Husky F2S20VWD Mode d'emploi

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MERCI
Nous apprécions la confiance que vous faites à Husky en achetant ce compresseur d’air.
Nous nous efforçons continuellement de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre résidence.
Rendez-nous visite en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour répondre à vos besoins
d’amélioration de votre résidence. Merci d’avoir choisi Husky!
Guide d’utilisation et
d’entretien
Compresseur d’air portatif de 33 Gallons
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner ce produit au magasin,
appeler le Service clientèle de Husky entre
8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Article N° 1000-014-081
Modèle N° C331H
2
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .........2
Sécurité sur le lieu de travail .................2
Sécurité personnelle .............................3
Déplacement du compresseur ...............3
Consignes de sécurité pour les
compresseurs d’air et les outils
pneumatiques ........................................4
Sécurité électrique .................................5
Garantie .....................................................7
Avant la mise en marche ..........................8
Spécifications ........................................8
Cycle de fonctionnement .......................8
Contenu de la boîte ................................8
Composants du système ........................9
Placement du compresseur d’air .........10
Fixation du tuyau flexible ....................11
Fonctionnement ......................................12
Maintenance ...........................................16
Entretien Général .................................17
Lubrification .........................................17
Nettoyage du filtre à air ......................17
Entretien et nettoyage ............................18
Diagnostic de défaillance .......................19
Pièces de rechange ...............................21
Informations sur la sécurité
Ce manuel contient des informations qu’il est important
que vous connaissiez et compreniez. Ces informations
portent sur la protection de votre sécurité et la prévention
de problèmes pouvant affecter vos équipements. Pour
vous aider à reconnaître ces informations, nous utilisons
les symboles ci-dessous. Veuillez lire le mode d’emploi et
faire attention à ces symboles.
SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
Maintenez votre zone de travail propre et bien
éclairée. Assurez-vous que le sol n’est pas
glissant à cause de la présence de poussière ou
d’encaustique.
Utilisez le compresseur d’air dans une zone ouverte
à au moins 18 po (50 cm) de distance de tout mur
ou objet pouvant réduire l’arrivée d’air dans les
ouvertures de ventilation.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’outils électriques
dans des atmosphères explosives, comme en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui risqueraient de
mettre feu à la poussière ou aux vapeurs. Maintenez les
observateurs, enfants et visiteurs à une distance suffisante
pendant que vous utilisez cet outil. Les distractions
pourraient vous faire perdre le contrôle de l’outil.
AVERTISSEMENT : Ce compresseur n’est pas équipé
pour fournir de ventilation de l’air ambiant, et il ne doit pas
être utilisé pour cela. Des équipements supplémentaires
seraient nécessaires pour filtrer et purifier l’air de façon
appropriée afin de répondre aux normes de qualité d’air
ambiant de grade D, conformément à ce qui est décrit
dans la norme Compressed Gas Association Commodity
Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CF9 1910.134.
Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, Fifth
Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700, www.
cganet.com. De tels équipements additionnels n’ont
pas été examinés, et aucune implication d’utilisation
appropriée pour la ventilation de l’air ambiant n’est
spécifiée, même implicitement.
MISE EN GARDE : Déconnectez toujours l’alimentation
en air et l’alimentation électrique avant de faire des
réglages ou d’effectuer des opérations d’entretien, ou
quand l’outil n’est pas utilisé.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, causerait la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique sans rapport avec des blessures
personnelles qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des
dommages aux biens.
3 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Soyez bien équilibré et stable sur vos pieds à
tous moments. La stabilité et l’équilibre vous
permettent de mieux contrôler votre outil en cas de
circonstances inattendues.
Ne travaillez pas sur des échelles ou d’autres supports
instables.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout outil électrique
peut avoir pour effet la projection de corps étrangers dans
vos yeux, ce qui pourrait causer des lésions graves aux
yeux. Avant de commencer à vous servir de votre outil,
mettez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes
de protection avec un écran latéral ou un masque facial
complet suivant le cas. Portez toujours un dispositif de
protection des yeux indiqué comme étant conforme à la
norme ANSI Z87.1
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits
chimiques qui, selon l’État de Californie, cause des cancers
et des malformations congénitales ou autres problèmes de
reproduction. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
AVERTISSEMENT : Utilisez des équipements de
sécurité. Portez toujours des équipements de protection
des yeux lorsque vous utilisez des outils électriques.
Un masque antipoussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou un protège-oreilles doivent
être utilisés si les conditions le justifient.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de vigilance lorsque
vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil
lorsque vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence
de médicaments, d’alcool ou de drogues.
AVERTISSEMENT : Ne portez pas de bijoux ou de
vêtements flottants. Attachez les cheveux longs. Maintenez
vos cheveux, vêtements et gants à une distance suffisante
des pièces mobiles. Les bijoux, les vêtements flottants ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans des pièces
mobiles.
AVERTISSEMENT : Ne touchez jamais de pièces
avec du métal exposé sur le compresseur pendant le
fonctionnement ou immédiatement après. Le compresseur
restera très chaud pendant plusieurs minutes après avoir
été arrêté. Ne soulevez pas les capots de protection et
n’effectuez aucune opération d’entretien avant que le
compresseur ait suffisamment refroidi.
MISE EN GARDE : Le compresseur est trop lourd pour
pouvoir être soulevé par une seule personne. Faites-vous
aider par quelqu’un avant de tenter de le soulever.
DÉPLACEMENT DU COMPRESSEUR D’AIR
Saisissez la poignée du compresseur et inclinez
celui-ci vers l’arrière pour qu’il repose sur ses
roues.
Lorsque vous aurez atteint l’endroit désiré,
abaissez lentement le compresseur jusqu’au
sol. Rangez toujours le compresseur en position
verticale, de façon qu’il repose sur les butoirs en
caoutchouc et sur les roues.
Lorsque vous transportez le compresseur dans un
véhicule, une remorque, etc., assurez-vous que le
réservoir a été purgé et que le compresseur est
arrimé correctement pour ne pas risquer qu’il se
renverse pendant le transport. Faites attention
quand vous conduisez pour éviter de causer son
renversement dans le véhicule en marche. Si le
compresseur se renversait, il risquerait d’être
endommagé ou d’endommager les objets autour
de lui. Demandez toujours de l’aide à une autre
personne quand vous soulevez le compresseur,
et utilisez les points de levage recommandés. Ne
soulevez pas le compresseur par son capot de
protection ou par ses roues.
AVERTISSEMENT : risque de fonctionnement
dangereux. Soyez bien stable et prenez des précautions
lorsque vous roulez le compresseur pour qu’il ne bascule
pas et qu’il ne vous fasse pas perdre l’équilibre.
MISE EN GARDE : les roues et la poignée ne
fournissent pas assez de dégagement, de stabilité ou de
support pour déplacer le compresseur dans un escalier
ou sur des marches, que ce soit en montant ou en
descendant. Le compresseur doit être soulevé ou poussé
sur une rampe.
4
Informations sur la sécurité (suite)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
COMPRESSEURS D’AIR ET LES OUTILS
PNEUMATIQUES
Maintenez les compresseurs aussi loin que
possible des zones de pulvérisation : au moins à 15
pi (0,4 m) de la zone de pulvérisation et de toutes
les vapeurs explosives.
Si vous le connectez à un circuit protégé par des
fusibles, utilisez des fusibles à délai de temporisation
avec ce produit.
Assurez-vous que le tuyaux flexible n’est oas
obstrué ou coudé. Des tuyaux emmêlés ou vrillés
pourraient vous faire perdre l’équilibre ou affecter
votre stabilité, et ils pourraient également être
endommagés.
Utilisez seulement le compresseur pour l’emploi
prévu. Il ne faut pas altérer ou modifier le
compresseur afin de l’utiliser dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu ou
Ne laissez jamais un outil sans supervision avec le
tuyau à air attaché.
Ne vous servez pas de cet outil s’il ne contient pas
une étiquette d’avertissement lisible.
Ne continuez pas à utiliser un outil ou un tuyau
avec des fuites d’air ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Ne tentez pas de tirer ou de transporter le
compresseur d’air par le tuyau flexible.
Votre outil a peut-être besoin de plus d’air que ce
que ce compresseur est en mesure de lui fournir.
Ne dirigez jamais un jet d’air comprimé vers des
gens ou des animaux.
Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou
un masque antipoussière si vous travaillez dans un
environnement poussiéreux.
N’utilisez pas ce compresseur d’air pour pulvériser
des produits chimiques. L’inhalation de vapeurs
toxiques pourrait être nuisible à vos poumons. Un
appareil respiratoire peut être nécessaire lorsque
vous travaillez dans un environnement poussiéreux
ou lorsque vous appliquez de la peinture au
pistolet.
Ce compresseur est muni d’un protecteur pour
surcharge thermique qui arrêtera le moteur en cas
de surchauffe.
AVERTISSEMENT : ne tentez pas de modifier cet outil
ou de créer des accessoires non recommandés en vue
d’emploi avec cet outil. Une telle altération ou modification
serait considérée comme une utilisation abusive et
pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures
personnelles graves.
MISE EN GARDE : n’utilisez pas le compresseur
dans un environnement poussiéreux ou contaminé par
ailleurs. L’utilisation du compresseur d’air dans ce type
d’environnement pourrait causer des dommages à
l’équipement.
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. N’ajustez
pas le régulateur de manière à produire une pression de
sortie plus élevée que la pression nominale maximum de
l’accessoire. N’utilisez pas le compresseur à une pression
plus élevée que la pression nominale maximum prévue.
Si vous le connectez à un circuit protégé par des fusibles,
utilisez des fusibles à délai de temporisation avec ce
produit.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc
électrique, n’exposez pas le compresseur à la pluie.
Rangez-le à l’intérieur.
5 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (RALLONGES)
Utilisez seulement des cordons de rallonge à
trois fils ayant des fiches de mise à la terre à
trois broches et des réceptacles à trois pôles
compatibles avec la fiche du produit. Lorsque
vous utilisez un outil électrique à une distance
considérable de la source d’alimentation électrique,
utilisez un cordon de rallonge assez robuste pour
transporter le courant dont le produit a besoin. Un
cordon de rallonge inadéquat causera une chute de
tension pouvant entraîner une coupure de courant
et une surchauffe du moteur.
Utilisez le tableau fourni ci-dessous pour
déterminer la taille de fil minimum requise
pour le cordon de rallonge. Il ne faut utiliser
que des cordons à gaine ronde homologués par
Underwriter’s Laboratories (UL).
Utilisez seulement des cordons à gaine ronde
homologués par Underwriter’s Laboratories (UL)
d’une longueur maximum de 50 pi (15 m).
Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l’extérieur, employez un cordon de rallonge pour
usage extérieur marqué « W-A » ou « W ». Ces
cordons peuvent être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique.
Intensité nominale
(sur la plaque signalétique du compresseur d’air)
14 -16
Longueur
du cordon
Calibre des fils (AWG)
25 pi 16
50 pi 12
Utilisé sur un circuit de calibre 12 – 20 ampères
REMARQUE : AWG = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un cordon
de rallonge, maintenez-le à bonne distance de la zone de
travail. Positionnez le cordon de façon qu’il ne soit pas
attrapé par du bois, des outils ou d’autres obstructions
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Sinon,
vous risqueriez de subir une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Inspectez les cordons de rallonge
avant chaque emploi. S’ils sont endommagés, remplacez-
les immédiatement. N’utilisez jamais le compresseur d’air
avec un cordon endommagé étant donné que tout contact
avec une section endommagée pourrait causer un choc
électrique entraînant une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Une connexion incorrecte du
conducteur de mise à la terre de l’équipement pourrait
causer un choc électrique.
MISE EN GARDE : Évitez tout contact corporel avec
des surfaces mises à la terre telles que des canalisations,
des radiateurs, des fours ou des réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est relié
à la terre.
MISE EN GARDE : N’exposez pas des outils
électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration
d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
MISE EN GARDE : Remplacez immédiatement les
cordons/fils endommagés. Des cordons/fils endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
REMARQUE : Utilisez des tuyaux à air plus longs à la place de
cordons de rallonge. Votre compresseur d’air fonctionnera mieux et
durera plus longtemps.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES)
Ce compresseur d’air est entraîné par un moteur électrique haute précision. Il doit être connecté à une
alimentation c.a. de 120 volts, 60 Hz seulement (courant résidentiel normal).
N’utilisez pas cet outil avec du courant continu (c.c.). Une chute de tension substantielle causera une coupure
d’alimentation et une surchauffe du moteur. Si le compresseur d’air ne fonctionne pas quand il est branché
dans une prise de courant, assurez-vous que le celle-ci est sous tension.
6
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (VITESSE ET CÂBLAGE)
La vitesse à vide de ce produit est d’environ 1 700 tr/min. Cette vitesse n’est pas constante et diminue avec
une charge ou si la tension est plus basse.
Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi important que la puissance nominale du moteur. Un circuit
électrique conçu exclusivement pour l’éclairage ne conviendra pas à l’alimentation du moteur d’un outil
électrique. Un câble qui est approprié pour une courte distance sera insuffisant pour une distance supérieure.
Un circuit pouvant supporter un outil électrique ne pourra peut-être pas supporter deux ou trois produits.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE)
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit
le risque de choc électrique en fournissant un
fil d’échappement pour le courant électrique. Ce
produit est pourvu d’un cordon ayant un fil à de
mise à la terre avec une fiche appropriée pour la
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans
une prise de courant installée de façon appropriée
et mise à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
Adressez-vous à un électricien professionnel ou à
un technicien compétent si ces instructions ne sont
pas complètement comprises ou si vous n’êtes pas
certain que l’outil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie; si elle n’est pas
compatible avec la prise de courant, demandez à
un électricien professionnel d’installer une prise de
courant approprié.
Ce produit est conçu pour une utilisation sur
un circuit de 120 volts (tension nominale), et il
comporte une fiche de mise à la terre similaire à
la fiche montrée ci-dessous. Connectez seulement
le produit à une prise de courant ayant la même
configuration que la fiche. N’utilisez pas un
adaptateur avec ce produit.
BROCHE DE MISE À
LA TERRE
PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE
DE 120 Volts
AVERTISSEMENT : Une installation incorrecte de la fiche
de mise à la terre causera un risque de choc électrique. Quand
la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est
nécessaire, ne connectez pas le fil de mise à la terre à l’une
quelconque des bornes à lames plates. Le fil isolé ayant une
surface extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est le fil
de mise à la terre.
7 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT
Le fabricant garantit à l’acheteur original de ce produit au détail que ledit produit ne comporte aucun défaut de
matériau ou vice de fabrication, et il s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à la discrétion du fabricant, tout
produit défectueux pendant les périodes indiquées à compter de la date de l’achat.
Cette garantie est valide pendant deux (2) ans si le produit est utilisé à titre personnel, familial ou résidentiel, et
pendant quatre-vingt-dix (90) jours s’il est utilisé dans un quelconque autre but, notamment à titre commercial ou
locatif.
Cette garantie ne couvre que l’acheteur original au détail et commence à la date de l’achat original au détail.
Toute partie du produit fabriquée ou fournie par le fabricant et jugée, de l’avis raisonnable du fabricant, défective
en raison des matériaux utilisés ou de la fabrication sera réparée ou remplacée par un concessionnaire-réparateur
agréé sans frais pour les matériaux et la main-d’œuvre.
Le produit, y compris toute pièce défectueuse, doit être retourné à un concessionnaire-réparateur agréé avant la
fin de la période de garantie. Les frais de transport du produit du fabricant au concessionnaire pour les travaux
de garantie et les frais de renvoi au propriétaire après la réparation ou le remplacement seront à la charge du
propriétaire. La responsabilité du fabricant en cas de réclamation est limitée aux réparations ou remplacements
nécessaires, et aucune allégation de violation de la garantie ne saurait donner lieu à l’annulation ou à la rescision
du contrat de vente de tout produit du fabricant. Un justificatif d’achat sera exigé par le concessionnaire pour faire
valoir la garantie. Toutes les réparations en vertu de la garantie doivent être réalisées par un concessionnaire-
réparateur agréé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre aucun produit du fabricant qui aurait fait l’objet d’une utilisation abusive, d’un manque
d’entretien, de négligence, d’un accident ou d’une utilisation non conforme aux instructions d’utilisation figurant
dans ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas à l’endommagement de tout produit du fabricant qui
serait la conséquence d’une maintenance inappropriée ou de tout produit du fabricant qui aurait été altéré ou
modifié. La garantie ne s’étend pas aux réparations rendues nécessaires par une usure normale ou par l’utilisation
de pièces ou d’accessoires qui sont incompatibles avec le produit du fabricant ou qui affectent négativement son
fonctionnement, sa performance ou sa durabilité.
Le fabricant se réserve le droit modifier ou d’améliorer la conception de tout produit sans assumer d’obligation de
changer de quelconques produits fabriqués antérieurement. Toutes les garanties implicites ont une durée limitée
à la période de garantie indiquée. Par conséquent, toutes les garanties implicites, dont la garantie de qualité
marchande, la garantie de caractère approprié pour un usage particulier ou toute autre garantie implicite, sont
rejetées dans leur intégralité après l’expiration de la période de garantie de deux ans ou de quatre-vingt-dix jours,
selon le cas. L’obligation du fabricant en vertu de la présente garantie est limitée strictement et exclusivement à
la réparation ou au remplacement des composants défectueux, et le fabricant n’assume et n’autorise personne
d’autre à assumer une quelconque autre obligation à ce titre. Étant donné que certains États et certaines Provinces
ne permettent pas de limitations quant à la durée d’une garantie implicite, la limitation qui précède ne s’applique
peut-être pas à vous. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages accessoires, secondaires
ou autres, y compris, sans que la liste suivante soit limitative, les frais de renvoi du produit du fabricant à un
concessionnaire-réparateur agréé et les frais de renvoi au propriétaire, la durée de déplacement d’un technicien, les
frais de télécommunications, les frais de location d’un produit similaire pendant la durée des travaux effectués sous
garantie, les frais de déplacement, la perte ou l’endommagement de biens personnels, la perte de revenus, la parte
d’utilisation du produit, la perte de temps ou la gêne causée par l’indisponibilité du produit. Comme certains États
ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, il se
peut que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous disposez peut-être aussi d’autres droits qui
peuvent varier en fonction de l’endroit où vous résidez.
Contactez l’équipe de service à la clientèle au 1-888-43-HUSKY, ou rendez-vous sur le site www.huskytools.com.
GARANTIE
8
SPÉCIFICATIONS
Puissance de fonctionnement (en HP)
1,7 HP
Capacité du réservoir d’air
33 gallons
Pression de l’air
165 psi max
Débit d’air
6,8 pi3/min à 40 psi
5,1 pi3/min à 90 psi
Réservoir temps de remplissage
8 minutes
Lubrification
Pas d’huile
Entrée
120 V, 60 Hz, monophasé
c.a. seulement, 15 ampères
Spécifications minimales pour le circuit
de dérivation
15 A
Type de fusible
Délai de temporisation
Poids net
110 lb.
CYCLE DE FONCTIONNEMENT
La pompe de ce compresseur d’air est capable de fonctionner de manière ininterrompue. Cependant, pour prolonger
la durée de vie de votre compresseur d’air, il est recommandé qu’un cycle de fonctionnement moyen de 50 % soit
maintenu; en d’autres termes, la pompe du compresseur d’air ne devrait pas fonctionner plus de 30 minutes par
heure.
CONTENU DE LA BOÎTE
Avant la mise en marche
Pièce Description Quantité
A Compresseur d’air (complètement assemblé)
1
A
9 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Pièce Description
A
Interrupteur MARCHE (I) : ARRÊT (O) : mettez cet interrupteur dans la position de Marche (« I ») pour
fournir une alimentation automatique au manostat et sur Arrêt (« O ») pour couper l’alimentation à la fin
de chaque utilisation.
B
Soupape de sûreté : si le manostat ne ferme pas le compresseur d’air à son réglage de pression de
coupure (« cut-out »), la soupape de sûreté le protégera contre le risque de pression excessive en «
sortant » à son réglage de pression d’origine (légèrement plus élevé que le réglage de pression de
coupure susmentionné).
C
Indicateur de pression du réservoir : l’indicateur de pression du réservoir indique la pression de l’air de
réserve dans le réservoir.
D
Pompe du compresseur d’air : elle comprime l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas
disponible avant que le compresseur ait élevé le niveau de pression du réservoir d’air au-dessus de ce
qui est requis à l’orifice de sortie d’air.
E
Robinet de purge : le robinet de purge est situé à la base du réservoir d’air et est utilisé pour purger la
condensation après chaque emploi.
F
Clapet : lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet est en position « ouverte », ce qui permet à
l’air comprimé de pénétrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de
coupure (« cut-out »), le clapet se met en position « fermée », ce qui permet à l’air sous pression de rester
à l’intérieur du réservoir d’air.
G
Réinitialisation de la surcharge thermique (non illustrée) : ce moteur comporte un protecteur manuel
contre les surcharges thermiques. Si le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le protecteur
contre les surcharges arrêtera le moteur. Il faut attendre que le moteur ait refroidi avant de la remettre en
marche. Pour le remettre en marche :
1. Mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT dans la position d’arrêt (« O »).
2. Laissez le moteur refroidir.
3. Mettez linterrupteur MARCHE/ARRÊT dans la position de marche (« I ») pour remettre le moteur en marche.
A
E
B
I
C
H
D
F
J
COMPOSANTS DU SYSTÈME
Avant la mise en marche (suite)
10
Avant la mise en marche (suite)
Pièce Description
H
Régulateur : valve utilisée pour assurer que la pression du réservoir n’atteigne jamais des niveaux
dangereux. Il permet également à l’utilisateur de régler la pression de l’air sortant du réservoir afin de
correspondre à ce qui est nécessaire pour la tâche à accomplir.
I
Indicateur de pression du régulateur : cet instrument indique le niveau de la pression que le régulateur
fournit à l’outil.
J
Connecteurs à fixation rapide : raccords qui sont conçus pour recevoir un tuyau flexible permettant de
relâcher de la pression en vue d’utilisation par l’outil.
PLACEMENT DU COMPRESSEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Si de quelconques pièces sont
endommagées ou manquantes, ne vous servez pas de
ce produit avant que ces pièces n’aient été remplacées.
Le non-respect de cet avertissement pourrait causer des
blessures graves.
MISE EN GARDE : n’utilisez pas le compresseur
dans un environnement poussiéreux ou contaminé par
ailleurs. L’utilisation du compresseur d’air dans ce type
d’environnement pourrait l’endommager.
REMARQUE : Des fils électriques très longs pourraient causer une
perte de puissance du moteur.
Placez le compresseur d’air dans un endroit propre,
sec et bien ventilé.
Le compresseur d’air doit être positionné à au moins
18 po (50 cm) de distance de tout mur ou autre
obstruction pouvant affecter la circulation de l’air.
Placez le compresseur d’air aussi près que possible
de la source d’alimentation électrique principale
pour éviter de devoir utiliser des fils électriques
très longs.
Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement de
façon à éviter les obstructions qui pourraient
réduire l’arrivée d’air dans le compresseur d’air.
18 po
11 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Avant la mise en marche (suite)
FIXATION DU TUYAU FLEXIBLE
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce
produit ou de créer des accessoires non recommandés
en vue d’emploi avec ce produit. Une telle altération ou
modification serait considérée comme une utilisation
abusive et pourrait être dangereuse, causant des risques
de blessures personnelles graves.
AVERTISSEMENT : N’attachez pas de mandrin à air
ou d’autre outil à l’extrémité ouverte du tuyau flexible
jusqu’à ce que la mise en marche ait été effectuée.
AVERTISSEMENT : Soyez toujours vigilant avec
ce produit, même après vous être bien habitué à son
utilisation. Rappelez-vous qu’il suffit d’une fraction de
seconde d’inattention pour causer de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes
de sécurité ou des lunettes de protection avec un écran
latéral lorsque vous utilisez des outils électriques. Sinon,
la projection toujours possible d’objets dans vos yeux
pourrait vous causer de graves blessures.
Le compresseur est assemblé à l’usine et est prêt
pour l’emploi. Inspectez tous les composants pour
confirmer que l’assemblage a été effectué correctement
(par exemple : pieds en caoutchouc, roues, poignée,
connecteurs à fixation rapide, indicateurs de pression,
soupape de sécurité, filtre à air, robinet de purge, etc.)
Assurez-vous que l’alimentation électrique de votre
compresseur d’air est déconnectée.
Appliquez un ruban à filet sur les connexions
filetées du tuyau flexible (non inclus) et attachez
un coupleur à fixation rapide au tuyau flexible en
utilisant une clé (non incluse).
Appliquez le ruban à filet sur les connexions
filetées de la fiche mâle, et attachez la fiche mâle
au tuyau flexible en utilisant une clé.
Faites tourner le bouton du régulateur de pression
(1) à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Insérez l’extrémité adaptateur de tuyau flexible du
tuyau à air (2) dans l’extrémité du coupleur femelle
du compresseur d’air (3).
1
3
2
12
1
Préparation en vue de la mise
en marche
aVertissement : Risque de fonctionnement
dangereux. Saisissez fermement à la main le tuyau à air
lorsque vous installez ou déconnectez pour éviter un «
coup de fouet ».
aVertissEMENT : Risque de fonctionnement
dangereux. N’utilisez pas d’accessoires endommagés
ou usés.
aVertissEMENT : Risque d’éclatement. Une
pression d’air excessive cause un risque dangereux
d’éclatement. Vérifiez la pression maximum nominale
indiquée par le fabricant pour les outils pneumatiques et
leurs accessoires. La pression de sortie du régulateur ne
doit jamais dépasser la pression maximum nominale.
mise en GARDE : Risque de fonctionnement
dangereux. L’air comprimé de l’instrument peut contenir
de la condensation d’eau et un brouillard d’huile. Ne
pulvérisez pas d’air non filtré sur un article qui pourrait
être endommagé par de l’humidité. Certains outils
pneumatiques et leurs accessoires peuvent nécessiter
de l’air filtré. Lisez les instructions pour les outils
pneumatiques et leurs accessoires.
remarQue : Un régulateur DOIT être installé en
cas d’utilisation d’accessoires prévus pour une pression
nominale de moins de 150 psi. Le tuyau flexible ou
l’accessoire nécessitera une fiche à connexion rapide si la
sortie d’air est pourvue d’une prise à connexion rapide.
Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) dans
la position d’arrêt (O) (1).
Fermez le robinet de purge (2).
Inspectez visuellement les conduites d’air et
les raccords pour vous assurer qu’il n’y a pas
de fuites.
1
2
Fonctionnement
13 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
2
Mise en marche du
compresseur
aVertissEMENT : Risque d’éclatement. Si vous
constatez des vibrations ou un bruit inhabituel, arrêtez
immédiatement le compresseur d’air et faites-le inspecter
par un technicien réparateur qualifié.
remarQue : Lorsque vous utilisez le régulateur et
les autres accessoires, référez-vous aux instructions du
fabricant.
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant appropriée.
Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) (1)
dans la position de marche (I), et attendez que
la pression dans le réservoir augmente. Le
moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le
réservoir aura atteint la pression de coupure
(« cut-out »).
Ajustez le régulateur (2) à un réglage en psi
qui est nécessaire pour votre application
– vérifiez qu’elle est conforme aux normes
de sécurité requises pour effectuer la tâche
prévue.
1
2
Fonctionnement (suite)
14
3
Inspection de la soupape de
sûreté
danGer : N’altérez pas la soupape de sûreté. Des
éléments se détachant de la soupape pourraient être
projetés vers vous et vous frapper. Le non-respect de
cet avertissement pourrait causer la mort ou de graves
blessures. La soupape de sûreté relâche automatiquement
de l’air lorsque la pression du récepteur dépasse la valeur
maximum préétablie. Inspectez la soupape chaque jour
avant d’utiliser le compresseur en tirant sur l’anneau avec
la main.
aVertissEMENT : En cas de duite d’air après que
vous avez relâché l’anneau de la soupape de sûreté ou
de blocage de la soupape, n’utilisez pas le compresseur
d’air avant que la soupape de sûreté n’ait été remplacée.
L’utilisation du compresseur d’air dans cet état pourrait
causer de graves blessures.
Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) (1)
dans la position de marche (I), et attendez
que le réservoir se remplisse. Le compresseur
s’arrêt automatiquement lorsque la pression
atteint la valeur maximum préétablie.
Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) (1)
dans la position d’arrêt (O).
Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté (2)
pendant 20 secondes pour relâcher de l’air.
Relâchez l’anneau. L’air cesse de sortir à
environ 20 psi. Si de l’ai continue de sortir
après que vous aurez relâché l’anneau de
la soupape de sûreté, cessez d’utiliser le
compresseur d’air et faites-le réparer avant de
l’utiliser à nouveau.
2
1
Fonctionnement (suite)
15 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Fonctionnement (suite)
4
Utilisation du compresseur
d’air
aVertissEMENT : Assurez-vous toujours que
l’interrupteur est dans la position d’arrêt (O) et que
l’indicateur de pression du régulateur indique zéro avant
de changer d’outil pneumatique ou de déconnecter le
tuyau flexible de la sortie d’air. Si vous ne faites pas cela
vous risqueriez de vous exposer à de graves blessures
aVertissEMENT : Votre outil nécessite peut-être
plus d’air que ce que ce compresseur d’air est capable de
fournir. Consultez le mode d’emploi de l’outil pour ne pas
risquer d’endommager l’outil ou de vous blesser.
remarQue : Utilisez toujours le débit minimum d’air
avec le bouton du régulateur de pression. L’utilisation
d’une pression plus élevée que ce dont vous avez besoin
drainera de l’air du réservoir plus rapidement et causera
une utilisation plus intensive du compresseur.
Faites tourner le bouton du régulateur de
pression (1) jusqu’à la pression désirée pour
le circuit. Si vous tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre (+), vous
augmenterez la pression de l’air à la sortie; si
vous le tournez dans le sens contraire (-), vous
réduirez la pression d’air à la sortie.
Si vous utilisez un accessoire de gonflage,
contrôlez le débit d’air au moyen du bouton
du régulateur de pression (1). Si vous faites
tourner le bouton à fond dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, vous couperez
complètement la circulation de l’air.
Lorsque vous aurez terminé, purgez toujours le
réservoir et débranchez le compresseur. Ne le
laissez jamais branché et/ou fonctionner sans
surveillance.
1
16
Fonctionnement (suite)
5
Purge du réservoir
aVertissEMENT : Risque de fonctionnement
dangereux. Les réservoirs d’air contiennent de l’air à haute
pression. Gardez le visage et les autres parties du corps
hors de la trajectoire de sortie du réservoir. Protégez-vous
les yeux [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] lorsque vous purgez
le réservoir car des débris risqueraient d’être projetés vers
votre visage.
aVertissEMENT : Risque de bruit excessif. Protégez-
vous les oreilles (ANSI S12.6 (S3.19) étant donné que le
bruit de la projection de l’air lors de la purge est très élevé.
aVertissEMENT : Risque d’éclatement. De l’eau se
condensera dans le réservoir. Si elle n’est pas drainée,
l’eau causera de la corrosion et affaiblira la structure
du réservoir d’air, causant ainsi un risque de rupture du
réservoir d’air.
remarQue : Tous les systèmes d’air comprimé
produisent du condensat qui s’accumule dans tout le
circuit de drainage (p. ex., réservoirs, filtre, refroidisseurs
secondaires, séchoirs). Ce condensat contient de
l’huile de graissage et/ou des substances qui sont
peut-être réglementées et doivent être mises au rebut
conformément aux lois et réglementations locales,
provinciales et nationales.
remarQue : Si le robinet de purge est obstrué,
relâchez toute la pression d’air. Le robinet pourra alors être
retiré, nettoyé et réinstallé ensuite.
note: Risque de dommage aux biens. L’eau drainée du
réservoir d’air peut contenir de l’huile et de la rouille, qui
risquent de faire des taches.
Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) (1) dans
la position d’arrêt (O).
Purgez lentement de l’air du réservoir du
compresseur en tirant sur la soupape de sûreté pour
laisser de la pression s’échapper du réservoir jusqu’à
ce que la pression atteigne environ 20 psi.
Drainez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet
de purge (2) au fond du réservoir.
Après avoir drainé l’eau, fermez le robinet
de purge (2). Le compresseur d’air peut
maintenant être rangé.
2
1
17 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance
CONSIGNES GÉNÉRALES DE MAINTENANCE
Du condensat se forme dans le réservoir
quand il y a de l’humidité dans l’air. En
fonction des conditions environnementales,
drainez le condensat quotidiennement et/ou
toutes les heures. Pour obtenir des instructions
à ce sujet, voir Purge du réservoir, page 16.
La soupape de sûreté relâche
automatiquement de l’air lorsque la pression
du récepteur dépasse la valeur maximale
préétablie.
Inspectez le réservoir une fois par an pour
vous assurer qu’il n’y a pas de rouille, de
trous d’aiguille ou d’autres imperfections qui
pourraient le rendre dangereux.
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous
nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques risquent d’être endommagés
par divers types de solvants commerciaux
utilisés pour les nettoyer.
Utilisez des tissus propres pour retirer les
saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
LUBRIFICATION
Tous les paliers de cet outil sont lubrifiés avec une
quantité suffisante de lubrifiant de qualité élevée pour
ne pas nécessiter de nouvelle lubrification pendant la
durée de vie de ce compresseur s’il est utilisé dans
des conditions normales. Aucune autre lubrification
des paliers ne devrait donc être nécessaire.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
De temps en temps, le filtre à air doit être retiré et
nettoyé.
Arrêtez le compresseur d’air (« O »).
Débranchez le compresseur d’air.
Retirez le cache du filtre à air (1) d’un
mouvement sec.
Retirez le filtre à air (2) du logement du filtre à
air (3).
Soufflez de l’ai comprimé à travers le filtre à air
pendant 10 à 15 secondes.
1
2
3
aVertissEMENT : Pour toutes réparations, utilisez
exclusivement des pièces de rechange Husky identiques.
L’utilisation de toutes autres pièces pourrait être dangereux
ou endommager le produit.
aVertissEMENT : Relâchez toujours toute la
pression, débranchez de la prise de courant et laissez le
compresseur d’air refroidir suffisamment pour pouvoir le
toucher avant de le nettoyer ou de le réparer.
aVertissEMENT : Ne laissez jamais de fluides de
freinage, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles
pénétrantes, etc. entrer en contact avec des pièces en
plastique. Les produits chimiques risquent d’endommager,
d’affaiblir ou de détruire le plastique, ce qui pourrait causer
de graves blessures. Les outils électriques utilisés sur des
matériaux en fibre de verre, des panneaux de revêtements
muraux, des pâtes de rebouchage ou du plâtre ordinaire
sont sujets à une usure accélérée et au risque de
défaillance précoce parce que les éclats et morceaux
de fibres de verre sont très abrasifs pour les paliers, les
balais, les commutateurs, etc. Par conséquent, nous ne
recommandons pas l’utilisation de cet outil pour effectuer
fréquemment des travaux sur ces types de matériaux.
Cependant, si vous devez travailler sur ces matériaux, il
est extrêmement important de nettoyer l’outil en utilisant
de l’air comprimé.
18
Entretien et nettoyage
Purgez le réservoir d’air pour en retirer toute l’humidité après vous en être servi.
Quand il n’est pas utilisé, rangez le compresseur à un endroit frais et sec.
Déconnectez le tuyau à air et laissez tomber les extrémités ouvertes pour purger toute l’humidité. Enveloppez
le cordon d’alimentation sur la poignée du compresseur d’air.
Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout dommage (de façon à ce qu’ils ne solent pas coin-
cés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte, autour de la poignée du compresseur d’air.
19 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Diagnostic de défaillance
Problème Cause possible Solution
Le compresseur ne se met
pas en marche.
Vous constatez une perte
de puissance ou une
surchauffe du moteur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge
est utilisé de façon appropriée.
Le compresseur n’est pas
sous tension.
Vérifiez que le compresseur est branché
correctement.
Le disjoncteur s’est
déclenché ou un fusible
a sauté au niveau de la
source d’alimentation
principale.
Inspectez le fusible/disjoncteur.
Le protecteur de surcharge
thermique a été actionné.
Mettez le compresseur d’air en position
d’arrêt (« O »).
Débranchez le compresseur d’air et
attendez qu’il ait suffisamment refroidi.
Branchez le compresseur d’air dans une
prise de courant approuvée.
Mettez le compresseur d’air en position
de marche (« I »).
Le manostat est
défectueux.
Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
Le compresseur a atteint
la pression de coupure
automatique.
Relâchez de l’air du réservoir jusqu’à
ce que le compresseur se remette
automatiquement en marche.
Le moteur bourdonne en
fonctionnant lentement, ou il
ne fonctionne pas du tout.
La tension de la source
d’alimentation d’origine est
basse.
Appelez un électricien.
Un fil de calibre inadéquat
ou un cordon de rallonge
de longueur excessive est
utilisé.
Assurez-vous que le calibre du fil est
adéquat et que le cordon n’est pas trop
long.
Un câble du moteur est
court-circuité ou ouvert.
Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
Un clapet ou un dispositif
de décharge est
défectueux.
Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
20
Diagnostic de défaillance (suite)
Problème Cause possible Solution
Les fusibles sautent ou le
disjoncteur se déclenche de
façon répétée.
Un type de fusible incorrect
est utilisé.
Assurez-vous que le fusible approprié
est utilisé.
Utilisez un fusible à temporisation.
Débranchez les autres appareils
électriques du circuit ou raccordez le
compresseur à son propre circuit de
dérivation.
Un fil de calibre inadéquat
ou un cordon de rallonge
de longueur excessive est
utilisé.
Assurez-vous que le calibre du fil est
adéquat et que le cordon n’est pas trop
long.
Un clapet ou un dispositif
de décharge est
défectueux.
Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
Le protecteur de surcharge
thermique se déclenche de
façon répétée.
TLa tension de la source
d’alimentation d’origine est
basse.
Appelez un électricien.
La ventilation est
inadéquate, ou la
température de la salle est
trop élevée.
Déplacez le compresseur pour l’installer
à un endroit bien ventilé.
Un fil de calibre inadéquat
ou un cordon de rallonge
de longueur excessive est
utilisé.
Assurez-vous que le calibre du fil est
adéquat et que le cordon n’est pas trop
long.
La pression du récepteur
d’air chute quand le
compresseur s’arrête.
Les connexions (raccords,
tubes, etc.) sont desserrées
et fuient.
Vérifiez toutes les connexions avec une
solution d’eau et de savon, et serrez.
Le robinet de purge est
desserré ou ouvert.
Serrez le robinet de purge.
Il y a une fuite au niveau
du clapet.
Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
Il y a trop d’humidité dans
l’ai de décharge.
Il y a trop d’eau dans le
réservoir d’air.
Purgez le réservoir.
Le compresseur est utilisé
dans un environnement
extrêmement humide.
Déplacez le compresseur pour l’installer
dans un endroit moins humide; utilisez
un filtre à conduite pneumatique.
Le compresseur fonctionne
sans interruption.
Le manostat est défectueux. Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
Une quantité excessive
d’air est utilisée.
Réduisez la consommation d’air; le
compresseur n’est pas assez grand pour
les besoins de l’outil.
La sortie d’air est inférieure
à la normale.
Les valves d’admission
sont cassées.
Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
Les connexions (raccords,
tubes, etc.) sont desserrées
et fuient.
Serrez les connexions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Husky F2S20VWD Mode d'emploi

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues