Zanussi ZMC40STN Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

84
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour une
utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes
avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni
de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques
d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant tout opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Tout projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement
de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient.
remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre
appareil.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 84
85
SOMMAIRE
FRANÇAIS
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 - 88
Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Choix d’une langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Touche STOP (ARRET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Mode d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Niveau de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Que sont les micro-ondes? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Voici ce que vous pourrez faire avec votre nouveau four micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Fonctionnement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Fonctionnement à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Cuisson par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 - 99
Cuisson combinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 - 101
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 - 104
Bien choisir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Recettes avec le plateau en verre en mode convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 - 108
Recettes avec le plateau en verre en mode grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Fonctionnement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 - 111
Tableaux de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Tableaux de cuisson depuis l’état congelé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Tableaux de décongélation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 - 115
Recettes de cuisson automatique AC-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Recettes de cuisson automatique AC-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 - 118
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Avant d’appeler le depanneur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Service et garantie (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Service après-vente et pièces de rechange (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Declaration de conditions de garantie (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 - 127
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 85
86
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour
faire de la friture. La température de l’huile ne peut
pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière
plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne
supporteraient pas l’effet de la chaleur de la
résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal,
vêtements,...).
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four. Vérifiez les réglages après mise en service
du four et assurez-vous que le four fonctionne
correctement. Lisez et utilisez cette notice
d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité:
assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni
desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact:
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer
vous-même dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié. N'essayez pas de
démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez
d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est
en fonctionnement. Un niveau de
puissance trop élevé, ou un temps de
cuisson trop long, peuvent entraîner une
augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A
minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un
circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA
PORTE. Mettez le four hors tension,
débranchez la prise du cordon
d’alimentation et attendez que la fumée
se soit dissipée. Ouvrir le four alors que
les aliments fument peut entraîner leur
enflammation. N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à micro-
ondes. Reportez-vous aux conseils qui
sont donnés dans le guide de recette.
Voir la page 105.
Surveillez le four lorsque vous utiliser
des récipients en matière plastique à
jeter, des récipients en papier ou tout
autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur
d’ondes, la cavité du four et le plateau
tournant après chaque utilisation du
four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent entraîner la
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES
CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 86
87
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres
aliments ne doivent pas être réchauffés
dans des récipients fermés car ils
risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation de pression
et ce, même après que le four a été mis hors
service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les
micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des
récipients à large ouverture de manière que les
bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme conséquence
l'ébullition éruptive retardée, donc le
soin doit être pris en manipulant le
récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le
réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire
dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four
à la fin de la période de chauffage de manière
à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans
cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille
et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers
dans le four micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four ait fini
de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des
oeufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc pour
afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la
coquille des œufs durs et coupez-les en
tranches avant de les réchauffer dans un
four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes
de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils
peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de
protection lorsque vous retirez les aliments du four
de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs
de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui
peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains
ou le visage.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou
de saleté s'incruster sur les joints de
porte et les surfaces voisines. Reportez-
vous aux instructions de la section
“Entretien et Nettoyage” page 119. Le
non-respect des consignes de nettoyage
du four entraînera une détérioration de
la surface susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de
présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un
croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de
aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez
la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous
à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende
pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur
lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit
éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière
du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe
du four et ne laissez personne d'autre qu’un
professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au
revendeur ou à un service après vente Zanussi.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un
professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité
incorporés empêchent le four à micro-ondes de
fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si
celui-ci présente une anomalie lors du déballage.
Installez ou positionnez ce four uniquement selon
les instrctions d’installation contenues dans cette
notice.
Si l’installation électrique nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 87
88
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four.
Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas
un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution des produits d’emballage des
aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la
température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ce four a été conçu pour la préparation
d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur
cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage
commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de
fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau
tournant ou à vide, sauf recommendation du mode
d’emploi, voir page 97. Sinon vous risquez
d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en
porcelaine) de manière à ne pas endommager le
plateau tournant. Le temps de préchauffage précisé
dans le livre de recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses
surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement
avec une éponge humide, pour éviter
l’accumulation de toutes graisses, salissures,
éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et
réduisent d’autant l’efficacité du four.
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne
laissez pas de produits en papier, des ustensiles de
cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque
l‘appareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur
du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four
traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de
cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de
cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial
viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four
en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est
pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...).
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier
lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des
enfants ou des personnes âgées.
Réchauffez les biberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez
vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Ne touchez pas la porte du four, le compartiment
extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four,
les ouvertures de ventilation, les accessoires et les
plats en mode GRIL, CONVECTION, en mode
CUISSON COMBINEE, CUISSON
AUTOMATIQUE ou en mode CUISSON DEPUIS
L’ÉTAT CONGELÉ car ils s’échauffent. Avant
nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient pas chauds.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants
utiliser le four sans surveillance que si
des instructions appropriées ont été
données de manière à ce que les enfants
puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en
cas d'utilisation incorrecte.
Le verre à feu, la porcelaine, la fïence, la
céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux
températures élevées et peuvent satisfaire à toutes
les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent
devenir brûlants par conduction de la chaleur des
aliments vers le récipient. Portez des gants de
protection pour les retirer du four.
Lors d’utilisation en fonction fril (seul ou en
combinaison avec les micro-ondes), l’appareil
devient très chaud. Eloignez les enfants en bas âge
de la porte de l‘appareil.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la
plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre
appareil restera propre. Cependant, avant de cuire
des aliments ou de réchauffer des liquides dans une
bouteille ou un récipient hernétique, retirez le
bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant
les couvercles ou les films de protection des plats
car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 88
89
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens
et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire
ou de réchauffer les aliments dans une boîte de
conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées.
N’utilisez que le plateau tournant conçu pour ce four.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique
prévu pour les fours à micro-ondes si le four est
encore chaud du fait d’une cuisson précédente au
GRIL, CONVECTION, en mode CUISSON
COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE,ou en
mode CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ ces
récipients peuvent fondre. Les récipients en matière
plastique sont à proscrire pour ces modes de
cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils
conviennent à cet usage.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut
de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les décors ne sont pas
à base d’éléments métalliques. Dans le doute,
n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.
Test du verre d’eau Ce test très simple vous
permet de juger si un récipient est apte à la
cuisson par micro-ondes Placez dans le four le
récipient à tester vide et posez à ;intérieur ou à
côté de clui-ci un verre rempli d’eau qui
absorbera l’énergie micro-ondes. Faites
fonctionner le four pendant 1 minute à la
puissance maximum. Si le récipient à tester reste
froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands
services, vous l’utiliserez par exemple pour
envelopper le pain, les brioches, les cakes...à
décongler, pour griller le bacon dont il
absorbera l’excès de matières grasses. Evitez
l’emploi des serviettes en papier de couleur qui
porraient déteindre. Le papier sulfurisé et le
papier paraffiné conviennent parfaitement pour
les cuissons en papillotes et pour couvrir les
plats. les assiettes et les gobelets en carton seront
réservé pour réchauffer à faible température.
Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de
congélation et emballages en plastique) de
qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien
aux températures élevées et aux matières grasses
chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux
utilisations à faibles températures et à la
décongélation. Respectez les instructions du
fabricant en utilisant du plastique dans le four.
Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des
aliments ayant une forte teneur en matières
grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-
ci atteignent des températures élevées et
pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une
pénétration plus homogènes des micro-ondes dans
les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles
arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux
les dimensions du plat au volume des préparations,
choisissez un plat de forme circulaire du genre
moule à savarin chaque fois que la nature de la
préparation le permet.
RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en
toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le
four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :
1.Les barquettes en aluminium ne doivent pas
dépasser 4 cm de profondeur.
2.N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3.Les barquettes en aluminium doivent être remplis
d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez
jamais de récipients vides.
4.Les barquettes en aluminium ne doivent pas être
en contact ou proche des parois du four
(distance minimum 1 cm). La barquette en
aluminium devra être placée sur un plat retourné
allant au four.
5.Les barquettes en aluminium ne doivent jamais
être réutilisées dans le four à micro-ondes.
6.Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15
minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le
réutiliser.
7.Le récipient et le plateau tournant peuvent
devenir très chauds pendant leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8.Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent
être prolongées avec un récipient en film
d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 89
90
FOUR ET ACCESSOIRES
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
16 Plateau tournant 17 Support d'entraînement
18 Trépied bas 19 Trépied haut 20 Grille de plateau
21 Plateau en verre
Positionnez le support de plateau tournant sur le
manchon situé au centre de la base inférieure du four
en veillant à tourner la PARTIE superieure (comportant
le mot “TOP” gravé) du support vers le haut. Le
support doit tourner librement autour du manchon.
Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire.
Faites glisser le plateau en verre dans les rails de grille.
Vous pouvez faire cuire les plats directement sur le
plateau ou placer la grille à l’intérieur du plateau pour
récupérer le jus de cuisson des rôtis. (Voir page 106).
AVERTISSEMENT:
Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support
soient correctement montés afin de permettre une cuisson
bien répartie. Un plateau tournant mal posé pourra cogner,
ne pas tourner correctement et endommager le four.
La plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles
d’une montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Le sens de rotation peut changer chaque fois que
l’on met le four en marche. Cela n’affecte en rien la
cuisson.
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre
dépanneur agréé ZANUSSI.
1 Points de fixation (x4)
2 Elément chauffant du gril
3 Convection Elément chauffant
4 Eclairage du four
5 Bandeau de commande
6 Rails de grille
7 Entraînement
8 Cavité du four
9 Couplage
10 Cadre d'ouverture
de la porte
11 Poignée d'ouverture de porte
12 Ouvertures de ventilation
13 Enveloppe extérieure
14 Cordon d'alimentation
15 Collier de câble
21
16
17
Ces éléments sont utilisés pour la cuisson
en mode Convection, Combiné ou Gril.
19
18
Couplage
20
14
13
12
15
4
6
10
11
32 11
98 7 11
5
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 90
91
BANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS
Affichage numérique et symboles
1 Symbole CUISSON EN MARCHE
2 Symbole START
3 Symbole GRIL
4 Symbole CONVECTION
5 Symbole MICRO-ONDES
6 Symbole INFORMATION
Operating buttons:
7 Touche INFORMATION
8 Touche LANGUE
9 Touche MODE CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
pour une cuisson CONVECTION
pour GRIL
pour CONVECTION
10 Bouton rotatif DUREE/POIDS
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le
temps de cuisson/décongélation ou le poids
des aliments.
11 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
12 Touche CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE
13 Bouton DECONGELATION
AUTOMATIQUE
14 Touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
15 Touche +30 (START)
16 Touche ARRET (STOP)
17 Touche CONVECTION
18 Touche REGLAGE DE L’HORLOGE
19 Touche MOINS/PLUS
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
2
1
19
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 91
92
AVANT LA MISE EN SERVICE
CHOIX D’UNE LANGUE
Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie
1. Branchez le four, aucune donnée ne s'affiche.
2. Ouvrez la porte “CHOISIR LA LANGUE” clignote
dans 6 langues.
REMARQUE : une fois la langue sélectionnée à
l’aide de la touche LANGUE, l’écran affichera
le message “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
POUR SORTIR DU MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE REGLER HORLOGE” lorsque vous
brancherez le four sur la prise secteur.
3. Fermez la porte.
4. Sélectionnez la langue (Voir ci-dessous).
REMARQUE: si vous choisissez d’utiliser le four
en allemand, il sera inutile de sélectionner la
langue. Appuyez simplement sur le bouton
STOP (ARRET). L’écran affichera “.0” et
passera à l’étape 5.
5. Réglez l’horloge (Voir page 93).
6. Faites chauffer le four sans aliments (voir page 97).
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des
informations vous donnant accès à des instructions
étape par étape pour une utilisation facile de chaque
fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La
touche INFORMATION permet d’obtenir des
instructions sur chaque touche. Des voyants s’affichent
lorsque vous appuyez sur une touche pour vous
indiquer l’étape suivante.
Le four est préréglé sur l’ allemand mais il est possible
de changer la langue. Pour choisir une autre langue,
appuyez sur la touche LANGUE jusqu’à l’affichage
de la langue désirée. Appuyez ensuite sur la touche
+30.
Appuyez sur LANGUE
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
6 fois
LANGUE
ANGLAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITALIAN
ESPANOL
1. Choisissez la langue
désirée.
Appuyez sur la touche
LANGUE cinq fois.
2. Appuyez une fois sur le
touche +30 pour démarrer
le réglage.
Vérifier l’affichage:
REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
x5
x1
Exemple: Pour sélectionner l’italien.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 92
93
TOUCHE STOP (ARRET)
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
FRANÇAIS
Utilisez la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyez sur la
touche STOP (ARRET) deux fois).
Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
Etape 1
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyez une fois sur la touche
REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 1.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyez deux fois sur la touche
REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 2.
Etape 2
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures sur 23:35:
2. Réglez les heures. Tournez le
bouton rotatif DUREE/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à l’affichage de
l’heure correcte (23).
Vérifier l’affichage.
4. Réglez les minutes (35).
1. Choisissez l’horloge 24
heures en appuyant deux fois
sur la touche REGLAGE DE
L’HORLOGE.
3. Passez des heures aux
minutes en appuyant une fois
sur la touche REGLAGE DE
L’HORLOGE.
5. Appuyez deux fois sur la touche
REGLAGE DE L’HORLOGE
Démarrez l’horloge.
x1
x2
x2
x1
x1
REGLER HORLOGE”. Ce message s’affichera si vous
avez déjà sélectionné la langue à l’aide de la
touche LANGUE. Si cela se produit lorsque le four
est en fonctionnement, le programme est effacé,
l’horloge est déréglée et vous devez la régler de
nouveau.
5. Pour régler l’heure à nouveau, suivre l’exemple
ci–dessous.
6. Si vous ne réglez pas l’horloge, appuyez une fois sur
la touche ARRET (STOP). apparaît à
l’affichage. A la fin du fonctionnement du four,
réapparaît sur l’affichage au lieu de l’heure.
7. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie
d’énergie est hors service.
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif DUREE/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens contraire.
2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas
d’erreur de programmation.
3. Si le four est en mode cuisson ou minuterie et si vous
voulez connaître l’heure, appuyez sur la touche
REGLAGE HORLOGE. Tant que la touche reste
enfoncée, l’heure s’affiche.
4. S’il y a une coupure de courant, débranchez le four,
rebranchez-le, ouvrez la porte puis refermez-la,
l’écran indique “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
POUR SORTIR DU MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 93
94
MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
1. Vérifiez
l’exactitude de
l’heure affichée.
3. Affichez la valeur 0
en tournant le cadran
DUREE/POIDS.
2. Appuyez sur le
bouton REGLAGE
DE L’HORLOGE.
4. Appuyez sur le bouton
+30. L’alimentation est
coupée et aucune donnée
n’est affichée.
Vérifier l’affichage:
Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Si vous n’utilisez pas le four
pendant 3 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin d’une cuisson, l’alimentation électrique
est coupée automatiquement. Pour remettre le four sous tension, ouvrez la porte, puis refermez-la.
Pour activer le mode d’économie d’énergie, procédez comme suit:
Exemple:
Pour activer le mode d’économie d’énergie: (il est actuellement 23:35):
REMARQUE: il est possible d’appuyer sur le bouton REGLAGE HORLOGE à deux reprises à l’étape 2.
x1
x1
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de
choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez
les conseils donnés dans la section des recettes. En
général, les recommandations suivantes s’appliquent :
900 W: pour une cuisson rapide ou pour réchauffer
un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
chaudes, légumes, poisson, etc.).
630 W: pour cuire plus longtemps les aliments plus
denses, tels que les rôtis, les viandes, les plats sur
assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de
puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces
et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les
côtés ne seront pas trop cuites).
450 W: convient aux aliments denses nécessitant
une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est
recommandé pour obtenir une viande tendre.
270 W (décongélation): utilisez ce niveau de
puissance pour décongeler vos plats de manière
uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes,
les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 W: pour décongeler délicatement les aliments
tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watt
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
1. Sélectionnez le mode de cuisson en tournant le bouton sur Micro-ondes.
2. Tournez le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner le
temps de cuisson.
3. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de
puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous souhaitez modifier le niveau de puissance, continuez à appuyer sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
4. Appuyez sur la touche +30.
REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine
puissance 900 W.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 94
95
QUE SONT LES MICRO-ONDES?
VOICI CE QUE VOUS POURREZ FAIRE AVEC VOTRE
NOUVEAU FOUR MICRO-ONDES
FRANÇAIS
Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et
télévision, des ondes électromagnétiques.
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le
magnéton et font vibrer les molécules d’eau des
aliments. La friction qui en résulte dégage de la
chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
Le secret des temps de cuisson courts tient au fait que
les micro-ondes pénètrent de tous les côtés dans les
aliments. L’énergie est donc utilisée avec un
rendement optimal. En comparaison, l’énergie utilisée
pour la cuisson avec une cuisinière électrique doit
d’abord passer de la plaque chauffante à la casserole
puis de la casserole aux aliments. Ces “détours”
entraînent d’importantes pertes d’énergie.
Aliments - Ils absorbent les micro-ondes.
Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes.
LES PROPRIÉTÉS DES MICRO-ONDES
Les micro-ondes traversent tous les objets non
métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique,
MODE MICRO-ONDES
Vous pouvez utiliser votre nouveau four micro-
ondes/gril en mode micro-ondes par exemple pour
réchauffer rapidement des plats garnis ou des
boissons ou faire fondre presque instantanément du
beurre ou du chocolat.
Le micro-ondes est également idéal pour décongeler
les aliments.
Il est souvent conseillé de combiner les micro-ondes
avec l’air chaud ou le gril (cuisson mixte). Vous
pouvez ainsi cuire très rapidement les aliments tout en
les brunissant. Le temps de cuisson est en règle
générale bien inférieur à la cuisson traditionnelle.
CUISSON MIXTE (MICRO-ONDES
AVEC AIR CHAUD OU GRIL)
L’utilisation combinée de deux modes de
fonctionnement vous permet d’utiliser de façon idéale
tous les avantages de votre appareil.
Vous avez le choix entre deux utilisations combinées:
Micro-ondes + air chaud (idéal pour les rôtis, les
volailles, les gratins et soufflés, les pizzas, le pain et
les gâteaux) et
Micro-ondes + gril (idéale pour les pizzas, les
pièces rôties à cuisson rapide, les rôtis, les volailles,
les cuisses de poulet, les brochettes, les croûtes au
fromage et pour les casse-croûtes, gratiner).
la matière plastique, le bois et le papier. C’est la
raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas
dans le micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée que
de façon indirecte par la chaleur des aliments.
Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc
réchauffés.
Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par les
micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est pourquoi, en
règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets
métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois des
exceptions qui vous permettent d’utiliser les propriétés
des métaux. On recouvre par exemple de feuille
d’aluminium certaines parties des mets pendant la
décongélation ou la cuisson, empêchant ainsi une
cuisson exagérée de certaines parties aux formes
irrégulières. Suivez à ce propos les indications du
guide.
Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques,
papier, etc. Ils laissent passer les micro-ondes.
La cuisson combinée vous permet en même temps de
cuire et de brunir. L’avantage réside dans le fait que
l’air chaud ou la chaleur du gril ferment rapidement
les pores des couches extérieures des aliments. Les
micro-ondes assurent une cuisson douce et rapide. Les
aliments seront croustillants tout en restant juteux à
l’intérieur.
CUISSON À L’AIR CHAUD
Vous pouvez utiliser l’air chaud sans les micro-ondes.
Les résultats obtenus sont les mêmes qu’avec un four
conventionnel.
Lors de la cuisson à l’air chaud, un ventilateur situé
derrière la paroi arrière du four souffle de l’air chaud
dans le four. L’air ainsi pulsé chauffe très rapidement
l’extérieur des aliments, ce qui empêche par exemple
la viande de perdre son jus et de sécher. Grâce à ce
phénomène de fermeture des pores, les mets restent
savoureux et cuisent plus rapidement qu’avec les
méthodes de cuisson traditionnelles.
CUISSON AU GRIL
Votre appareil est équipé d’un gril au quartz que vous
pouvez utiliser sans les micro-ondes comme un gril
traditionnel. Vous pouvez gratiner ou griller
rapidement les aliments. Votre four dispose de plus
d’un deuxième gril sous le plateau tournant. Ce
dernier sert à brunir les aliments par dessous.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 95
96
FONCTIONNEMENT MANUEL
REMARQUES:
1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le
temps de cuisson affiché s’arrête
automatiquement. Le compte à rebours reprend
lorsque l’on referme la porte et que l’on appuie
sur la touche +30.
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de
cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance
s’affiche tant que la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.
3. Il est possible de tourner le bouton
DUREE/POIDS dans le sens ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Si l’on tourne
le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, le temps de cuisson diminue
progressivement à partir de la valeur de 90
minutes.
Exemple:
Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
2. Saisissez le temps de
cuisson voulu en tournant
le bouton rotatif
DUREE/ POIDS dans le
sens des aiguilles d’une
montre. (2 min et 30 s).
3. Modifiez la
puissance en
appuyant sur la
touche NIVEAU DE
PUISSANCE.
Vérifiez
Cuisson: Palier de:
0-5 minutes 10 secondes
5-10 minutes 30 secondes
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
Le four peut être programmé pour un temps de
cuisson maximal de 90 minutes. L’augmentation du
temps de cuisson (décongélation) varie de 10
secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée
totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le
tableau.
4. Appuyez une fois sur
le touche +30
pour démarrer la
cuisson.
1. Sélectionnez le mode
de cuisson en tournant
le bouton sur
(Micro-ondes).
x1
x2
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 96
97
CUISSON AU GRIL
FONCTIONNEMENT À VIDE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: La porte du four, les parois extérieures et
l’intérieur du four seront chauds. Prenez soin d’éviter les
risques de brûlures pendant que le four refroidit.
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou
convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faites fonctionner à vide en mode gril et convection (250˚C) pendant 20 minutes avant la
première utilisation du four.
IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrez les fenêtres et faites
fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
2. Entrez le temps de
chauffage (20 min).
3. Appuyez une fois sur la touche
+30 pour démarrer la
cuisson.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton sur ou .
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance.
Exemple:
Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placez le pain sur le trépied haut.
1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour
la cuisson au gril.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se
dégagent lors de la première utilisation du gril,
mais cela ne signifie pas que le four est
inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à
la page précédente.
3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit
automatiquement et l’affichage est le suivant
“REFROIDISSEMENT EN COURS”.
x1
Vérifier l’affichage.
1. Choisissez la fonction GRIL
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur .
2. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez une fois sur
la touche +30 pour
démarrer la cuisson.
AVERTISSEMENT: Lintérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les
trépieds et les plats risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de
cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four
pour éviter les brûlures.
x1
Le four commence à
décompter. A la fin du
fonctionnement à vide,
ouvrez la porte pour
laisser refroidir le four.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:57 Page 97
98
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10
températures de four préréglées.
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 180
o
C et cuire pendant 20 minutes à 180
o
C.
2. Sélectionnez la
température de
préchauffage voulue
en appuyant 6 fois sur
la touche
CONVECTION.
L’affichage indique
180° C.
3. Appuyez sur
la touche
+30 pour
démarrer le
préchauffage.
4. Utilisez le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour entrer
la durée de cuisson (20 min).
Vérifiez l’affichage.
1
250
Touche CONVECTION
Temp. du four (
o
C)
2
230
3
220
4
200
5
190
6
180
7
160
8
130
9
100
10
40
5. Appuyez sur la touche
+30.
1. Sélectionnez le mode
de cuisson en tournant
le bouton MODE
CUISSON sur .
REMARQUES:
1. Lors du préchauffage du four, laissez le plateau tournant dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyez sur la touche
CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus,
pour modifier la température, appuyez sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de
cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la
température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l’affichage passe à l’heure,
si l’horloge est réglée. Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant
“REFROIDISSEMENT EN COURS’.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de cuisson par convection, suivez svp
les instructions pour "le four conventionnel".
x6
x1
x1
Lorsque la température de
préchauffage est atteinte
et le signal sonore retentit,
l’affichage indique 180° C,
ouvrez la porte et placez
les aliments dans le four.
Fermez la porte.
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:58 Page 98
99
CUISSON PAR CONVECTION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les plats
risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais
lorsque vous retirez les
aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.
3. Sélectionnez la
température de
cuisson voulue
(250° C).
Vérifiez l’affichage.
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Pour faire cuire à COMBIÉ 2 250
o
C pendant 20 minutes.
4. Appuyez sur la touche
+30.
2. Utilisez le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour
entrer la durée de
cuisson (20 min).
REMARQUE:
1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant
“REFROIDISSEMENT EN COURS’.
2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page 97.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton MODE
CUISSON sur .
x1
x1
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:58 Page 99
100
CUISSON COMBINÉE
Méthode de cuisson
Convection 250° C
Gril
MODE CUISSON
Puissance micro-ondes
270 W
270 W
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton MODE
CUISSON sur .
2. Saisissez la durée de
cuisson voulue (20 min).
3. Appuyez deux fois sur la
touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES (90 W).
REMARQUES: Les réglages de puissance sont variables:
COMB. 1 :La température du four peut passer de 40° C à 250° C en 10 étapes.
Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 630 W en 4 étapes.
COMB. 2 :Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W en 5 étapes.
Exemple 1:
Pour cuire pendant 20 minutes en mode COMBINÉ 1, avec une puissance micro-ondes de 90 W et une convection
de 200° C.
4. Appuyez 4 fois sur la
touche CONVECTION
(200° C).
5. Appuyez sur la touche
+30.
Vérifiez l’affichage.
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE (Convection et micro-ondes ou Gril et micro-ondes) pour
une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson
COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée
de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
COMB. 1
COMB. 2
x1
x4
x2
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:58 Page 100
101
CUISSON COMBINÉE
FRANÇAIS
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le bouton
MODE CUISSON sur .
2. Sélectionnez la durée
de cuisson voulue (20
min).
3. Appuyez deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES (90 W).
Exemple 2:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à COMB. 2 l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et GRIL.
4. Appuyez sur la touche
+30.
Vérifiez l’affichage.
REMARQUE:
Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant
“REFROIDISSEMENT EN COURS’.
AVERTISSEMENT:
L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les plats
risquent de devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais
lorsque vous retirez les
aliments ou le plateau tournant du four pour éviter les brûlures.
x2
x1
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:58 Page 101
102
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. Touches MOINS ( )/ PLUS ( )
Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages
programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE CUISSON ou en cours de cuisson.
a) Modification de la durée des programmes automatiques
Appuyez sur le Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) avant d’entrer le poids et d’appuyer sur le touche
+30. (Voir tableaux de cuisson pour des menus avec MOINS et PLUS.)
3. Choisissez le résultat voulu
(bien cuit) en appuyant
une fois sur la touche
MOINS ( ).
1. Sélectionnez le programme
CUISSON DEPUIS L’ETAT
CONGELE pour pommes frites en
appuyant 4 fois sur la touche
CUISSON DEPUIS L’ETAT
CONGELE.
2. Sélectionnez la
quantité (0,2 kg).
4. Démarrage de la cuisson.
Vérifiez l’affichage.
Exemple: Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT
CONGELE et de la touche MOINS ( ).
b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 30 secondes en appuyant sur
les touches MOINS ( ) et PLUS ( ).
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyez simplement sur la touche MOINS ( ).
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyez simplement sur la touche PLUS ( ).
x4
x1
x1
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:58 Page 102
103
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
FRANÇAIS
b) Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par palier d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche
+30 et que le four fonctionne.
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le bouton
MODE CUISSON sur .
2. AJOUTER 30 SECONDES
Le bouton +30 permet d'activer les deux fonctions suivantes:
a) Cuisson 30 secondes
Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 30 secondes sans
définir de temps de cuisson.
Exemple :
Pour cuire pendant 30 secondes à puissance micro-ondes de 630 W.
REMARQUE:
1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ) et que vous
appuyez sur +30, la puissance est toujours égale à 900 W.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez
sur le touche +30, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 270 W.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez
sur le touche +30, la température de convection est toujours égale à 250° C.
3. Pour la sécurité des enfants, le touche +30 ne peut être utilisée que dans les 3 minutes qui suivent la
dernière opération, à savoir la fermeture de la porte ou l'utilisation du touche ARRET.
3. Appuyez une fois sur le
touche +30 pour
démarrer la cuisson.
2. Appuyez deux fois sur la
touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-
ONDES (630 W).
Vérifiez l’affichage:
x2
x1
3. ZD-91D-EU French 22/02/2005 08:58 Page 103
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Zanussi ZMC40STN Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à