Beurer MG 800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Le manuel du propriétaire
MG 800
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
ENGLISH
Fascia-ReleaZer
®
Instructions for use .......................................2
ESPAÑOL
Fascia-ReleaZer
®
Manual de instrucciones .............................26
FRANÇAIS
Fascia-ReleaZer
®
Mode d’emploi .............................................51
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
51
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne
l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le
service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garan-
tie pour le service à contacter pour les réparations.
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ......................... 52
2. Introduction .......................................................................................... 58
3. Pièces et commandes .......................................................................... 61
4. Avant la première utilisation ................................................................. 62
5. Utilisation .............................................................................................. 64
6. Exercices .............................................................................................. 67
7. Entretien et rangement ......................................................................... 68
8. Caractéristiques techniques ................................................................ 69
9. Renseignements relatifs à la conformité FCC ..................................... 70
10. Garantie............................................................................................... 71
52
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Beurer. Notre nom est synonyme de
haute qualité, de produits minutieusement testés pour des applications
de chauffage, de pesée, de pression sanguine, de température corpo-
relle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de ventilation.
Veuillez lire ces instructions complètement et attentivement avant
d’utiliser ce produit, et conservez-les pour y faire référence ultérieure-
ment. Veillez à ce qu’elles soient accessibles aux autres utilisateurs
et respectez-les.
Cordialement,
Votre équipe Beurer
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Les signes suivants apparaissent dans la section Sécurité (page53)
et dans ce manuel aux pages54, 58, 64, 65, 67 et 68.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL,
NOTAMMENT LA SECTION SÉCURITÉ ET TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARANTIR
UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
53
Ce symbole d’alerte sécurité vous
prévient d’un risque de blessure.
Pour éviter toute blessure, respectez
les messages de sécurité qui
accompagnent ce symbole.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situ-
ation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait provoquer une
issue fatale ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait provoquer une bles-
sure mineure ou modérée.
AVIS
AVIS désigne les pratiques non liées
à des blessures, mais plutôt à des
risques de dommages aux produits
et/ou à d’autres biens.
REMARQUE
Fournit d’importantes informations.
54
AVERTISSEMENT
•
Utilisez uniquement l’appareil de massage Fascia-ReleaZer
®
et ses accessoires pour masser les fascias des muscles,
ledos, le cou, les hanches et les bras du corps humain.
LeFascia-ReleaZer
®
est conçu uniquement pour un usage
personnel.
•
Il ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu
et conformément aux indications du présent mode d’em-
ploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
•
N’utilisez pas le Fascia-ReleaZer
®
et ses accessoires:
sur des enfants;
sur des animaux;
sur des personnes souffrant d’une hernie discale ou
d’altérations anormales des vertèbres;
pour masser la région du cœur des personnes port-
ant un stimulateur cardiaque. Consultez toujours un
médecin avant d’utiliser ce Fascia-ReleaZer
®
sur une
personne portant un stimulateur cardiaque;
sur une peau ou une partie du corps enflée, brûlée,
irritée ou endommagée;
pendant la grossesse;
sur la tête, le visage, les yeux, le larynx ou toute autre
partie particulièrement sensible du corps;
55
pendant le sommeil;
après avoir pris des médicaments ou consommé
de l’alcool;
dans une voiture;
au cours d’activités pendant lesquelles une réaction
imprévue pourrait être dangereuse;
en ingérant des substances qui réduisent les temps
de réaction (par exemple: médicaments antidouleurs,
alcool);
pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe).
Laissez-le refroidir pendant au moins 15minutes avant
de l’utiliser à nouveau;
en cas de douleurs dont l’origine n’est pas clarifiée;
sur la tête, le visage ou les parties génitales.
•
Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des
enfants.
•
Avant d’utiliser ce Fascia-ReleaZer
®
, consultez votre
médecin en cas de:
maladie grave ou convalescence suivant une intervention;
rhume accompagné de fièvre, varices, thrombose, phlé-
bite, jaunisse, diabète, pathologies du système nerveux
(sciatique par ex.) ou inflammations aiguës.
•
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil
pour le débrancher de la prise de courant.
56
•
Ne tenez ou ne transportez jamais l’appareil par le câble d’al-
imentation. Gardez les câbles à l’écart des surfaces chaudes.
•
N’ouvrez jamais l’appareil pour quelque raison que ce soit;
•
Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement.
•
Assurez-vous que l’appareil de massage, la fiche et le cor-
don d’alimentation n’entrent pas en contact avec de l’eau
ou d’autres liquides.
•
Conditions d’utilisation de l’appareil:
uniquement dans un environnement sec;
uniquement avec les mains sèches;
uniquement avec les accessoires fournis;
jamais dans le bain, dans la douche ou près d’un évier rempli;
jamais dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna.
•
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être
effectuées que par des personnes qualifiées.
•
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, surtout si des
enfants se trouvent autour.
•
N’utilisez jamais l’appareil sous une couverture ou un oreiller.
•
Avant toute utilisation, assurez-vous que l’appareil et les
accessoires ne présentent aucun dommage visible. En cas
de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre reven
-
deur ou l’adresse du service clientèle spécifiée.
57
Précautions de sécurité applicables aux piles rechargeables
•
Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du
liquide provenant de la pile bouton, rincez les zones
touchées à l’eau et consultez un médecin.
•
En cas de fuite d’une pile, portez des gants de protec-
tion et nettoyez le compartiment des piles à l’aide d’un
chiffon sec.
•
Protégez les piles rechargeables contre toute chaleur
excessive.
•
Risque d’explosion! Ne jetez en aucun cas les piles au feu.
•
Ne démontez pas, ne coupez pas ou n’écrasez pas les
piles rechargeables.
•
Utilisez uniquement les chargeurs mentionnés dans le
mode d’emploi.
•
Les piles doivent être correctement chargées avant
chaque utilisation. Les instructions du fabricant et les
spécifications de ce mode d’emploi concernant le charge-
ment approprié doivent être respectées en tout temps.
•
Chargez complètement la pile avant la première utilisa-
tion (consultez le Chapitre4/Avant la première utilisation).
•
Pour profiter de la durée de vie la plus longue possible
pour la pile, chargez-la complètement tous les trois mois
au moins.
58
ATTENTION
•
Éteignez l’appareil et débranchez-le après chaque utilisa-
tion et avant chaque nettoyage.
•
Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants.
•
Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas trop près
d’une source de chaleur telle qu’un four, un radiateur ou
la lumière directe du soleil.
2. Introduction
Que sont les fascias?
Les fascias sont des fibres fines et solides des tissus conjonctifs
qui recouvrent l’intégralité de notre corps, comme dans un réseau
tridimensionnel. Les fascias entourent l’ensemble des muscles, os,
organes et cellules nerveuses du corps et s’assurent lors de chaque
mouvement que les parties du corps glissent les unes par rapport
aux autres et restent en place. Les fascias servent également de
liens entre les fibres musculaires et nous permettent d’utiliser la force
musculaire. La tension entre les tendons et les os est contenue, puis
soudainement libérée lors de la relaxation.
Les fascias raccourcissent et durcissent s’ils ne sont pas régulière
-
ment stimulés (comme pour les muscles). Les structures des fascias
59
s’agglutinent et s’épaississent, ce qui fait qu’elles deviennent
poreuses et perdent de leur élasticité. Cela se traduit par de petites
déchirures et des inflammations qui affectent la transmission de la
force et votre coordination. Dans certains cas, il se peut que les
fascias devenus épais exercent une pression sur les nerfs et provo-
quent une gêne. Plusieurs raisons peuvent expliquer la rétractation
ou l’agglutination des fascias. C’est le cas par exemple du manque
d’exercice, des postures de protection ou du stress psychologique.
Comment fonctionne l’appareil de massage
Fascia-ReleaZer
®
?
Si le tissu des fascias s’est agglutiné ou durci, vous pouvez améliorer
sa souplesse et son élasticité en exerçant de façon alternée une
pression et une tension. Utilisé comme appareil d’aide personnelle,
ce dispositif vous permet de stimuler de manière positive ces récep-
teurs de votre tissu. La régénération du tissu sera ainsi améliorée
et accélérée.
Votre circulation sanguine sera également améliorée et vos
nerfs fonctionneront mieux. Grâce à la stimulation avec le
Fascia-ReleaZer
®
, de nouveaux nutriments atteignent les cellules
et facilitent l’évacuation des déchets. Ainsi, le tissu est renouvelé, et
son élasticité et sa résistance sont améliorées dans la zone traitée.
60
Selon l’étude:
Étude clinique européenne standardisée, randomisée et ayant fait
l’objet d’un double contrôle. Réalisée par:
•C
entre de thérapie intégrative, Allemagne
•
I
nstitut de psychologie médicale et de neurobiologie comporte-
mentale, Université de Tübingen, Allemagne
•
I
nstitut de recherche des sciences de la santé (IUNICS), Université
des îles Baléares, Palma de Majorque, Espagne
Une autre façon d’augmenter l’élasticité du tissu consiste à réaliser
un massage par vibrations, ce qui détend les muscles. Cela réduit
la rigidité, ce qui améliore votre mobilité.
Le massage doit toujours procurer une sensation agréable. Il est tout
à fait possible qu’un léger hématome se produise. Il s’agit en fait d’un
effet thérapeutique positif, car l’utilisation du Fascia-ReleaZer
®
peut
stimuler de façon ciblée votre circulation sanguine. Dans certains
cas, il arrive que des rougeurs apparaissent sur la peau. Sivous
constatez une irritation excessive de la peau, arrêtez d’utiliser le
Fascia-ReleaZer
®
et consultez un médecin.
61
3. Pièces et commandes
1
2
5
3
4
1
Surface de traitement (soit deux surfaces de traitement convexes
et deux bords)
2
Poignées
3
Bouton marche/arrêt
4
Voyant de fonctionnement
5
Prise micro USB
Statut du bouton marche/arrêt
Reste allumé en vert
Clignote en vert
Clignote en jaune
Reste allumé en jaune
Clignote en rouge
Fonction
Vibration statique
Vibration en forme d’ondes
Batterie en charge
Batterie chargée
Batterie faible
62
4. Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil de massage Fascia-ReleaZer
®
pour la
première fois, laissez-le charger pendant au moins 2heures et
30minutes comme suit:
1. Branchez le cordon d’alimentation USB à l’adaptateur secteur et
au port micro USB situé à l’extrémité du Fascia-ReleaZer
®
(illustra-
tion1). Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. Vous
avez également la possibilité de brancher le cordon d’alimentation
au port USB de votre ordinateur de bureau ou portable (illustration2).
2. Pendant la charge, le bouton marche/arrêt clignote en jaune. Lor-
sque le Fascia-ReleaZer
®
est complètement chargé, le bouton
marche/arrêt reste allumé en jaune. Avec une pleine charge, l’appa-
reil peut être utilisé pendant environ 11heures. Dès que le bouton
marche/arrêt clignote en rouge, rechargez le Fascia-ReleaZer
®
.
Figure
1
Figure
2
63
Préparation en vue de l’utilisation:
Vous pouvez utiliser l’appareil avec ou sans une huile de massage
végétale. Si vous avez des poils épais, l’huile de massage donne de
meilleurs résultats. Nous conseillons cependant d’utiliser l’appareil
sur une peau lisse et sans poil, dans la mesure du possible. N’uti
-
lisez pas d’huile ou de crème à effet chaud ou froid, car elle risque
d’entraîner une irritation de la peau.
64
5. Utilisation
AVIS
N’utilisez que des huiles végétales, car les autres huiles risquent
de tacher ou d’abîmer la finition en bois.
Utilisation sans huile de massage: (peaux peu ou pas
poilues)
Sans huile de massage, le massage est superficiel, ce qui active
les zones réflexes et traite le tissu en surface.
Utilisation avec huile de massage: (recommandée pour
les peaux très poilues ou pour un massage profond)
Avec une huile de massage, le massage agit plus profondément
dans le tissu, ce qui améliore la circulation sanguine dans la zone
traitée.
1
. Versez quelques gouttes d’huile végétale dans la paume de
votre main.
2
. Étalez l’huile végétale de façon uniforme sur la zone à masser.
Avant le massage, essuyez vos mains avec un chiffon doux
pour ne pas qu’elles glissent pendant le traitement et pour ne
pas abîmer les poignées en silicone.
3
. Après le massage, essuyez la surface en bois du Fascia-Re-
leaZer
®
et la zone traitée avec un chiffon doux et propre.
65
La quantité d’huile à appliquer dépend de l’effet recherché. Une
plus grande quantité d’huile accélère la vibration et intensifie les
réflexes et la circulation sanguine. Une plus petite quantité d’huile
ralentit le massage et le rend plus profond, avec un effet très relax-
ant qui décontracte le tissu.
Il est également possible d’associer les deux. Pour cela, appliquez
une plus grande quantité d’huile sur la zone à traiter et massez
cette zone par des mouvements rapides avec le Fascia-ReleaZer
®
.
Essuyez ensuite un peu d’huile avec un chiffon, puis massez à
nouveau la même zone, mais avec des mouvements plus lents
cette fois.
REMARQUE
N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant d’aller dormir.
Le massage peut avoir un effet stimulant et vous empêcher
de dormir.
Allumage du Fascia-ReleaZer
®
et sélection du mode de
vibration
Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant
de fonctionnement s’allume et reste vert, et le premier mode de
vibration est activé.
66
Action Mode de vibration
1
re
pression sur
le bouton
=
Le Fascia-ReleaZer
®
s’allume et le voyant de
fonctionnement est vert. Vibration statique
2
e
pression sur
le bouton
=
Le voyant de fonctionnement clignote en vert.
Vibration en forme d’ondes
3
e
pression sur
le bouton
=
Le Fascia-ReleaZer
®
s’éteint, de même que le
voyant de fonctionnement.
Le Fascia-ReleaZer
®
peut être utilisé de manière statique (application
ciblée) ou dynamique (application mobile).
Application statique:
Cette technique détend les zones de rigidité ciblées. Exercez 3fois
de suite une pression uniforme sur le même endroit.
Application dynamique:
Cette technique assouplit les fascias. Le va-et-vient rapide de l’ap-
pareil permet de masser superficiellement la couche supérieure
dutissu. Le déplacement lent de l’appareil permet d’obtenir un
massage plus profond.
Évitez de heurter l’appareil contre la zone de traitement, car cela
peut entraîner un hématome.
67
Surfaces de traitement:
Nous recommandons de commencer le massage avec l’une des
deux surfaces de traitement convexes. Après une semaine environ,
vous pouvez poursuivre le massage avec les deux bords. Lesbords
agissent plus profondément dans le tissu et permettent un massage
en profondeur.
6. Exercices
REMARQUE
Nous vous recommandons de traiter chaque zone (bas du
corps, milieu du corps et haut du corps) trois fois par semaine
pendant 15minutes chacune. L’idéal est de traiter les trois
zones lors de la même séance, mais vous pouvez tout à fait
mettre l’accent sur une seule zone.
68
Après chaque séance, essuyez le Fascia-ReleaZer
®
avec un chiffon
sec en veillant à ce qu’il ne reste plus aucune trace d’huile.
Vous trouverez tous les exercices sur notre site web et sur notre
aperçu des exercices.
Exercices pour le bas du corps
Bas des jambes, cuisses, tibias, mollets
Exercices pour le milieu du corps
Bas du dos (pas sur la colonne vertébrale), fessier
Exercices pour le haut du corps
Nuque, bras, avant-bras
7. Entretien et rangement
AVERTISSEMENT
•
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
•
Suivez strictement la procédure indiquée pour nettoyer l’ap-
pareil. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans l’appareil
ou les accessoires.
•
N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec.
•
Protégez le Fascia-ReleaZer
®
et les accessoires contre les
coups, la poussière, les produits chimiques, les fluctua-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Beurer MG 800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues