Indesit AQXXMD 129 (EX) 60HZ Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
GB
1
WASHER-DRYER
English,1
GB
AQUALTIS
AQXXMD 129
Instruction booklet
Contents
Installation, 2-3-4-5
Unpacking and levelling
Connecting the cold water and electricity supplies
Technical data
Description of the machine, 6-7
Control panel
Running a wash cycle, 8
Programmes and options, 9-10
Table of Programmes
Wash options
Drying
Detergents and laundry, 11
Detergent
Preparing the laundry
Washing advice
Load-balancing system
Precautions and tips, 12
General safety
Disposal
Opening the door manually
Care and maintenance, 13
Turning off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser
Drum maintenance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 14
Assistance, 15
AR
, 33
F
Français,17
GB
2
Installation
A
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. If the appliance is sold, given away
or moved, please ensure the manual remains with the
machine so that the new owner may benefit from the
advice contained within it.
Please read this instruction manual carefully it
contains important information regarding the safe
installation, use and maintenance of the appliance.
You will find the guarantee and other details relating to
the installation process in the bag containing this booklet.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Once the washer-dryer has been removed from the
packaging, check that it has not been damaged
during transportation.
If it has been damaged, contact the retailer and do
not proceed any further with the installation process.
2. Remove the 4
protective screws used
during transportation and
the corresponding
spacers on the back of
the machine (see figure).
3. Close the holes using the plastic covers provided in
the bag.
4. Keep all the pieces; if the washer-dryer is
transported in future, the screws and spacers will
have to be replaced in order to avoid damaging the
inside of the machine.
Packaging materials should not be used as toys by
children.
Levelling
1. Position the washer-dryer on a level and sturdy
floor, without resting it against walls or cabinets.
2. If the floor is uneven,
the feet of the appliance
may be adjusted until it
reaches a perfectly
horizontal position (the
angle of inclination must
not exceed 2 degrees).
If the appliance is levelled correctly it will be more
stable and much less likely to cause vibrations and
noise during the spin cycle.
If positioned on a fitted carpet or a rug, adjust the
feet in such a way as to allow room for air to circulate
and provide ventilation beneath the washer-dryer.
Connecting the water and electricity
supplies
Connecting the water inlet hose
Before connecting the inlet hose to the water supply, allow
the water to flow from the tap until it runs clear.
1. Connect the inlet hose
to the machine, by
screwing it into the cold
water inlet on the upper
right hand side of the
back of the machine (see
figure).
2. Place the seal A
(provided in the bag) on
the end of the inlet hose
and screw it to a cold
water tap with a 3/4 gas
threaded connection (see
figure).
3. The hose should not be bent or compressed.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical data table (see next
page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised technician.
Always use the new inlet hoses supplied with the
machine.
GB
3
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from
the floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (see page 5);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(see page 5);
the socket is compatible with the washing
machine's plug. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
Your appliance is now supplied with a 13 amp fused
plug it can be plugged into a 13 amp socket for
immediate use. Before using the appliance please
read the instructions below.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE
CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA
approved fuse to BS 1362 should always be used,
and the fuse cover re-fitted. If the fuse cover is lost,
the plug must not be used until a replacement is
obtained.
Replacement fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must be of
the correct colour as indicated by the coloured
marking or the colour that is embossed in words on
the base of the plug. Replacements can be obtained
directly from your nearest Service Depot.
Removing the plug:
If your appliance has a non-rewireable moulded plug
and you should wish to re-route the mains cable
through partitions, units etc., please ensure that
either:
the plug is replaced by a fused 13 ampere re-
wearable plug bearing the BSI mark of approval.
or:
the mains cable is wired directly into a 13 amp cable
outlet, controlled by a switch, (in compliance with
BS 5733) which is accessible without moving the
appliance.
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself, you
make the pins unusable so that it cannot be
accidentally inserted into a socket.
Instructions for connecting cable to an alternative plug:
Important: the wires in the mains lead are coloured
in accordance with the following code:
Green & Yellow Earth
Blue Neutral
Brown Live
As the colours of the wires in the lead may not
correspond with the coloured markings identifyng
the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect Green & Yellow wire to terminal marked E
or
or coloured Green or Green & Yellow.
Connect Brown wire to terminal marked L or
coloured Red.
Connect Blue wire to terminal marked N or coloured
Black.
65 - 100 cm
GB
4
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fitted
with a
13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at the
distribution board.
If you are in any doubt the electrical supply to your
machine, consult a qualified electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL (N)
BROWN LIVE (L)
GREEN & YELLOW EARTH (E)
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please remove the
plug by cutting the mains cable as close as possible
to the plug body and dispose of it as described above.
The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to leave
it exposed to rain and thunderstorms.
When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
GB
5
Technical data
Model
AQXXMD 129
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 64.5 cm
Capacity
from 1to 8 kg for wash programme
from 1 to 6 kg for the drying programme
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 62 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation EN 50229
Wash: COTTON WHITES
programme; temperature 60°C;
using a load of 8 kg.
Drying: first drying cycle performed
with a 2 kg load, by selecting the
drying level "IRON";
Second drying cycle performed with a
6 kg load, selecting the maximum
drying level "CUPBOARD".
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Low Voltage)
GB
6
Description of the machine
DOOR
Always use the handle to
open the door (see
figure).
CONTROL
PANEL
DOOR
DOOR
HANDLE
ADJUSTABLE FEET
20
1
2
DETERGENT DISPENSER
This is inside the machine
and may be accessed by
opening the door.
For information relating to
detergents, please refer
to the chapter entitled
Detergents and laundry.
1. pre-wash
compartment: use
powder detergent.
2. main wash
compartment: use
powder or liquid
detergent. If you intend to
use liquid detergent, we
recommend that it is
poured into the
compartment immediately before the wash cycle is
started.
compartment for additives: for fabric softener or
other liquid washing additives. Do not exceed the
maximum level indicated by the grille, and dilute
concentrated fabric softeners.
TOE-KICK
GB
7
Control panel
DELAY TIMER
button
DISPLAY
TEMPERATURE
button
START/PAUSE
button with indicator light
WASH
CYCLE
PHASE
icons
SPIN SPEED
button
DOOR
LOCK
indicator light
CHILD LOCK
button and indicator
light
ECO
indicator
light
OPTION
buttons
ON-OFF/CANCEL
button with indicator light
PROGRAMME
knob
and MEMO
buttons
INFO
button
ON-OFF/CANCEL button with indicator light :
press the button briefly to switch the machine on or
off. The green indicator light shows that the machine
is switched on. To switch the washer-dryer off during
a wash cycle, press and hold the button for
approximately 2 seconds; pressing the button quickly
or accidentally will not switch the machine off.
If the machine is switched off during a wash cycle,
the programme will be cancelled.
PROGRAMME knob: this can be rotated in both
directions. To set a more suitable programme, please
refer to the Table of Programmes.
The knob is locked into position during the wash cycle.
MEMO buttons: press and hold one of the buttons to
store a cycle with your own set preferences in the
memory of the machine. To recall a previously-stored
cycle, press the corresponding button.
TEMPERATURE
button: press to decrease the
temperature: the value will be shown on the display.
SPIN CYCLE button: press to reduce the r.p.m.
value or to exclude the spin cycle completely: the
value will be shown on the display.
DELAYED START
button: press to set a delayed
start time for the selected programme. The delay
time will be shown on the display.
OPTION buttons: the name of the option will be shown
on the display when the corresponding button is
pressed. When the relevant indicator light illuminates,
this shows that the option has been selected.
INFO button: press the button to display information
relating to the selected wash cycle and options.
WASH CYCLE PHASE icons: these light up to
provide an indication of the progress of the wash cycle
(Wash
- Rinse - Spin - Drying ). The text
lights up when the cycle has finished.
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start the wash cycle. When the cycle has started, the
indicator light is illuminated in a fixed manner. To pause
the wash cycle, press the button again; the indicator light
will turn orange and begin to flash again. If the Door
Locked
indicator light is off, the porthole door may
be opened. To restart the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
DOOR LOCKED
indicator light: this indicates
that the porthole door is locked. To open the door,
pause the wash cycle (see following page).
CHILD LOCK
button and indicator light: this is used
to enable or disable the Child lock function, by
pressing the button for approximately 2 seconds. When
the indicator light is illuminated, the control panel is
locked. This avoids accidental changes being made to
the wash cycles, especially where children are at home.
ECO indicator light: the
icon lights up when the
electricity saving reaches at least 10% (this can be
achieved by adjusting the wash cycle settings).
When the machine is first switched on, you will be asked to
choose a language (Select Language appears on the display):
press the INFO button repeatedly until the required language
appears on the display. After 5 seconds the language
selection will be stored in the memory of the machine. If the
wrong language is selected by mistake, press and hold the
INFO and DELAYED START buttons simultaneously; this will
return the language selection menu to the display.
GB
8
Running a wash cycle
NOTE: the first time you use the washer-dryer, add
detergent and run an empty 90°C cotton wash cycle
without the pre-wash phase.
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button.
All the indicator lights will illuminate for 1 second
and the text OK will appear on the display; the
indicator light corresponding to the
button will
then remain lit in a constant manner and the
START/PAUSE indicator light will flash.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated by the display and
in the programme table on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent
into the relevant compartments as described in
"Description of the machine".
For advice as to the type of detergent to use for
each cycle, press the
button.
4. CLOSE THE PORTHOLE DOOR.
5. SELECT THE PROGRAMME. Turn the
PROGRAMME KNOB left or right, until the required
programme has been selected; the name of the
programme will appear on the display. A tempera-
ture and spin speed is set for each programme;
these may be adjusted. The recommended drum
load level and the cycle duration will also appear on
the display.
6. PERSONALISE THE WASH CYCLE. Use the
relevant buttons on the control panel:
Modify the temperature and/or the spin
speed. The machine automatically selects the
temperature and the maximum spin speed for the
programme set and these values may not be
increased. By pressing the
button, the tempe-
rature can be progressively reduced or even set to
cold wash OFF. By pressing the
button, the
spin speed can be progressively reduced or even
eliminated altogether OFF. If the buttons are
pressed again the maximum values are restored.
Exception: if the COTTON WHITES programme is
selected, the temperature can be increased up to
a value of 90°C.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option has been activated, the
symbol appears
on the display. To remove the delayed start option,
press the button until the display shows the text
OFF; the
symbol will disappear.
Modifying the cycle settings.
Press the button to activate the option; the name
of the option will then appear on the display and
the corresponding indicator light will illuminate.
Press the button again to deactivate the option;
the name of the option will then appear on the
display followed by the text OFF, and the
corresponding indicator light will switch off.
If the selected option is not compatible with the
set programme, the indicator light will flash and the
option will not be activated.
If the selected option is not compatible with
another option that has been selected previously,
the indicator light corresponding to the first option
selected will flash and only the second option will be
activated; the indicator light corresponding to the
active option will remain lit in a constant manner.
The options may affect the recommended load
value and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light
remains lit in a fixed manner and the porthole door
locks (the DOOR LOCKED indicator light
illuminates). During the wash cycle, the display will
show which stage is currently in progress and the
icon corresponding to each stage will illuminate. To
change a programme while a cycle is in progress,
pause the washer-dryer by pressing the START/
PAUSE button; then select the desired cycle and
press the START/PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCK
indicator light switches off it is possible to open the
door. Press the START/PAUSE button again to
resatrt the programme from the point at which it
was interrupted.
8. PROGRAMME END. The text END lights up to
indicate that the programme has ended. The
porthole door may be opened immediately. If the
START/PAUSE button flashes, press the button to
end the cycle. open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
If you wish to cancel a cycle that has already
begun, press and hold the
button. The cycle will be
stopped and the machine will switch off.
GB
9
Icon Programme description
Max.
tempera-
ture (°C)
Max.
spin
speed
(r.p.m.)
Drying
Detergent
Maximum
load (kg)
Cycle
duration
Washing
Fabric
softener
Everyday programmes
COTTON WHITES
60°
(Max 90°)
1200
ll l
8
COTTON WHITES: Heavily soiled whites and delicate colours.
40° 1200
ll l
8
COTTON COLOURFAST
40° 1200
ll l
8
SYNTHETICS DELICATE
40° 800
ll l
4
FASTWASH: Refreshes lightly soiled garments quickly (not
recommended for wool, silk or clothes that should be
washed by hand).
30° 800
ll l
3.5
Vigorous programmes
COTTON PREWASH:
Removes stubborn stains.
(Add detergent to the relevant compartment).
90° 1200
ll l
8
SYNTHETICS NON-DELICATES
60° 800
ll l
4
Special programmes
SHIRTS
40° 600
ll l
2
SILK:
Washes silk and garments and lingerie.
30° 0 -
ll
2
WOOL: Washes wool, cashmere, etc.
40° 800
ll l
2
BED&BATH 7 DAYS: Washes bathroom laundry and bedlinen.
60° 1200
ll l
8
Drying programmes
Drying cycle for cottons - -
l
- - 6
Drying cycle for synthetics - -
l
- - 4
Drying cycle for wool - -
l
- - 1,5
Partial programmes
Rinse cycle - 1200
l
-
l
8
Fast Spin cycle - 1200
l
- - 8
Pump out - 0 - - - 8
Programmes and options
Table of Programmes
Wash options
Super Wash
This option guarantees a high-performance wash,
thanks to the use of a greater quantity of water
during the initial phase of the cycle and a longer
overall duration of the programme.
It is not compatible with the Fastwash, Silk, Wool,
Partial programmes and Drying programmes.
Reduce creases
If this option is selected, the wash and spin phases will be
adjusted accordingly so that fabric creasing is reduced. At
the end of the cycle the drum of the washer-dryer will
spin slowly; the Reduce creases and START/PAUSE
indicator lights will flash. To end the cycle, press the
START/PAUSE button or the Reduce creases button.
When using the Silk programme, the machine will end
the cycle while the laundry is soaking and the Reduce
creases and START/PAUSE indicator lights will flash. To
drain the water so that the laundry can be removed,
press the START/PAUSE button or the Reduce creases
button.
This option is not compatible with the Fastwash,
Wool, Fast Spin, Pump out and Drying programmes.
Extra Rinse
This programme increases the efficiency of the rinse
phase and ensures that a greater amount of
detergent is removed. It is particularly recommended
for skin types that are sensitive to detergents. We
recommend this programme is used when the
washer-dryer is full or when a large amount of
detergent has been used.
This option is not compatible with the Fastwash,
Fast Spin, Pump out and Drying programmes.
The information contained in the table is purely indicative.
The wash cycle duration can be viewed on the display.
GB
10
Table of drying times (guideline values)
Drying
Fabric type Load type
Max. load (kg) Cupbprad Hanger Iron
Cotton Clothing of different sizes, Terry towels
6 180 170 160
Synthetics Sheets, Shirts, Pyjamas, socks, etc.
4 180 170 160
Wool Knitwear, Pullovers, etc.
1,5 165 155 145
Set the drying cycle
Press the
button to set the desired drying type. Two options are available:
A - Based on the damp level of the dry clothes:
Iron: slightly damp clothes, easy to iron.
Hanger: ry clothes to put away.
Cupboard: very dry clothes, recommended for towelling and bathrobes.
B - Based on time: 40 - 90 - 180 (max. 5 kg).
To remove the drying cycle, press the button until the display shows the text OFF.
If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess of the maximum load foreseen (see table of drying
times), perform the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of
them back in the drum. Now follow the instructions provided for a Dry only cycle. Repeat this procedure for the
remainder of the load.
N.B.: a cooling-down period is always added to the end of each drying cycle.
Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings
( - - ) depending on the type of fabric, then select
the desired drying type using the DRYING button
.
The information contained in the table is purely indicative.
GB
11
Detergents and laundry
Detergent
The type and quantity of detergent used depends on
the type of fabric (cotton, wool, silk...), its colour, the
temperature of the wash, the level of soiling and the
hardness of the water in the area.
Measuring out the detergent carefully will avoid
accidental spills and help to protect the environment:
although they may be biodegradable, detergents
contain elements that alter the balance of nature.
We recommend:
the use of powder detergents for white cotton
garments and for pre-wash phases;
the use of liquid detergents for delicate cotton
garments and for all programmes which run at a
low temperature;
the use of liquid detergents for wool and silk.
Do not use detergents when washing garments by
hand, because they create too much foam.
The detergent must be measured out into the
relevant compartment, or into the detergent dosing
ball which will be placed directly into the drum of the
machine. In this case the Cotton cycle with pre-wash
phase may not be selected.
Preparing the laundry
Unfold all items of laundry before placing them in the
machine.
Divide the laundry according to type of material (the
symbol on the garment label) and colour, making
sure that whites are separated from coloured
garments.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the values indicated in the Table of
Programmes, which refer to the weight of the
laundry items when they are dry.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400 - 500 g
1 pillowcase 150 - 200 g
1 tablecloth 400 - 500 g
1 bathrobe 900 - 1200 g
1 towel 150 - 250 g
1 pair of jeans 400 - 500 g
1 shirt 150 - 200 g
Washing advice
Shirts: use a suitable programme to wash shirts
made from different fabrics and in different colours.
This will guarantee that these garments are looked
after properly.
Silk: use the relevant programme designed for all silk
garments. We recommend the use of a special
detergent for delicate garments.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Use the "Silk" programme.
Wool: Ariston is the only washer-dryer to have
obtained the prestigious Woolmark Platinum Care
mark of recognition (M.0508) from The Woolmark
Company, which certifies the machine washing of all
woollen garments, even those whose label states
hand wash only
. The Wool programme
therefore offers you complete peace of mind when
washing all woollen garments, with great performance
guaranteed every time.
Bathroom laundry and bedlinen: this washer-
dryer can be used to wash any domestic laundry in a
single cycle called BED&BATH 7 DAYS that
optimises the use of fabric softener while saving both
time and electricity. We recommend that you use a
powder detergent.
Stubborn stains: stubborn stains should be treated
with solid soap before the garment is washed (use the
Cotton programme with pre-wash phase).
Load-balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
faster than the normal washing speed. If, after several
attempts, the load is still not evenly distributed, the
machine spins at a lower speed than the set
frequency.
If the load is excessively unbalanced, the washer-
dryer continues at distribution speed only instead of
the full spin speed.
In order to achieve better load distribution and
balance, we recommend that large and small
garments are mixed when placing the laundry in the
machine.
GB
12
Precautions and tips
20
This machine was designed and manufactured in
compliance with cuurent international safety
standards. The following advice is provided for safety
reasons and should be read carefully.
General safety
This appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use.
The washer-dryer must be used by adults only, in
accordance with the instructions provided in this booklet.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
When unplugging the appliance, always pull the plug
from the mains socket; do not pull on the cable.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door: doing so may
damage the safety lock mechanism designed to
prevent the door being opened accidentally.
If the appliance breaks down, under no
circumatances must you attempt to carry out the
repairs yourself.
Keep children well away from the machine while it
is in operation.
If the machine must be moved, work in a group of
two or three people and handle it very carefully. Never
attempt to move the appliance without the help of
another person, because it is extremely heavy.
Make sure that the drum is empty before loading
laundry into the appliance.
During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
Disposal
When disposing of the packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment states
that household appliances should not be disposed
of using the normal solid urban waste cycle.
Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using
and recycling the materials inside the machine,
while preventing potential damage to the
atmosphere and to public health. The crossed-out
dustbin is marked on all products to remind the
owner of their obligations regarding separated
waste collection.
For more information relating to the correct
disposal of household appliances, owners should
contact their local authorities or appliance dealer.
Opening the door manually
If it is not possible to open the porthole door due to a
powercut and you wish to hang out the laundry,
proceed as follows:
1. Remove the plug from
the electricity socket;
2. Make sure that the water
level inside the machine is
lower than the door
opening; if this is not the
case remove excess water
using the water outlet hose,
collecting it in a bucket as
shown in the figure;
3. Remove the covering
panel on the front of the
washer-dryer using a
screwdriver (see figure);
4. Using the tab shown in
the figure, pull outwards
until the plastic brace
comes away; pull it
downwards until you hear
a click, which indicates
that the door is unlocked;
5. Open the door; if this is
still not possible, repeat
the process;
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks
are positioned in the right slots before pushing the
panel towards the machine.
GB
13
Care and maintenance
1
2
Turning off the water and electricity
supplies
Turn off the water tap after every wash. This limits
wear and tear on the machines water supply and
prevents leaks.
Disconnect the appliance from the electricity supply
before cleaning it and before performing any
maintenance work on it.
Cleaning the machine
The exterior of the appliance and all rubber parts may
be cleaned using a cloth soaked in warm soapy
water. Do not use solvents or abrasive products.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
To remove the drawer,
press the lever (1) and pull
it outwards (2) (see
figure).
Wash the drawer under
running water; this should
be done regularly.
Drum maintenance
Always leave the porthole door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump
which does not require regular maintenance.
However, it may be that small objects (coins, buttons,
etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump
(the pump is located in the lower part of this pre-
chamber).
Make sure that the wash cycle has finished and
remove the plug from the socket.
To access the pre-chamber:
1. Remove the kick strip
on the front of the
machine using a
screwdriver (see figure);
2. Position a container
collecting the drained
water (approximately 1.5 l)
correctly (see figure);
3. Unscrew the cover,
turning it in an
anticlockwise direction
(see figure);
4. Clean the inside thoroughly;
5. Screw the cover back on;
6. Replace the kick strip, making sure that the hooks
are positioned in the right slots before pushing the
panel towards the machine.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, replace it immediately: the high
water pressure used by the wash cycles could cause
a cracked hose to split open.
GB
14
Troubleshooting
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or it has not
been inserted far enough to make contact.
There is no power in the house.
The porthole door has not been shut properly.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been turned on.
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is kinked.
The water tap has not been turned on.
There is no water in the house.
The water pressure is insufficient.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The end of the outlet hose has not been fitted at a height between 65
and 100 cm from the floor (see Installation).
The free end of the hose is underwater (see Installation).
If If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be
problems relating to water drainage, causing the washer-dryer to load
and drain water continuously. Special anti-draining valves are available in
shops and help to avoid this inconvenience.
The water drainage systemis not fitted with a breather pipe.
The programme does not include a draining phase: some programmes
require manual draining (see Programmes and options).
The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press
the START/PAUSE button (see Programmes and options).
The outlet hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked properly when the appliance was installed (see Installation).
The washer-dryer is not level (see Installation).
The washer-dryer is trapped between cabinets and a wall (see Installation).
The load is not balanced properly (see Description of the machine).
The water inlet hose is not screwed on to the tap correctly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for instructions on how to
clean it, see Care and maintenance).
The outlet hose has not been secured properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately
1 minute then switch it on again.
If the problem persists, contact Assistance.
The detergent is not designed for machine washing (the packaging should state that
the product is for washing by machine, for washing by hand or machine or similar).
Too much detergent was used.
Follow the manual unlocking procedure (see Precautions and tips).
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A delayed start has been set.
The DRYING cycle is on the OFF setting.
From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Assistance),
make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list.
Malfunction:
The washer-dryer
will not switch on.
The wash cycle
does not begin.
The washer-dryer fails to fill
with water.
The machine continuously fills
and drains water.
The washer-dryer does not
drain or spin.
The washer-dryer vibrates
too much during the spin cycle.
The washer-dryer leaks.
The icons corresponding to the Phase
in progress flash rapidly at the same
time as the ON/OFF indicator light.
There is too much foam.
The washer-dryer door remains locked.
The washer-dryer does not dry.
GB
15
Assistance
Before contacting Assistance:
Check whether you can resolve the problem on your own (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been overcome;
If this is not the case, contact the Authorised Technical Assistance Centre.
If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.
Never use the services of an unauthorised technician.
Have the following information ready:
The type of problem experienced;
The appliance model (Mod.);
The serial number (S/N).
This information can be found on the appliance data plate.
GB
16
F
17
Français
Sommaire
Installation, 18-19-20-21
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 22-23
Tableau de bord
Comment faire un cycle de lavage, 24
Programmes et options, 25-26
Tableau des programmes
Les options de lavage
Séchage
Produits lessiviels et linge, 27
Lessive
Triage du linge
Conseils de lavage
Système déquilibrage de la charge
Précautions et conseils, 28
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Entretien et soin, 29
Coupure de larrivée deau et de courant
Nettoyage de lappareil
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
Entretien du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau darrivée de leau
Anomalies et remèdes, 30
Assistance, 31
F
AQUALTIS
AQXXMD 129
Mode demploi
LAVANTE SÉCHANTE
18
F
Installation
A
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce quil
accompagne toujours le lavante-séchante.
Lire attentivement les instructions: elles fournissent
des conseils importants sur linstallation, lutilisation et
la sécurité de lappareil.
Cette notice, la garantie et les pièces servant à
linstallation sont réunies dans un sachet.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Sitôt le lavante-séchante déballé, sassurer quil
na pas été endommagé pendant son transport.
Sil est abîmé, ne pas le raccorder et contacter
aussitôt le vendeur.
2. Enlever les quatre vis
de protection pour le
transport et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
3. Boucher les trous à laide des bouchons plastique
fournis dans le sachet.
4. Ces pièces sont à conserver car il faut les
remonter en cas de déplacement du lavante-
séchante pour éviter dendommager lintérieur de
lappareil pendant le transport.
Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Poser le lavante-séchante sur un sol plat et rigide,
sans ladosser à un mur ou à un meuble.
2. Pour compenser les
irrégularités du sol, visser
ou dévisser les pieds de
réglage jusquà ce que
lappareil soit
parfaitement à
lhorizontale (il ne doit
pas être incliné de plus
de 2 degrés).
Une mise à niveau minutieuse garantit une bonne
stabilité de lappareil et évite toute vibration et bruit
surtout pendant lessorage.
Si lappareil est posé sur de la moquette ou un
tapis, agir sur les pieds de réglage de manière à ce
quil y ait suffisamment de place pour assurer une
bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau darrivée de leau
Avant de raccorder le tuyau darrivée de leau, laisser couler
leau jusquà ce quelle soit limpide.
1. Raccorder le tuyau
darrivée de leau à
lappareil en le vissant à
la prise deau prévue,
dans la partie arrière en
haut à droite (voir figure).
2. Monter le joint A,
fourni dans le sachet, sur
lextrémité du tuyau
darrivée de leau et le
visser à un robinet deau
froide à embout fileté 3/4
gaz (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
La pression de leau doit être comprise entre les
valeurs indiquées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).
Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas,
sadresser à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé.
Ne jamais utiliser de tuyaux darrivée usés mais
uniquement ceux fournis avec lappareil.
F
19
Raccordement du tuyau de vidange
Raccordez le tuyau
d'évacuation, sans le
plier, à un conduit
d'évacuation ou à une
évacuation murale
placés à une distance
du sol comprise entre
65 et 100 cm;
ou bien accrochez-le à
un évier ou à une
baignoire, dans ce cas,
fixez le support en
plastique fourni avec
l'appareil au robinet
(voir figure). L'extrémité
libre du tuyau
d'évacuation ne doit
pas être plongée dans
l'eau.
L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument
déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire
autrement vous devrez utiliser un tuyau de même
diamètre et de longueur maximum de 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher votre électroménager à la prise
de courant, contrôlez que:
la prise est bien avec terre et conforme aux
réglementations applicables en la matière;
la prise électrique est bien apte à supporter la
puissance maximum de l'électroménager figurant
sur la plaquette des caractéristiques (voir page 21);
la tension d'alimentation est bien comprise entre
les valeurs figurant sur la plaquette des
caractéristiques (voir page 21);
la prise est bien compatible avec la fiche du lave-
linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.
Votre électroménager dispose à présent d'une fiche
moulée 13 ampères qui peut être branchée dans
une prise compatible pour utilisation immédiate.
Veuillez lire les instructions suivantes avant d'utiliser
votre électroménager.
ATTENTION - L'ELECTROMENAGER DOIT ETRE
RACCORDE A LA MASSE. LES OPERATIONS
DECRITES CI-APRES DOIVENT ETRE
EFFECTUEES PAR UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Remplacement du fusible:
En cas de remplacement d'un fusible défectueux, utilisez
toujours des fusibles de 13 ampères ASTA conformes au
standard BS1362 et remontez le couvercle du fusible. Si
vous avez perdu le couvercle du fusible, n'utilisez pas la
fiche tant que la pièce manquante n'aura pas été
remplacée.
Couvercles des fusibles:
Si vous remplacez le couvercle du fusible, veillez à ce que
sa couleur soit bien celle qui est indiquée par le code ou
l'indication colorée à la base de la fiche. Pour toute pièce
détachée, adressez-vous directement au centre
d'assistance technique le plus proche de chez vous.
Démontage de la fiche:
Si l'électroménager est équipé d'une fiche
incorporée qui ne peut pas être câblée à nouveau et
s'il faut faire passer le câble à travers des divisions,
des unités, etc. contrôlez que:
la fiche est bien remplacée par une autre câblable à
nouveau de 13 ampères portant la marque BSI
ou bien:
que le câble est bien raccordé directement à la prise
de 13 ampères, contrôlée par un interrupteur (con-
forme BS 5733) accessible sans qu'il faille déplacer
l'électroménager.
Elimination de la fiche:
Avant d'éliminer la fiche, rendez les broches
inutilisables de manière à ce que la fiche ne puisse
pas être branchée accidentellement dans une prise.
Instructions pour le raccordement du câble à une
fiche alternative:
Important: les couleurs des fils du câble de réseau
correspondent à la codification suivante:
Jaune/Vert Terre
Bleu Neutre
Marron Alimenté
Les couleurs des fils du câble pourraient ne pas
correspondre aux indications de couleur qui
identifient les broches de la fiche, procédez comme
suit:
raccordez le fil jaune/vert à la borne repérée par la
lettre E ou
ou de couleur verte ou jaune/vert
raccordez le fil marron à la borne repérée par la
lettre L ou de couleur rouge
raccordez le fil bleu à la borne repérée par la lettre N
ou de couleur noire.
65 - 100 cm
20
F
En cas d'utilisation d'une fiche de 13 ampères (BS
1363), installez un fusible de 13 ampères dans la fiche
ou sur l'adaptateur ou sur la carte de distribution.
En cas de doute sur l'alimentation électrique de votre
électroménager, faites appel à un électricien qualifié
avant de le mettre en service.
Raccordement d'une fiche alternative:
les couleurs des fils du câble de réseau
correspondent à la codification suivante:
BLEU NEUTRE (N)
MARRON ALIMENTE (L)
JAUNE/VERT TERRE (E)
Elimination de l'électroménager:
Lors de la mise au rebus de l'électroménager,
débarrassez-le de sa fiche en coupant le câble
d'alimentation le plus près possible de cette dernière
et éliminez comme décrit précédemment.
Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.
Après installation du lave-linge, la prise de courant
doit être facilement accessible.
N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.
Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non respect des normes énumérées ci-dessus.
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
Premier cycle de lavage
Avant la première utilisation de la machine, effectuez
un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans
linge et sélectionnez le programme à 90°C sans
prélavage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit AQXXMD 129 (EX) 60HZ Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues