le filtre d'évacuation doit être nettoyé au moins une fois par an.
Réinstallez le capot du filtre sortie moteur
• Insérez les encoches du capot du filtre d'évacuation dans les orifices prévus à cet effet sur le corps de
l'aspirateur.
• Enclenchez-le dans le corps de l'aspirateur.
19
Exhaust filter cover
Couvercle du filtre sortie
moteur
Exhaust filter cover
Couvercle du filtre sortie moteur
Exhaust filter
Filtre sortie moteur
Button
Bouton
Lever
poignée
What to do if your vacuum cleaner does not work
Que faire si votre aspirateur ne fonctionne pas
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Vérifiez que votre aspirateur soit correctement branché et que la prise murale fonctionne.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Mise au rebut de votre appareil
1. Lorsque le symbole d’une poubelle à roulettes barrée d’une croix est apposé sur un produit, cela signifie que l’appareilil
est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères via les
systèmes de ramassage d'objets encombrants organisés par les municipalités.
3. Suivre la bonne démarche pour mettre au rebut vos appareils aide à préserver l’environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’informations sur ce sujet, veuillez contacter votre mairie, le service de ramassage des ordures ou bien le
magasin où vous avez acheté votre appareil.
20
What to do when suction performance decreases
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
• Éteignez et débranchez l'aspirateur.
• Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et les brosses ne soient pas obstrués ou bloqués.
• Vérifiez que le réservoir à poussière ne soit pas plein. Videz-le si nécessaire.
• Vérifiez que le filtre d'échappement ne soit pas bouché. Nettoyez-le si nécessaire.
• Vérifiez que le filtre à air ne soit pas bouché. Nettoyez-le si nécessaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG VC9086R4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues