Sinbo SDF-3818 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
Sinbo SDF-3818
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
SDF 3818 FR‹TÖZ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
AR
HR
RU
- 1 - SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu
özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle
saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 2 -SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
230V~, 50Hz, 2200W
TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION
DONNESE TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS
Tehniˇcki Podaci
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN • • OPIS APARATA
TR EN
- 3 - SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
NL
1. POWER lampje (rood)
2. TEMP lampje (groen)
3. Temperatuurregelaar
4. Veiligheidsschakelaar
5. Restart-knop
6. Kabelvak
7. Reservoir frituurvet
8. Behuizing
9. Frituurmand
1. POWER lamp (red)
2. TEMP lamp (green)
3. Thermostat
4. Safety switch
5. Restart button
6. Cable compartment
7. Frying grease container
8. Housing
9. Frying basket
1. Çalıflma ikaz ıflı¤ı (kırmızı)
2. Sıcaklık ikaz ıflı¤ı (yeflil)
3. Termostat
4. Güvenlik anahtarı
5. Tekrar bafllama butonu
6. Kablo haznesi
7. Kızartma ya¤ı kabı
8. Gövde
9. Kızartma süzgeci
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN • • OPIS APARATA
FR HR
1. Voyant POWER (rouge)
2. Voyant TEMP (verte)
3. Thermostat
4. Interrupteur de sécurité
5. Bouton Restart
6. Compartiment à cable
7. Parois d’habillage de la friteuse
8. Parois
9. Panier à friture
1. Upozoravaju´ce svijetlo rada(crveno)
2. Upozoravaju´ce svijetlo toplote(zeleno)
3. Termostat
4. Sigurnosni prekidaˇc
5. Gumb za ponovni poˇcetak
6. Ku´ciˇste za kabel
7. Posuda za ulje
8. Ku´ciˇste
9. Koˇsara za prˇzenje
ES
AR
1. Luz de aviso de funcionamiento (rojo)
2. Luz de aviso de la temperatura (verde)
3. Termostato
4. Llave de seguridad
5. Botón de empezar de nuevo
6. Caja del cable
7. Vasija de aceite de freidura
8. Cuerpo
9. Filtro de freidura
RU
- 4 -SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na
mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
1. Bu elektrikli cihaz› kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka
göz önünde bulundurman›z gerekmektedir:
a) Cihaz› çal›flt›rmadan önce tüm talimat› okuyunuz.
b) Elektrik flokuna maruz kalmamak içincihaz gövdesini suya ya da herhangi
baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
c) Cihaz çocuklar taraf›ndan ya da çocuklar›n yak›n›nda kullan›yorken çok
dikkatli olunuz.
d) Cihaz kullan›lmad›¤› zamanlarda, herhangi bir parça takmadan ya da
ç›karmadan veya temizlenmeden önce fiflten çekilmelidir.
e) Hareketli parçalarla temas etmeyiniz.
f) Kablosu ya da fifli ar›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, ar›zal›, yere
düflürülmüfl ya da hasarl› cihaz› kullanmaya kalk›flmay›n›z. ‹nceleme, onar›m
ya da elektriksel ya da mekanik ayarlama ifllemi için cihaz› yetkili servis
merkezine götürünüz.
g) Tavsiye edilmeyen aksesuarlar›n kullan›lmas› halinde yang›n, elektrik floku
ya da yaralanma gibi tehlikeler ortaya ç›kabilir.
h) Aç›k alanlarda kullanmay›n›z.
i) Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmas›na izin vermeyiniz.
j) Kablonun ocak gibi s›cak yüzeylerle temas etmesine izin vermeyiniz.
UYARILAR
1. Fritözü mutlaka dengeli bir zemin üzerine yerlefltiriniz ve yan›c› maddeleri
fritözden uzak tutunuz.
2. Fritözü kesinlikle yanar durumdaki bir oca¤›n yak›n›nda ya da üstünde
tutmay›n›z.
3. Fritözü kullanmadan önce yeterli miktarda ya¤ ile doldurunuz.
Fritözü içerisine ya¤ koymadan kesinlikle kullanmay›n›z, aksi takdirde cihaz
zarar görebilir.
4. Fritözü kullan›rken kesinlikle hareket ettirmeye kalk›flmay›n›z. Ya¤ k›zarak
yanman›za neden olabilir. Fritözü hareket ettirmek için cihaz›n tamamen
so¤umas›n› bekleyiniz.
- 5 - SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
TAfiIMA ESNASINDA
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek
bir durum söz konusu de¤ildir.
5. Bu fritöz afl›r› ›s›nma halinde cihaz› kapatan termik emniyet tertibat›yla
donat›lm›flt›r.
6. Elektrik ünitesini kesinlikle suya sokmay›n›z.
7. Fritözü kullan›rken kesinlikle bafl›ndan ayr›lmay›n›z. Fritözün yak›n›nda
bulunan çocuklar›n güvenli¤ini sa¤lay›n›z.
8. Fritöz ve/ya da güç kablosu hasar görmüflse bunlar üretici ya da onun servis
merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
Cihaz› kesinlikle onarmaya ya da hasarl› kabloyu de¤ifltirmeye kalk›flmay›n›z.
Bu ifllemler özel aletler gerektirmektedir.
9. Is›t›c› eleman›n zarar görmesine izin vermeyiniz. (Bu parçay› bükmeyiniz
ya da çizmeyiniz.)
10. Elektrikli parça, ›s›t›c› eleman›n yaln›zca fritöze do¤ru flekilde tak›ld›¤›nda
çal›flmas›n› sa¤layacak devre kesici emniyet tertibat›yla donat›lm›flt›r.
11. Afl›r› ›s›nma durumunda termik emniyet tertibat› fritözü otomatik olarak
kapatacakt›r. Bu cihaz›n elektrikli parças›n›n alt k›sm›nda ya da kablo sarma
bölmesinin içinde küçük bir koyu kahverengi dü¤me bulunmaktad›r. Sistem
bu dü¤meye sivri bir cisimle bas›larak yeniden etkinlefltirilebilir (ör: tükenmez
kalem). Dü¤meyi yeniden etkinlefltirmeden önce cihaz› prizden çekiniz!
- 6 -SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya
Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.Aksi takdirde cihaz garanti
dıflı kalacaktır.
KULLANIMDAN ÖNCE
Bu cihaz, cihazlar›n güvenli kullan›lmas› aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek
bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel
engeli olan kifliler ya da bu konuda deneyim ya da yeterli e¤itim sahibi olmayan
kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
Kullanmadan önce talimat›n tamam›n› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak
saklay›n›z. Bu cihaz› yaln›zca toprakl› prize tak›n›z.
‹lk kullan›mdan önce ambalaj malzemelerini ç›kar›n›z; kapak ve d›fl gövde
üzerindeki koruyucu filmi sökünüz (lütfen bu at›klar› elden ç›kart›rken çevreye
karfl› duyarl› olunuz). Daha sonra aksesuarlar› ve iç hazneyi s›cak suyla
y›kay›n›z. Kullanmadan önce iyice kurulay›n›z. Elektriksel parçalar›n kuru
oldu¤undan emin olunuz. Fritöz, ayarlanabilir termostat ve gösterge lambalar›
ile donat›lm›flt›r. Aç›k k›zartma sistemi mükemmel sonuç ve temizleme kolayl›¤›
sa¤lamaktad›r.
KULLANIM TAL‹MATI
- Fritözü içerisine ya¤ koymadan kesinlikle çal›flt›rmay›n›z aksi takdirde cihaz
zarar görebilir. Haznenin içine su gibi baflka s›v›lar ya da maddeler koymay›n›z.
- Fritözü kuru ve dengeli bir zemin üzerine yerlefltiriniz.
Fritöz kullan›m s›ras›nda ›s›nd›¤› için di¤er cisimlerden uzak tutulmal›d›r.
- Fritözün kapa¤›n› kald›r›p aksesuarlar› ç›kar›n›z.
- Fritözü yeterli miktarda ya¤ ile doldurunuz. Doldurulan ya¤ miktar›n›n cihaz›n
içinde gösterilen asgari seviyeden düflük ve azami seviyeden yüksek olmamas›
gerekmektedir. En iyi sonucu elde etmek için iki farkl› ya¤› kar›flt›rmaman›z›
tavsiye ederiz.
- K›zartaca¤›n›z yiyece¤e uygun s›cakl›¤› tercih ediniz. Bunun için s›cakl›k
tablosunu inceleyiniz.
- K›zartma sepetini sap›ndan tutarak fritöze yerlefltiriniz.
- 7 - SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
KULLANIM TAL‹MATI
- K›zart›lacak yiyece¤i k›zartma sepetine koyunuz.
En iyi sonuçlar› elde etmek için k›zartma sepetine koydu¤unuz yiyeceklerin
kuru olmas› gerekir.
Afl›r› miktarda köpürmeyi önlemek için k›zartma sepetini ya¤a yavafl bir flekilde
indiriniz.
- Seçmifl oldu¤unuz s›cakl›k seviyesine ulafl›ld›¤›nda gösterge lambas›
sönecektir. Seçili olan s›cakl›k seviyesine ulafl›lana kadar bekleyiniz. Ya¤›
seçili olan s›cakl›kta tutmak için termostat sürekli olarak aç›k ve kapal› duruma
gelir, gösterge lambas› da bununla birlikte yanar ve söner.
- K›zartma süresi dolduktan sonra k›zartma sepetini yeniden kald›r›n›z.
- Fifli prizden ç›kar›n›z.
- K›zartma ifllemi bittikten sonra k›zartma sepetini ve sap›n› durulay›p iyice
kurulay›n›z.
- Fritöz tamamen so¤uduktan sonra k›zartma sepetini cihaz›n içine yeniden
koyabilirsiniz. Fritözü kapa¤› kapal› flekilde ve kuru bir ortamda muhafaza
ediniz. Bu sayede fritözü muhafaza ederken ya¤ ve k›zartma sepeti cihaz›n
içinde kalabilir.
KIZARTMA YAPMAYA ‹L‹fiK‹N ‹PUÇLARI
-Bir litre ya¤da en fazla 200 gram parmak patates k›zart›n›z.
-Derin dondurucuda dondurulmufl ürünler ya¤› h›zl› bir flekilde so¤uttu¤u için
tek seferde en fazla 100 gram k›zart›lmal›d›r. Derin dondurucuda dondurulmufl
ürünleri lavabo üzerinde sallayarak üzerlerindeki fazla buzu gideriniz.
-Taze patates kullanarak k›zartma yapmak için: patatesleri y›kad›ktan sonra
kurulayarak ya¤a su kar›flmas›n› önleyiniz.
-Patatesleri 2 aflamada k›zart›n›z. Birinci aflama (ön k›zartma): 170 ˚C'de 5
ila 10 dakika.
‹kinci aflama (son k›zartma) 190 ˚C’de 2 ila 4 dakika. ‹yice süzünüz.
- 8 -SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
KIZARTMA TABLOSU
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine
‹liflkin Bilgiler
-Fritözün içini ve d›fl›n› düzenli olarak temizleyiniz.
- Fritözün d›fl k›sm›n› nemli bir bezle silerek temizledikten sonra yumuflak ve
temiz bir bezle kurulay›n›z.
-Kesinlikle afl›nd›r›c› temizlik malzemeleri ya da sünger kullanmay›n›z.
-K›zartma sepeti ve sap› s›cak sabunlu suyla y›kayarak temizleyebilirsiniz.
Yeniden kullanmadan önce iyice kurulay›n›z.
-Ya¤› de¤ifltirirken fritözün içini de temizleyebilirsiniz. Fritözü boflalt›n›z ve iç
k›sm› ilk önce ka¤›t havluyla daha sonra da sabunlu suyla ›slat›lm›fl bir bezle
siliniz. Daha sonra nemli bir bezle siliniz ve iyice kurumas›n› sa¤lay›n›z.
- Elektrikli parçalar hariç tüm parçalar s›cak sabunlu suda temizlenebilir.
Kullanmadan önce iyice kurulay›n›z.
-Temizlik iflleminde bulafl›k makinesi kullanman›z tavsiye edilmez.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı
Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
Y‹YECEK KIZARTMA SICAKLI⁄I (˚C)
Patates ön k›zartma 170
Patates son k›zartma 190
Fondü parmesan 170
Peynir kroket 170
Et/bal›k/patates kroket 190
Bal›k 150
Parmak bal›k 180
Peynir pane 180
Donut 190
Et kroket 190
Tavuk 160
Karides tava 180
- 9 - SDF 3818 KULLANIM KILAVUZU
YA⁄IN DE⁄‹fiT‹R‹LMES‹
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 60335-1, EN 60335-2-14, EN 62233
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in P.R.C.
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin
çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade
edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Ya¤› de¤ifltirmeden önce fritözün ve ya¤›n tamamen so¤umufl oldu¤undan
emin olunuz (fifli prizden çekiniz). Ya¤› düzenli olarak de¤ifltiriniz. Rengi
koyulaflt›¤›nda ya da farkl› bir koku ald›¤›nda ya¤›n mutlaka de¤ifltirilmesi
gerekmektedir. Di¤er durumlarda ya¤ her 10 kullan›mda bir de¤ifltirilmelidir.
Ya¤› de¤ifltirirken tamam›n› de¤ifltiriniz, eski ve yeni ya¤› birbirine
kar›flt›rmay›n›z. At›k ya¤ çevreye zararl›d›r. Kullan›lm›fl ya¤› normal çöp
kutusuna atmay›n›z, bölgenizdeki evsel at›k toplama yönergelerine riayet
ediniz.
- 10 -SDF 3818 INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
SINBO SDF 3818
DEEP FRYER
INSTRUCTION MANUAL
BEFORE USE
This machine should not be operated by children or persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or suitable
training, unless they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance by a person responsible.
First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug
this appliance into an earthed socket.
Before first use, remove the packing materials; tear down the protection films
on the lid, outer case (Pls. pay attention to environment protection!). Then,
wash the accessories and the inner pan in warm water. Dry well before use.
Make sure that the electrical parts remain dry. The deep fryer is equipped
with an adjustable thermostat and indicator lamps. The “open” frying system
ensures excellent professional results and easy cleaning.
HOW TO OPPERATE THE DEEP FRYER
This type of fryer may only be used with oil or liquid fat, and it is not suitable
for use with solid fat. Solid fat may contain water, which can cause hot fat to
be sprayed out when heated.
- Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the
machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances
in the pan.
- Place the deep fryer on a dry, stable surface.
Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too
close to other objects.
- Remove the lid from the deep fryer and take out the accessories.
- Fill the deep fryer with the desired amount of oil or fat. Make sure that it is
filled not less than minimum level and not higher than the maximum level as
indicated on the inside of the appliance. For best results, we recommend that
you do not mix different kinds of oil together.
- 11 - SDF 3818 INSTRUCTION MANUAL
HOW TO OPPERATE THE DEEP FRYER
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
ENVIRONMENTAL DISPOSING
- Choose the temperature, which is suitable for what you are frying. Consult
the temperature table.
- Use the handle to place the basket in the deep fryer.
- Place the food to be deep-fryer into the basket.
For best results, put dry food into the basket.
Lower the basket into the oil slowly to prevent excessive bubbling.
- The indicator light will go out when the temperature you have selected has
been reached. Always wait until the selected temperature has been reached.
To keep the oil at the selected temperature, the thermostat repeatedly goes
on and off, and the indicator light as well.
- Raise the basket again when the frying time has elapsed.
- Remove the plug from the outlet.
- Rinse the handle and the basket after use, and dry thoroughly.
- Once the deep fryer has completely cooled off, you can replace the basket
in the appliance and store it. Store the deep fryer, with the lid close, in a dark,
dry place. In this way, you can leave the oil and the basket in the deep fryer
when storing.
FRYING TIPS
- Use a maximum of 200 grams of French fries per litre of oil;
- With deep-freeze products, use a maximum of 100 grams because they
quickly cool off. Shake deep-freeze products above the sink to remove excess
ice.
- When using fries made from fresh potatoes: dry the fries after washing so
that no water will go into the oil.
- Deep-fry the fries in 2 stages. First stage (pre-frying): 5 to 10 minutes at 170
degrees ˚C.
Second stage (final frying) 2 to 4 minutes at 190 degrees ˚C. Drain well.
- 12 -SDF 3818 INSTRUCTION MANUAL
FRYING TABLE
TYPE OF FOOD FRYING TEMPERATURE (˚C)
Pre-fry chips 170
Final fry chips 190
Fondue parmesan 170
Cheese croquettes 170
Meat/fish/potato croquettes 190
Fish 150
Fish sticks 180
Cheese fritters 180
Doughnuts 190
Meat croquettes 190
Chicken 160
Scampi fritters 180
TO REPLACE THE OIL
Make sure that the deep fryer and the oil have totally cooled off before replacing
the oil (remove the plug from the socket!). Replace the oil regularly. This is
definitely necessary if the oil becomes dark, or takes on a different odour. In
any case, replace the oil once after every 10 times usage. Replace the oil all
at once; do no mix old and new oil. Discarded oil is a burden to the environment.
Do not throw in the normal rubbish bin, but follow the guidelines of the
municipal waste collector in your area.
CLEANING AND MAINTENANCE
-Clean the deep fryer on both the inside and outside regularly.
-Clean the outside of the deep fryer with a damp cloth and dry with a soft,
clean cloth.
-Never use abrasive cleaners or sponges.
-The basket and the handle can be cleaned in warm, soapy water. Dry well
before using again.
-When replacing the oil you can also clean the inside of the deep fryer. Empty
the deep fryer and first clean the inside with a paper towel and then with a
cloth dipped in soapy water. Then wipe with a damp cloth and allow to dry
- 13 - SDF 3818 INSTRUCTION MANUAL
JUICING
thoroughly.
-All components, with the exception of the electrical parts, may be cleaned
in warm soapy water. Dry thoroughly before use.
-Dishwasher cleaning is not recommended.
TIPS
-Always place the deep fryer on a stable surface and keep all flammable
materials away.
-Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate.
-Before you use the deep fryer it must be filled with the required amount of
oil or fat.
Never use the deep fryer without oil or fat because this could damage the
unit.
-Never move the deep fryer during use. The oil becames very hot and you can
get burned. Wait to move the deep fryer until the oil has cooled off.
-This deep fryer is protected with a thermal safety device, which switches the
machine off automatically if it overheats.
-Never immerse the electrical unit in water.
-Never leave the deep fryer unattended while in use. Always ensure the safety
of children if they are near the deep fryer.
-If the deep fryer and/or cord are damaged, they must be replaced by the
manufacturer or its service agent.
Do not try to repair the unit by yourself, neither to replace a damaged cord.
This requires special tools.
-Be sure not to damage the heating element. (Do not bend or dent.)
-The electrical component is equipped with a safety cut-off, which ensures
that the heating element can only function when the element is correctly
placed on the fryer.
-In the case of overheating, the thermal protective device will switch off the
fryer automatically. This device is a small dark-brown button found through
a hole either on the underside of the electrical component, or in the cord
storage compartment. It can be re-activated again by pushing the button with
a pointed object (e.g. a ball pen). Disconnect it from mains before re-activationg!
- 14 -
SDF 3818 MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
SINBO SDF 3818
FRITEUSE
MODE D’EMPLOI
AVANT L’UTILISATION
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Lisez ce manuel en entier avant toute utilisation et gardez le pour consultation
future. Branchez cet appareil uniquement à une prise de terre.
Retirez les matériels d’emballage avant la première utilisation, enlevez la
bande de protection qui se trouve sur le couvercle et sur le corps extérieur.
(Veuillez s’il vous plaît être respectueux envers l’environnement en vous
défaisant de ces déchets). Ensuite, lavez les accessoires et le réservoir intérieur
à l’eau chaude. Essuyez bien avant d’utiliser. Assurez-vous que les pièces
électriques sont bien sèches. La friteuse est équipée d’un thermostat et des
lampes indicatrices. Grâce au système de friture à découvert, des résultats
excellents seront obtenus et le nettoyage sera facile.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA FRITEUSE
Cette friteuse est uniquement convenable pour de l’huile liquide, il ne convient
pas d’utiliser de la graisse dure dans cet appareil. Étant donné que les graisses
dures peuvent contenir de l’eau, cela peut entraîner des éclaboussements
une fois chauféé.
- Ne faites jamais fonctionner la friteuse sans avoir mis de l’huile à l’intérieur,
cela peut endommager l’appareil. Ne mettez pas d’autres liquides comme de
l’eau ou d’autres matériels à l’intérieur du réservoir.
- Placez la friteuse sur une surface sèche et stable.
Étant donné que la friteuse chauffe lors du fonctionnement, elle doit être
- 15 - SDF 3818 MODE D’EMPLOI
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA FRITEUSE
tenue loin des autres objets.
- Retirez le couvercle de la friteuse et sortez les accessoires.
- Remplissez la friteuse avec assez d’huile. La quantité de l’huile versée
dedans ne doit être ni moins du niveau minimum indiqué, ni plus du niveau
maximum indiqué dans l’appareil. Pour obtenir le meilleur résultat, nous vous
déconseillons de mélanger deux huiles différentes.
- Choisissez la température convenant à l’aliment que vous allez frire. Pour
cela, référez-vous au tableau de friture.
- Installez le panier de friture dans la friteuse en le tenant par la manche.
- Mettez l’aliment à frire dans le panier.
Pour de meilleurs résultats, les aliments que vous mettez dans le panier de
friture doivent être secs.
Pour éviter le bouillonnement excessif, faites descendre le panier de friture
doucement dans l’huile.
- La lampe indicatrice s’éteindra lorsque vous serez à la température que
vous avez choisie. Attendez jusqu’à ce que vous arriviez au niveau de la
température choisie. Le thermostat sera en marche et en arrêt constamment
en vue de garder l’huile à la température choisie, cependant la lampe indicatrice
s’allumera et s’éteindra.
- Soulevez à nouveau le panier de friture une fois que la durée de friture est
terminée.
- Débranchez la fiche électrique de la prise.
- Une fois que la friture est terminée, rincez le panier de friture et la manche
et essuyez bien.
- Vous pouvez remettre le panier de friture dans l’appareil une fois que la
friteuse a complètement séchée. Préservez la friteuse dans un milieu sec
avec le couvercle fermé. Ainsi, l’huile et le panier de friture peuvent rester
dans l’appareil lorsque vous préservez votre friteuse.
TUYAUX POUR FAIRE DE LA FRITURE
- Faites frire maximum 200 grammes de frittes dans un litre d’huile.
- Étant donné que les produits surgelés dans le surgélateur refroidissent
rapidement l’huile, il convient de faire frire maximum 100 grammes à la fois.
Secouez sur le lavabo les produits surgelés dans le surgélateur en vue de
- 16 -
SDF 3818 MODE D’EMPLOI
TUYAUX POUR FAIRE DE LA FRITURE
supprimer les glaces de trop qui sont dessus.
- Pour faire de la friture en utilisant des pommes de terre fraiches : Empêchez
que de l’eau se mélange à l’huile en essuyant les pommes de terre après les
avoir lavé.
- Faites frire les pommes de terre en deux phases. Première phase (pré-
friture) : 5 à 10 minutes à 170˚C.
Deuxième phase (dernière friture): 2 à 4 minutes à 190˚C. Égouttez bien.
TABLEAU DE FRITURE
ALIMENT TEMPÉRATURE DE FRITURE (˚C)
Pommes de terre pré-friture 170
Pommes de terre dernière friture 190
Parmesan fondue 170
Croquette fromage 170
Viande/Poisson/croquettes pommes de terre 190
Poisson 150
Poisson pané 180
Fromage pané 180
Donut 190
Croquette viande 190
Poulet 160
Crevettes à la poêle 180
CHANGEMENT D’HUILE
Assurez-vous que la friteuse et l’huile ont totalement refroidi avant de changer
l’huile. (Débranchez la fiche électrique de la prise). Changez l’huile
régulièrement. L’huile doit absolument être changée lorsque la couleur est
devenue foncée ou si une odeur différente s’est produite. Dans les autres cas,
l’huile doit être changée tous les 10 usages. Lorsque vous changez l’huile,
changez la totalité, ne mélangez pas l’ancienne huile et la nouvelle. L’huile
usée est nocive pour l’environnement. Ne jetez pas l’huile usée dans la poubelle
normale, respectez les consignes de collection d’ordures ménagères de votre
location.
- 17 - SDF 3818 MODE D’EMPLOI
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur de votre friteuse.
- Essuyez la partie extérieure de la friteuse à l’aide d’un chiffon doux et propre
après avoir nettoyé avec un chiffon humide.
- N’utilisez jamais de détergents ou d’éponges abrasives.
- Vous pouvez nettoyer le panier de friture et la manche en lavant à l’eau
chaude savonneuse. Essuyez bien avant de réutiliser.
- En changeant l’huile, vous pouvez aussi bien nettoyer l’intérieur de la friteuse.
Videz la friteuse et puis essuyez la partie intérieure d’abord avec une serviette
en papier ensuite avec un chiffon mouillé à l’eau savonneuse. Enfin, essuyez
avec un chiffon humide et faites-la bien sécher.
- En dehors des pièces électriques, toutes les pièces peuvent être nettoyées
à l’eau chaude savonneuse. Essuyez bien avant toute utilisation.
- Il est déconseillé d’utiliser le lave-vaisselle lors du nettoyage.
TUYAUX
- Placez la friteuse absolument sur une surface stable et tenez les produits
combustibles loin de la friteuse.
- Ne tenez jamais la friteuse au dessus ou près d’une chauffe qui est en feu.
- Remplissez la friteuse avec suffisamment d’huile avant de l’utiliser.
N’utiliser jamais la friteuse sans mettre de l’huile à l’intérieur, sinon l’appareil
peut s’endommager.
- N’essayez jamais de faire bouger la friteuse lors de l’utilisation. L’huile peut
chauffer et vous brûler. Attendez que l’appareil refroidisse complètement
pour faire bouger la friteuse.
- Cette friteuse est équipée d’u dispositif de sécurité thermique qui éteint
l’appareil en cas de chauffage excessif.
- N’immergez jamais l’unité électrique dans l’eau.
- Ne quittez jamais la friteuse lorsque vous l’utiliser. Veillez à la sécurité des
enfants qui se trouvent près de la friteuse.
- Si la friteuse et/ou le cordon d’alimentation a été endommagé, ceux-
doivent être remplacés par le fabricant ou le Centre Service Agréé. N’essayez
jamais de réparer l’appareil ou de remplacer le cordon endommagé. Ces
opérations demandent des outils spécifiques.
- Évitez d’endommager l’élément chauffant. (Ne tordez pas ou ne rayez pas
- 18 -SDF 3818 MODE D’EMPLOI
TUYAUX
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :
disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus
dans un centre de tri approprié.
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT
cette pièce)
- La pièce électrique est équipée d’un dispositif de sécurité de coupure de
circuit servant à faire fonctionner la friteuse seulement si l’élément chauffant
a été monté correctement à la friteuse.
- En cas de chauffage excessif, le dispositif de sécurité thermique éteindra
automatiquement la friteuse. Il se trouve un petit bouton marron foncé à la
partie inférieure de la pièce électrique de l’appareil ou dans la partie
d’enroulement de câble. Le système peut être activé à nouveau si vous appuyez
sur ce bouton avec un objet pointu (par ex : un stylo a bille). Débranchez
l’appareil de la prise avant de réactiver le bouton!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sinbo SDF-3818 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues