Tefal FR400831 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Romană Instrucţiuni de siguranţă 18
Български език
Инструкции за безопасност 17
Hrvatski • Sigurnosne upute 15
Français Conseils de sécurité 3
English Safety instructions 3
Deutsch Sicherheitshinweise 4
Nederlands • Veiligheidsvoorschriften 5
Italiano Norme di sicurezza 6
Español • Consejos de seguridad 6
Português • Conselhos de segurança 7
EÏÏËÓÈο
Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 8
Dansk Sikkerhedsforanstaltninger 9
Svenska Säkerhetsföreskrifter 9
Norsk
Sikkerhetsforskrifter 10
Suomi Turvaohjeet 11
РУССКИЙ
Меры безопасности 11
Polski • Instrukcja bezpieczeństwa 12
Magyar Biztonsági utasítások 13
Slovensko • Navodila za varnost 16
Slovensky Bezpeãnostné pokyny 14
Srpski • Bezpeãnostné pokyny 15
Česky
Bezpečnostní pokyny 13
Türkce Güvenlik talimatlar 17
≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W
1
´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w
consignes Friteuses 5069087 24/05/05 10:13 Page 1
maxi
mini
consignes Friteuses 5069087 24/05/05 10:13 Page 2
3
Français
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité et normes en
vigueur.
Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur l’appareil (courant alternatif).
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil
est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire
vérifier par un Centre Service Agréé.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, toute
utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au
mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
constructeur.
Lire attentivement ces instructions et les conserver
soigneusement.
Branchement
Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci ou son cordon est
défectueux, si l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé à un Centre Service
Agréé.
•Toujours brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre.
•Ne pas utiliser de rallonge. Si vous en prenez la
responsabilité, utiliser une rallonge en bon état reliée à la
terre et adaptée à la puissance de l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Centre Service Agréé ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Ne jamais démonter l’appareil vous-même.
Ne pas laisser pendre le cordon.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
•Toujours débrancher l’appareil : après utilisation, ou pour le
déplacer, ou pour le nettoyer.
Fonctionnement
•Utiliser une surface de travail stable, plane, à l’abri des
projections d’eau.
Ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Ne
pas le laisser à la portée des enfants.
Cet appareil électrique fonctionne à des températures
élevées qui peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher
les surfaces chaudes de l’appareil (filtre, hublot, parties
métalliques apparentes…).
Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de matériaux
inflammables (stores, rideaux…), ni à proximité d’une
source de chaleur extérieure (gazinière, plaque
chauffante…).
En cas d’incendie, ne jamais tenter d’éteindre les flammes
avec de l’eau. Fermer le couvercle. Etouffer les flammes
avec un linge humide.
Ne pas déplacer l’appareil contenant des liquides ou des
aliments chauds.
Si vous avez une cuve amovible, ne jamais la retirer lorsque
votre friteuse est en fonctionnement.
•Ne jamais plonger l’appareil ou le boîtier électrique dans
l'eau !
•Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur
doit être retirée et déposée dans un centre de collecte
spécialisé ou un Centre Service Agréé (selon modèle).
Cuisson
Ne jamais brancher votre friteuse vide (sans matière grasse).
Respecter les quantités mini et maxi d’huile.
Si vous utilisez une matière grasse solide, coupez-la en
morceaux et faites-la fondre à feux doux dans un récipient à
part puis versez-la lentement dans la cuve.
Ne jamais mettre la matière grasse solide directement dans
la cuve ou le panier sinon l’appareil risque d’être détérioré.
Ne pas mélanger plusieurs sortes de matières grasses.
•Ne pas surcharger votre panier, respecter les quantités
limites de sécurité.
Changer régulièrement votre filtre : filtre mousse (10 à 15
utilisations), cartouche avec témoin de saturation (30 à 40
utilisations), filtre carbone (80 utilisations).
Recommandations
•Limiter la température de cuisson à 170°C spécialement pour
les pommes de terre.
•Utiliser le panier pour cuire les frites.
•Contrôler la cuisson : ne pas manger les aliments frits
lorsqu’ils sont brûlés et préférer une friture légèrement
dorée.
•Filtrer l’huile après chaque utilisation pour éviter que les
résidus ne brûlent et la changer régulièrement.
•Avoir un régime équilibré et varié comportant au moins 5
fruits et légumes par jour.
Stocker les pommes de terre au-dessus de 8°C.
•Pour une cuisson rapide et réussie, limiter la quantité de
frites à 1/2 panier par bain.
•La plongée d’un panier plein fait baisser très rapidement la
température de l’huile. Lors de la cuisson, celle-ci ne
dépasse jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur
190°C (= température stabilisée avant plongée).
Pour tout problème, contacter votre Centre Service Agréé ou
l’adresse internet groupeseb.com.
English
Safety instructions
This appliance complies with the safety regulations and
directives in effect at the time of manufacture.
Check that the power supply voltage corresponds to that
shown on the appliance (alternating current).
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in
a country other than that in which it is purchased, have it
checked by an approved Service Centre.
This appliance is designed for domestic use only. In case of
professional use, inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee does not apply.
Read and follow the instructions for use. Keep them safe.
Connecting to the power supply
Do not use the appliance if the appliance or the cord is
damaged, if the appliance has fallen or shows visible
damage or does not work properly.
In the event of the above, the appliance must be sent to an
approved Service Centre. Do not take the appliance apart
yourself.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing
so, only use an extension lead which is in good condition,
has an earthed plug and is suited to the power of the
appliance.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorised service centre or a similarly
qualified person in order to avoid any danger.
Do not leave the cord hanging.
Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Always unplug the appliance: immediately after use, when
moving it, prior to any cleaning or maintenance.
Using
Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any
water splashes.
•Never leave the appliance within reach of children without
supervision.
This electrical equipment operates at high temperatures
which may cause burns. Do not touch the apparent metal
consignes Friteuses 5069087 24/05/05 10:13 Page 3
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5069087
FR Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
GB-IE Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
DE-AT Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
BE Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Samen het milieu beschermen !
Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen
Breng deze naar een containerpark of naar een erkend service center, bevoegd voor de recyclage.
NL Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
IT Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
ES ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post
Venta donde será tratado de forma adecuada
PT Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
GR ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ
ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
DK Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges
mere.
SE Bidra till att skydda miljön!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna in den på en återvinningsstation eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljöriktig hantering.
FI Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat
varmasti kierrätetään.
PL Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
HU Első a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
CZ Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
SK Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naložené zodpovedajúcim
spôsobom.
SI Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo šel v predelavo.
consignes Friteuses 5069087 24/05/05 10:14 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tefal FR400831 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur